Очень уютное убийство - Яна Черненькая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Неужто нашли? — затаила дыхание Джейн.
— Нашла и даже открыла, но внутрь идти не рискнула. Заперла обратно и столик к ней придвинула, чтобы никто не смог тихо ко мне зайти.
У Джейн даже от сердца отлегло — теперь тетушка уж точно оправдана.
— Знаешь, девочка после этого Рождества я всерьез подумываю о переезде в Ландерин. Там никогда не случается подобных бедствий. И никаких потайных ходов, — леди Макален показала на снегопад за окном. — А я уже не в том возрасте, чтобы находить удовольствие в подобных вещах.
— Не переживайте, тетушка, наверняка скоро все закончится.
— Дай-то бог, девочка. Дай-то бог...
* * *Обрадованная Джейн отправила слугу с запиской в курительную и поспешила на место встречи в малой гостиной.
— Ну что, мисс Стэнли, как все прошло? — спросил Стрикленд, тяжело опускаясь в кресло. Выглядел он намного хуже, чем утром и, похоже, слишком рано вернулся в строй.
— Тетушка точно невиновна, — заявила Джейн, подходя к нему и без прежнего страха кладя руку ему на лоб. — А вам нужно срочно вернуться в постель! — заявила она. — У вас сильный жар!
— Мисс Стэнли, спасибо за ценное замечание, но я уж сам как-нибудь решу, куда мне идти и что делать! — недовольно прохрипел Стрикленд, а потом еще и закашлялся.
— Разумеете, а потом возьмете и умрете от пневмонии, — нахмурилась Джейн.
— Значит, судьба такая. Мисс Стэнли, вы как себе это видите? — устало сказал он. — Мы с вами затеяли ловушку, и тут я отправляюсь в постель, а преступник спокойно вас убивает и забирает ваш бесценный артефакт.
— Мы сделаем иначе! — придумала Джейн. — Вы отправляетесь в постель, а я, обеспокоенная состоянием вашего здоровья, посижу рядом. И, если что, вы меня защитите.
— Мисс Стэнли. — Стрикленд спрятал лицо в ладонях, потом посмотрел на девушку. — Я очень вас прошу, пощадите меня хотя бы сегодня. И просто слушайтесь. Без пререканий. Договорились?
— Хорошо, — вздохнула Джейн.
— Охранять вас будет ваш брат. Я уже с ним договорился. А мистер Грей оденется потеплее и проведет эту ночь в засаде в комнате Эвелин. Что до меня, то я действительно немного отдохну. Но если что-то пойдет не так — кричите, я услышу и приду на помощь. А теперь выкладывайте, почему вы решили, что леди Макален невиновна.
Выслушав рассказ Джейн, Стрикленд откинулся на спинку кресла, прикрыл глаза и некоторое время размышлял.
— Это в корне меняет дело, — сказал он. — В таком случае, у нас осталась только мисс Чарминг. Имея в комнате дверь в потайной ход, вашей тетушке не было ни малейшего смысла выходить в галерее доспехов. Так что, похоже, она не врет. К слову мне тоже удалось кое-что сделать. Я дал распоряжение экономке проверить по бельевой книге, вся ли одежда служанок на месте, — сказал он.
— И каков результат?
— Ничего не пропадало.
— И если так, то… — просияла Джейн.
— То это хорошая новость для леди Макален, которая могла в любой момент взять для своей маскировки одежду в шкафу для слуг, — по лицу Стрикленда, словно луч солнца, скользнула слабая улыбка.
— И это плохая новость для мисс Чарминг, которая работает костюмером в театре.
— ...а потому могла привезти одежду служанки с собой. как и парик.
— Хорошо бы провести обыск в ее вещах, — предложила Джейн.
— Да, но пока у меня нет на то полномочий, — с сожалением ответил Стрикленд. — И все улики не так весомы, как хотелось бы.
— В таком случае, делаем то, что намеревались?
— Да, мисс Стэнли. Но заклинаю вас, будьте очень осторожны.
— Я всегда очень осторожна! — заверила его Джейн.
— Достаньте ваш бесценный артефакт и повторите это еще раз. Кристалл не просто не загорится, а и вовсе превратится в кусок угля от такой чудовищной лжи, — не поверил ей Стрикленд.
— Хотите пари, что загорится? — лукаво улыбнулась Джейн.
— Нет уж, увольте. С вами пари лучше не заключать — глазом моргнуть не успеешь, как окажешься на необитаемом острове, в пустыне, а то и, чем черт не шутит, посреди океана.
— Вы как будто недовольны этим.
— Мисс Стэнли, я очень доволен и даже счастлив, и стану еще более счастливым, если мы с вами благополучно переживем эту ночь. Вот, держите, — он вытащил из кармана и протянул ей полицейский свисток. — Так будет надежней.
Стрикленд не без труда встал.
— Пойдемте, я отведу вас к брату, — сказал он.
— Нет уж, идите отдыхать. К Джорджу я доберусь сама. Не будут же меня убивать среди бела дня. Ложитесь в кровать, а мы потом вас навестим. Джордж вас осмотрит, а я сделаю новый лечебный отвар.
— Ох, мисс Стэнли, что же мне с вами делать, — Стрикленд подошел к Джейн и трогательно-неловко поправил прядку ее вечно непослушных светлых волос.
Казалось бы, что в том такого? Но у Джейн почему-то защипало глаза. Это была какая-то особенная забота, заменить которую не получится ни огромными букетами цветов, ни серенадами под окнами, ни кругосветными путешествиями, ни подвигами во славу. Стрикленд не признавался ей в любви, не обещал вечно быть рядом, напротив, он всеми силами пытался уберечь ее от самого себя. Но Джейн уже не мыслила своей жизни без его ворчания, брюзжания, нотаций и попыток командовать. Потому что она знала — за всем этим скрывалось сердце, способное на беззаветную, верную и преданную любовь. И заслужить эту любовь — самое большое счастье на свете.
— Вот уже и глаза на мокром месте, — проворчал Стрикленд. — Что еще случилось?