Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе (СИ) - Гамильтон Эдмонд Мур

Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе (СИ) - Гамильтон Эдмонд Мур

Читать онлайн Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе (СИ) - Гамильтон Эдмонд Мур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 907
Перейти на страницу:

— Я собираюсь ненадолго зайти в лабораторию и хочу, чтобы со мной отправился один Хелл Беррел. — Он помолчал в нерешительности, а затем добавил: — Разрешите пожать вам руки? Вы самые лучшие и преданные друзья, о каких только можно мечтать.

— Принц Зарт, это похоже на прощание! — вырвалось у озадаченного Марланна. — Что вы собираетесь там делать?

— Со мной ничего не случится, обещаю вам, — с улыбкой ответил Гордон. — Через пару часов я вернусь на корабль.

Они обменялись рукопожатиями, а потом Валь Марланн еще долго молча стоял, глядя вслед Гордону, пока тот с Хеллом Беррелом выходил на обжигающий холодом воздух.

В башне Гордон направился в лабораторию со стеклянными стенами, где хранились диковинные приборы и инструменты, изобретенные настоящим Зартом Арном и старым Велем Квеном.

Гордон мысленно повторил все, что рассказывал ему пожилой ученый о работе телепатического усилителя и передатчика сознания, а затем со всей возможной тщательностью проверил приборы.

Хелл Беррел наблюдал за его действиями со смесью интереса и беспокойства. Наконец Гордон повернулся к нему:

— Хелл, мне понадобится ваша помощь. Вы должны сделать все в точности так, как я прошу, даже если не понимаете, зачем это нужно. Вы согласны помочь мне?

— Вы же знаете, я выполню любой ваш приказ, — сказал антаресианец. — Но не могу избавиться от неприятных предчувствий.

— Не стоит волноваться, через несколько часов вы уже полетите к Троону, и я вместе с вами, — успокоил его Гордон. — А пока подождите немного.

Он надел шлем телепатического усилителя. Проверил настройку на индивидуальную частоту Зарта Арна, как учил Вель Квен. Затем повернулся к аппарату.

Гордон сосредоточился, собрался с духом и отправил через пропасть времени усиленное аппаратурой мысленное сообщение тому, на кого прибор был настроен:

«Зарт Арн! Зарт Арн! Вы меня слышите?»

Ответа не было. Гордон снова и снова повторял вызов, но безрезультатно.

Удивление и беспокойство охватили Гордона. Через час он снова попытался вызвать Зарта Арна, но с тем же успехом. Хелл Беррел озадаченно смотрел на него.

Прошло еще четыре часа, и Гордон предпринял последнюю отчаянную попытку.

«Зарт Арн, вы слышите меня? Это Джон Гордон!»

На этот раз сквозь невообразимую бездну времени пришел слабый тихий мысленный ответ.

«Джон Гордон! Бог мой, я уже много дней ожидаю вашего вызова и не могу понять, что случилось! Почему вы сами связались со мной, а не Вель Квен?»

«Вель Квен погиб. Его убили солдаты Лиги вскоре после того, как я оказался в вашем времени. Зарт, здесь началась галактическая война между Облаком и империей, — торопливо объяснил он. — События закрутили меня, и я не мог вернуться на Землю, чтобы обменяться с вами телами. Мне пришлось изображать вас, никому не раскрывая правды, как я и обещал вам. Лишь один человек знал о моем обмане, но он теперь мертв, и больше никто ни о чем не догадывается».

«Гордон, значит, вы сдержали обещание? — донеслись до него взволнованные мысли Зарта Арна. — Вы могли остаться в моем теле и занять мое положение, но не стали этого делать».

«Зарт, я помню объяснения Веля Квена и думаю, что смогу справиться с передатчиком, — перебил его Гордон. — Поправьте меня, если я что-то упущу».

Он мысленно проделал все операции. Зарт Арн тут же отвечал, подтверждая правильность его действий и лишь изредка поправляя ошибки.

«Давайте начинать — я готов к обмену, — наконец сказал ему Зарт Арн. — Но кто включит аппарат, если Вель Квен мертв?»

«Я привел с собой своего друга, Хелла Беррела. Он не понимает смысла того, что мы делаем, но я покажу ему, как включить прибор».

Он прервал контакт и обернулся к антаресианцу, тревожно наблюдавшему за ним.

— Хелл, сейчас мне понадобится ваша помощь. — Гордон показал на аппарат. — Когда я подам сигнал, вы должны повернуть эти переключатели вот в таком порядке.

Хелл Беррел внимательно выслушал, затем понимающе кивнул:

— Я все сделаю. Но что будет с вами?

— Простите, Хелл, но я не могу рассказать. Уверяю вас, это не причинит мне никакого вреда.

Гордон крепко пожал руку антаресианцу, поправил шлем и снова послал мысленный вызов через пропасть времени.

«Вы готовы, Зарт? Если да, то я даю Хеллу сигнал».

«Готов, — пришел ответ Зарта Арна. — И прежде чем мы попрощаемся, Гордон, я хочу поблагодарить вас за все, что вы для меня сделали, за то, что сдержали свое обещание».

Гордон поднял руку и услышал, как Хелл поворачивает переключатели. Аппарат загудел, и разум Гордона умчался в ревущую темноту…

Глава 28

ВОЗВРАЩЕНИЕ ЗВЕЗДНОГО СКИТАЛЬЦА

Гордон постепенно приходил в себя. Голова болела, и вообще он чувствовал себя как-то странно и непривычно. Наконец Гордон шевельнулся и открыл глаза.

Он лежал в хорошо знакомой кровати. Это была его маленькая нью-йоркская квартира — темная комната, казавшаяся теперь совсем крохотной.

Гордон неуверенным движением включил лампу, сполз с кровати и посмотрел в высокое зеркало у дальней стены.

Он снова стал собой. В зеркале отражалась крепкая, коренастая фигура и загорелое лицо Джона Гордона, а не орлиные черты высокорослого Зарта Арна.

Он поплелся к окну и взглянул на силуэты зданий на фоне звездного неба, мерцающие огнями улицы Нью-Йорка. Каким маленьким, тесным и старомодным выглядел город теперь, когда в памяти еще свежи были воспоминания о величественном Трооне.

Гордон посмотрел в звездное небо, и слезы затуманили его взгляд. Туманность Ориона казалась мелкой тусклой бусинкой на поясе огромного созвездия. Малая Медведица поднималась в зенит. Низко над крышами мигал белый глаз Денеба.

Канопуса не было видно, он оставался за горизонтом. Но мысли Гордона рвались через бездну времени и пространства к волшебным башням Троона.

— Лианна! Лианна! — шептал он, и слезы текли по его лицу.

Медленно тянулись ночные часы, пока Гордон изводил себя мыслями о том, в какую пытку превратится теперь его жизнь.

Непреодолимая бездна времени и пространства разлучила его навсегда с единственной девушкой, которую он любил. Он не мог забыть ее, не хотел забывать. Но он должен прожить остаток жизни без нее.

На следующее утро Гордон отправился в страховую компанию, в которой работал. Войдя в офис, он вспомнил, как уходил отсюда несколько недель назад, с нетерпением ожидая будущие приключения.

Старший менеджер удивленно посмотрел на него:

— Гордон, вы уже поправились и готовы работать? Я очень рад.

Гордон мгновенно сообразил, что Зарт Арн, оказавшись в его теле, притворился больным, поскольку не смог бы выполнять его обязанности.

— Я в полном порядке, — сказал Гордон. — И хотел бы приступить к работе.

Только работа и спасала Гордона от отчаяния все последующие дни. Он погрузился в нее с головой, как другие стали бы искать спасения в алкоголе или наркотиках. У него не оставалось времени на воспоминания.

Но по ночам Гордон вспоминал. Он лежал без сна, глядя в окно на яркие звезды, которые представлялись его мысленному взору огромными могучими светилами. Перед его глазами то и дело вставало лицо Лианны.

Через несколько дней начальник похвалил его:

— Гордон, я боялся, что болезнь может сказаться на вашей работоспособности, но если вы будете продолжать в том же духе, то скоро станете помощником менеджера.

Гордону хотелось горько рассмеяться — настолько нелепым было это предложение. Стать помощником менеджера?

Ему, пировавшему в роли принца империи со звездными королями на Трооне? Ему, руководившему союзным флотом в решающем сражении возле Денеба? Ему, в чьих силах было уничтожить Облако и само пространство?

Но он не рассмеялся, а лишь тихо сказал:

— Было бы неплохо получить эту должность, сэр.

А потом, спустя много недель, он еще раз услышал чужой голос в своем полусонном сознании:

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 907
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе (СИ) - Гамильтон Эдмонд Мур.
Комментарии