Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Рысь на поводке - Isolda Снежкова

Рысь на поводке - Isolda Снежкова

Читать онлайн Рысь на поводке - Isolda Снежкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 82
Перейти на страницу:

В дверь постучали, прервав поток моих размышлений.

— Войдите! — И кто это решил меня осчастливить своим визитом?

— Доброе утро, Мэлириэн. — Показное дружелюбие некроманта не оставляло сомнений, что тот приготовил очередную гадость. — Как спалось? Как здоровье?

— Спасибо, не жалуюсь. Только из-за погоды голова побаливает. У меня такое бывает, вскоре пройдет. — Я решила пока поддержать светский тон беседы.

Видимо мой ответ более чем удовлетворил Каврона, так как улыбка стала шире.

— Я огорчен. Желаю Вам скорейшего выздоровления, тейнара, — притворно вздохнул этот мерзавец. — Как Вам понравился вчерашний ужин? Надеюсь, мы не разочаровали прелестную тейнару?

Не дожидаясь очередных расшаркиваний, я спросила напрямую:

— Полно те. Вы ведь здесь не просто так. Давайте перейдем сразу к делу, и не будем лишний раз утомлять друг друга.

Глаза мужчины ехидно блеснули.

— Что ж, как пожелаете. — Каврон прошелся по комнате, остановился у окна и, облокотившись спиной на подоконник, спросил:

— Я думаю, что Вы уже поняли, что послезавтра мы покидаем замок, — дождался моего согласного кивка и продолжил. — Подозреваю, что вопросов ко мне у тейнары скопилось много. Сразу говорю, что отвечать на них я не намерен, пока, по крайней мере. — Я уже было открыла рот, чтобы возмутиться, но он прервал меня повелительным жестом и, сменив тон, продолжил. — Сначала выслушай. Дорога по такой погоде будет не из легких. Да ты и сама без сомнения это понимаешь. Кроме того последнее врем что-то разгулялась нечисть. Для меня, конечно же это не проблема, отряд защитить сумею. Но всякое бывает, и оставить тебя без защиты я не могу. Поэтому принял решение вернуть тебе часть твоих вещей. Оружие и одежду. Но не радуйся раньше времени. — Жесткая ухмылка искривила его губы. — В дороге тебя будет охранять весь мой отряд, сомневаюсь, что ты сможешь с ними всеми справиться.

— Когда я получу вещи и откуда они у Вас?

При себе я имела только оружие, когда пробиралась в замок. Все остальное осталось с Дымкой, прихватила с собой на случай, если в деревню возвратиться не будет возможности.

— Лошадка, Мэлириэн. Твоя лошадка. Уж не знаю, что ее так испугало в лесу, но, надо признать, если бы не она — тебе, возможно, удалось бы скрыться. Но на все воля случая, в этот раз удача была на нашей стороне.

Я молчала, пораженная услышанным. Как такое могло произойти? Я же лично вешала амулет и чертила охранный круг…А Каврон стоял напротив и с улыбкой наблюдал за тем, какой эффект произвели на меня его слова.

— Ну и на последок: как ты верно заметила, в нашей скромной компании есть еще одна дама. К моему глубокому сожалению, ее нельзя будет оставить в замке. — Я не смогла удержаться и скривилась от одной лишь мысли, что Лира едет с нами. — Как вижу, она пришлась тебе по душе, — насмешливо протянул Каврон. — Тем лучше. С этого момента она твоя компаньонка. А то ты совсем заскучаешь, деточка.

«А вот и обещанная гадость…» — зло подумала я.

— Скоро тебе принесут вещи, уж прости, зелья я оставлю себе на сохранение. Отберешь что тебе нужно, теплую верхнюю одежду тебе подберут, как и зимние сапоги. Оружие получишь только непосредственно перед отъездом. И будь так добра, веди себя поласковей с Лиссерой.

Спустя где-то час в дверь снова постучали. Вошедший принес, как и было обещано, мои сумки. Боковые карманы, где хранились травы и зелья, оказались почти пусты. В них сиротливо позвякивали две склянки с мазями: для обработки ожогов и ран. Что ж, и это может пригодиться. Теперь еще надо определиться, что брать с собой. Не мудрствуя лукаво, я вывалила содержимое сумок на кровать. Легкие туники полетели в кресло за ненадобностью. Туда же отправилось и случайно прихваченное платье, льняные брюки. А вот свитера, купленные на рынке, очень даже пригодятся. Кожаные штаны, пара фланелевых рубах… Так, что тут еще? Плащ на меху. Больно дорогое удовольствие убить его по такой погоде, Каврон же обещал позаботиться о теплой верхней одежде. Но прихватить с собой все же стоит.

На этом моменте меня прервали.

— Тейнара Мэлириэн, к Вам тейнара Лиссера. — Верон согнулся у двери в почтительном поклоне, пропуская внутрь эту швабру, которая даже не потрудилась спросить разрешения войти. «Вот только тебя мне сейчас и не хватало… И что притащилась?»

— Добрый день, Мэлириэн. Или давай лучше просто Мэл? Ты не против? Отлично. Можешь звать меня Лиссера. — От такой наглости я даже не нашлась сразу, что ответить. Та, тем временем уже подошла к кровати и брезгливым взглядом окинула разбросанные на ней вещи.

— И это ты собираешься брать с собой?!! — Сколько искреннего изумления…

— Лира, милочка, прикрой варежку. — Нервы у меня сегодня и так были на пределе, а тут эта… заявилась. — Уж не знаю, какие вещи ТЫ собираешься брать собой, но поверь моему опыту — платья там будут совершенно не к месту. — Слова так и сочились ядом. И чего я на нее так взъелась? Могла же просто пропустить ее хамство мимо ушей. Но нет, шлея под хвост попала…

— Мэл, дорогая, по возвращению из похода ты можешь напялить на себя хоть мешок из-под крупы, — окрысилась блондинка, — но пока я твоя компаньонка, не позволю себя позорить! Я, приличная замужняя дама, — она картинно заломила ручки, — должна быть компаньонкой этого чучела! Вы только подумайте! Один твой вчерашний наряд чего стоил. Как только у тебя совести хватило появиться перед почтенными тейнарами в таких обносках!

— А на мой взгляд платье очень даже ничего. — Фыркнула я, забавляясь ее возмущением. Лира чуть не задохнулась от гнева. В предвкушении дальнейшего концерта я легла на кровать, облокотившись на подушки, и закинула руки за голову.

— С этого момента Я буду определять, что тебе носить! — Какая самоуверенность. — Этот хлам я сейчас же прикажу сжечь.

Лира решительно направилась к двери, вызвать слуг, но я опередила ее, встав перед дверью.

— А теперь послушай меня, милочка. Не много ли ты на себя берешь? Этот хлам, как ты выразилась, — мои вещи, и сжигать их никто без моего на то разрешения не будет.

— Тейнар Каврон, навязывая тебя в компаньонки, разрешил мне делать все, что я сочту нужным, дабы вернуть тебе подобающий тейнаре вид. — Пафосно изрекла Лира, попытавшись принять величественную позу. Стоит ли говорить, что это у нее не получилось. Не выдержав, я рассмеялась.

— Ах, ты так??! Тогда я прямо сейчас иду к тейнару и попрошу его провести с тобой разъяснительную беседу!

А ведь он не откажется от такого удовольствия. Придумает что-нибудь, дабы заставить меня потакать Лириным прихотям. Можно, конечно упереться рогом, ничего он мне не сделает, но вот стоит ли лишний раз давать повод? Да и реже надо показывать свою активность. Мне же полагается чувствовать вялость. Ладно, попробуем иначе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рысь на поводке - Isolda Снежкова.
Комментарии