Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Невеста на одну ночь - Розмари Роджерс

Невеста на одну ночь - Розмари Роджерс

Читать онлайн Невеста на одну ночь - Розмари Роджерс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 94
Перейти на страницу:

Напряжённо устроившись на самом краю матраса, София взглянула на Жака с вызовом:

– Давайте.

– Как вы узнали, что Талия здесь?

София пожала плечами:

– Прислуга только о том и твердит, что вы захватили в плен графа Эшкомбского, а также его супругу и друга, лорда Ротуэлла.

Жак плотно сжал зубы. Стоит этим распроклятым слугам рот открыть, и сплетни распространяются со скоростью лесного пожара.

Жак, конечно, понимал, что невозможно сохранить присутствие в доме пленников в тайне, однако рассчитывал избавиться от графа и Ротуэлла прежде, чем об их пленении узнает весь Кале.

Задача и без того предстоит нелёгкая – незаметно погрузить два тела и упирающегося Гарри Ричардсона на корабль. Жак распорядился, чтобы судно стояло наготове к северу от города, в очень укромном месте, чтобы не привлекать лишнего внимания. Однако Жак не преувеличивал, когда пугал Гарри опасностью со стороны французских солдат, расположившихся за городскими стенами. Спровоцировать их может самая малость.

Особенно если эта малость – английский аристократ, наиглавнейший враг.

– Моей прислуге следовало бы заниматься своими непосредственными обязанностями, вместо того чтобы судачить о вещах, которые их не касаются, – пробормотал Жак.

– От таких новостей кто угодно о работе забудет, – фыркнула София, меча глазами молнии. – Слухи ходят совершенно дикие – якобы вы хотите расправиться с графом Эшкомбским, а затем охмурить его вдову.

Жак выпустил руки Софии, по спине пробежала дрожь.

Он, конечно, дразнил графа Эшкомбского, рассуждая о том, что Талия будет свободна от ненавистного брака, однако Жак никогда не убил бы человека, только чтобы завладеть его женой. Какое бы вожделение он к этой женщине ни испытывал.

– Решение, которое я принял касательно графа Эшкомбского, не имеет ни малейшего отношения к его жене, – резко произнёс Жак.

София недоверчиво вскинула брови:

– Non?

– Non. Я делаю это в интересах Франции. – Жак нетерпеливо нахмурился. – Даже вы должны признать – если Гарри унаследует титул графа Эшкомбского, сможет принести намного больше пользы.

Однако София продолжала настаивать:

– Если не ошибаюсь, вы не испытывали желания прикончить нынешнего графа, пока не встретились с его обворожительной супругой.

Жак выругался сквозь зубы, больше, чем когда-либо, желая повалить Софию на матрас и забыться с нею, излить всю скорбь исстрадавшегося сердца.

А неприятный долг можно и отложить на пару часов. Ничего страшного.

Приложив немалое усилие, Жак отошёл в сторону, надеясь таким образом вернуть самообладание и подавить зарождающуюся похоть.

– Всё было хорошо, пока наших информаторов не раскрыли. Теперь правительство удвоит бдительность, и простыми взятками результата не добьёшься. – Жак с досадой покачал головой. Он до сих пор кипел от негодования, вспоминая, какого ценного человека лишился в министерстве внутренних дел. Предоставляемая им информация могла решить исход войны. – Кроме того, расправляться с графом Эшкомбским, пока он в Англии, слишком рискованно. Человек, обладающий таким богатством и знатностью, постоянно окружён слугами и подхалимами. – Жак пожал плечами. – А здесь помешать некому.

В глазах Софии промелькнуло странное выражение, похожее на грусть.

Но почему?

Она слишком мало знала графа Эшкомбского, чтобы оплакивать его смерть. Может, переживала из-за того, какой грех возьмёт на себя Жак?

– А что по этому поводу думает его брат? – спросила София.

– Месье Ричардсона, как всегда, занимают исключительно собственные проблемы, – с отвращением бросил Жак. – За деньги этот тип на всё готов.

– А лорд Ротуэлл?

Жак не позволил себе смалодушничать.

– Разделит участь графа.

– А графиня Эшкомбская? Тоже? – не успокаивалась София.

Жак нахмурился. Что за нелепый вопрос? Неужели она считает его зверем, способным расправиться с женщиной?

– Она для нашего дела угрозы не представляет.

– Да неужели? – Повисла долгая, неловкая пауза. София вскинула голову и пристально поглядела Жаку в глаза. – Значит, всё-таки хотите жениться на ней?

Жак смущённо заёрзал. Mon Dieu. Разве можно обсуждать свои матримониальные планы с любовницей? Это как-то… неудобно.

– Обсуждать подобные вопросы несколько преждевременно, – с вызовом произнёс Жак. – Талия ещё не вдова.

– Однако вы хотите именно этого?

– Посмотрим.

Рассерженный Жак начал мерить шагами комнату. Как же всё непросто! Безумно хотелось вернуть прежние, беззаботные времена, когда он, юный идеалист, вернулся на родину с намерением посвятить жизнь своей стране.

– Почему бы не побеспокоиться о будущем, когда оно наступит?

София печально улыбнулась:

– Раньше я так и делала.

Жака охватило нечто, поразительно напоминающее чувство вины.

– А теперь?

– Теперь не могу себе позволить подобной роскоши, – София оглянулась на открытый саквояж. – Я уже не юная девушка.

– И как же вы намерены поступить?

– Для начала уеду в Париж.

– Снова вернётесь на сцену?

– Возможно.

Резко остановившись, Жак наморщил лоб.

– Вас там кто-то ждёт? Какой-то мужчина?

София грациозно встала и, направившись к гардеробу, взяла оставшиеся несколько платьев.

– Найти мужчину можно всегда.

Представив Софию в объятиях другого, Жак почувствовал, как кровь приливает к голове.

Не важно, что она куртизанка. Не имеет значения, что Жак перестал замечать её с тех пор, как привёз во Францию Талию. Эта женщина стала… неотъемлемой частью его жизни. И она не имеет права уходить.

– София, прекратите ломать комедию, – рявкнул Жак, когда она швырнула платья в саквояж.

– Увы, это не комедия, а трагедия. – София глядела куда угодно, только не на него. – Я ухожу от вас.

Жак только отмахнулся:

– Уже поздно, не поедете же вы ночью.

– В таком случае дождусь рассвета.

– Non.

Наконец София встретилась с ним глазами. Лицо её выражало твёрдую решимость.

– Я уже приняла решение.

Три быстрых шага, и Жак очутился рядом с ней, порывисто схватив за плечи.

– Не могу вас отпустить, это слишком опасно.

Тёмные глаза Софии сверкнули вызовом.

– Ах вот как? И что за опасность мне угрожает?

– Наполеон пытается навести в стране порядок, но, как мы оба знаем, держать ситуацию под контролем непросто. – Жак тараторил первое, что взбредёт в голову. – Когда на дорогах столько солдат, женщине не следует путешествовать в одиночестве.

Однако на Софию его доводы впечатления не произвели.

– Вы забываете, в каком районе Парижа я выросла, cherie. – Её тон лучше всяких слов говорил, сколь трудно было уцелеть в этом месте. – К счастью, я вам не хрупкий цветочек. В отличие от вашей драгоценной Талии, привыкла полагаться только на себя.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 94
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Невеста на одну ночь - Розмари Роджерс.
Комментарии