Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Майя Фокс. Начало - Сильвия Брена

Майя Фокс. Начало - Сильвия Брена

Читать онлайн Майя Фокс. Начало - Сильвия Брена

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 78
Перейти на страницу:

Сегодня не до этого, подумала Феба, мгновенно переключаясь на другое, и поспешила навстречу Майе, стуча каблуками своих шикарных туфель от Christian Louboutin: черная блестящая кожа, закругленные носы, одиннадцатисантиметровый пробковый каблук и красная подошва. Уникальные туфли. Даже Кристина Агилера и Хилари Даф, как Феба вычитала в «Vanity Fair», обожали черные Louboutin, а не более известные красные.

То, что было надето на Фебе, тщательно выбиралось ею в качестве боевого обмундирования сегодняшнего дня: строго-но-элегантно-в-общем-чтобы-быть-в-порядке-не-перебарщивая: джинсы-дудочки «Cheap Monday», «самый крутой бренд у модниц!», как гласил ее любимый блог, verycool, тонкая голубая майка «Лондон», узкое приталенное пальто в стиле Коко.

— Майя, я здесь! — закричала, размахивая руками, Феба, заставив обычно сдержанную подругу испытать неловкость.

Они поздоровались, и обе, погруженные в свои мысли, направились ко входу в школу. Сто метров тротуара, два этажа лестниц, десять метров коридора. Майя считала шаги, остававшиеся до надежного убежища, каким ей виделся класс: несколько сотен шагов под насмешливыми взглядами соучеников, которые знали, которые посмотрели видео на YouTube, Майя была в этом уверена. Вздохнув, она вцепилась в рукав новой подруги и прибавила скорости, идя настолько быстро, насколько была способна.

— Чего это они хихикают? — поинтересовалась Феба, косясь с подозрением на группку мальчиков помладше, не сводящих с них глаз.

— Ох, Феба, я тебе после объясню. Ты не смотрела сегодня YouTube?

— Этот дурацкий сайт? Конечно нет. Там никогда ничего интересного. Никаких звезд, никакой моды, что мне там смотреть?

— Ну-ну, тем лучше для тебя.

То, что подруга ничего не знает о видео, на котором она изображает стриптизершу, — это хорошо, подумала Майя, это утро доставит ей и без того немало неприятного.

— Феба, ты с ним говорила? — спросила она.

— Да... можно сказать, да...

— Что значит «можно сказать»? Что он тебе ответил?

— Ну... что он не может бросить Стейси...

— Феба! И ты веришь ему? Он смеется над тобой. А о ребенке что он сказал?

— О ребенке?.. О ребенке мы не говорили...

— Мне кажется, он еще не совсем готов выслушать это...

— Феба, ты что, полная идиотка?! Ты должна ему это сказать! И не откладывая!

— Не могу, Сондерсиха уже идет.

— На перемене.

— Ладно.

— Обещаешь?

— Посмотрим.

— Обещай.

— Я попробую.

— Ты не попробуй, а скажи.

Два часа Сондерсихи, казалось Майе, не закончатся никогда. Фебе, наоборот, хотелось, чтобы они никогда не кончались, чтобы время остановилось, застыло в этой успокаивающей атмосфере класса с убаюкивающе звучащими сонетами Шекспира. Но звонок прозвенел. Майя вскочила, не сводя глаз с бледной Фебы. Та, сидя как приклеенная, казалось, вовсе и не собиралась покидать класс, чтобы исполнить обещанное.

— Давай не сегодня, — протянула Феба. — Разговор с Гарри может и подождать.

— Нет, не может! — Издалека донесся властный голос Фло.

Феба понимала, что ее новые подруги правы, что она должна сообщить Гарри о своей беременности, но у нее не хватало духу решиться на это. А вдруг он взбесится? А если использует как повод, чтобы окончательно расстаться с ней?

— Через пятнадцать минут математика, а мне надо прочитать про радикалы, — попробовала она надавить на жалость. — Мне сейчас не до Гарри.

— Нет, ты сейчас же поднимешься, найдешь его и все ему скажешь. Сделай глубокий вдох. Подумай о его обязательствах. Ты что, собираешься справиться с проблемой в одиночку? С какой стати? Из-за смазливой рожи этого козла-черт-те-что-о-себе-возомнившего-а-на-самом-деле-порочного-пижона-с-писклявым-голосом? — Фло была неумолима.

— Гарри не такой, — возразила Феба, сдаваясь на милость победителей.

Еле перебирая ногами, Феба подошла к двери класса. Выглянула в коридор. Обнаружила Гарри, занятого любовной игрой со Стейси: сплетенье рук, скрещенье взглядов.

Увидела, как воркующая Стейси отлипла от него и вместе с Лиз направилась в туалет. Решила поправить грим, скривилась Феба. Эта курица никогда не умела сделать нормальный макияж.

Феба собралась с духом. Бросила взгляд на свои совершенные пальцы, на совершенные ногти под светло-розовым лаком, открыла сумку, достала из нее зеркальце, посмотрелась: хороша. Зеленые тени, подчеркивающие такой же цвет глаз, темная тушь на ресницах, ровный блеск губ, румяна в меру. Феба готова была провести всю перемену, любуясь собственным великолепным отражением. Безжалостные Майя и Фло прервали это сладостное занятие.

— Давай, пока он один, — выдохнула ей в ухо Майя.

— Шевели ногами! — приказала Фло.

С явной неохотой Феба двинулась к Гарри и сказала, что им нужно срочно поговорить. Парень, очевидно струхнув, попытался отказаться. Но был вынужден капитулировать перед угрозой, что она расскажет всему свету об их любовной интрижке.

— Ладно, Феба, — сдался он, теряя терпение. — Пойдем поговорим в баре за углом, здесь на нас все глазеют, а я не хочу, чтобы Стейси узнала, что между нами что-то есть.

Его слова подействовали на Фебу как холодный душ. Разозлившись, она выпалила одним духом:

— Я беременна, Гарри. От тебя.

Парень даже не понял. Он смотрел на эту глупую гусыню, с которой имел неосторожность несколько раз переспать, чтобы проверить свою способность соответствовать высоким запросам Стейси, и пытался вообразить себе, какой могла бы оказаться его жизнь с Фебой. Ничего бы хорошего это ему не сулило.

Его охватила паника. Оказаться во власти этой дуры, посылающей ему свою идиотскую улыбку из-за стакана со «Старбаксом»! Это размалеванное чудище угрожало навсегда разрушить его надежды на будущее. Он с ужасом представил себе, как отреагирует Стейси. А также как отреагирует отец Стейси, могущественный адвокат Сити, который уже строил планы совместной судьбы «двух своих ребятишек», как он их называл, обещая Гарри место fellow[23] в своей юридической конторе.

— Ты соображаешь, что несешь? — набросился он на Фебу.

— Ты все правильно услышал. Я беременна, — спокойно ответила Феба, поражаясь самой себе.

— А я при чем?

— При том, что отец — ты.

— Кто тебе это сказал?

— Гарри, это я тебе говорю.

— Да-а-а?! И почему я должен тебе верить? Всем известно, что ты перетрахалась с половиной школы.

В полном соответствии с волевыми установками дзен Феба сохраняла невозмутимость.

— Давай посчитаем, — сказала она хладнокровно.

— Давай. Но кто мне гарантирует, что в это же самое время ты не трахалась еще с кем-нибудь? Насколько я помню, ты не девственница. И если мне не изменяет память, тебе нравилось проводить время с моими товарищами по команде...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 78
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Майя Фокс. Начало - Сильвия Брена.
Комментарии