Категории
Самые читаемые

Инверсии - Иэн Бэнкс

Читать онлайн Инверсии - Иэн Бэнкс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 101
Перейти на страницу:

Море имело форму двух неровных кругов, соединявшихся посредине коротким и узким каналом. Города разных провинций располагались по берегам двух меньших озер, но морское побережье было усеяно городами даже гуще, хотя в каждой провинции поселений вокруг одной из частей моря имелось гораздо больше, чем вокруг другой. Большинство городов провинции ДеВара располагались вокруг лукоморья, которое было ближе к балкону и двум катапультам.

ДеВар застопорил спусковой замок своей катапульты и осторожно отпустил механизм закрутки. Потом выбрал камень из груды, лежащей между двумя малыми катапультами, и, когда Латтенс спустился с перил, вложил камень в ложку на конце рычага. Он поправил катапульту, ориентируясь по меловым линиям на полу, поднялся, прищурил глаза, разглядывая цель, снова присел, чтобы еще раз поправить катапульту, потом вытащил камень из ложки и чуть ослабил спусковой механизм и наконец вернул на место спусковой замок.

— Ну, ДеВар, давай же, — сказал Латтенс, от нетерпения подпрыгивая и размахивая подзорной трубой. Он был одет в генеральскую форму, а слуга, который заряжал и нацеливал катапульту, был в форме герцогского бомбардира.

ДеВар закрыл один глаз и, повернувшись к мальчику скорчил страшную гримасу и заговорил голосом неумелого актера в роли какой-нибудь деревенщины:

— Прощения просим у молодого хозяина, но тут требуется тонкая легулировка, господин!

— О Провидение, — пробормотал БиЛет, — он и в самом деле полный идиот. — Но УрЛейн рассмеялся, и БиЛет счел необходимым выдавить из себя улыбку.

Латтенс визжал от удовольствия, слушая эту дребедень; он поднес руки ко рту, чуть не попав подзорной трубой себе в глаз.

ДеВар еще чуть-чуть изменил положение катапульты, потом оглянулся — на безопасном ли расстоянии находится Латтенс — и сказал:

— Ну, старушка, не подведи. — С этими словами он убрал стопор.

Камень со свистом устремился в небеса. Латтенс завизжал от возбуждения и бросился к балкону. Камень ДеВара приземлился почти точно в центре одного из меньших озер на территории Латтенса. Мальчик вскрикнул:

— Нечестно!

ДеВар уже один раз попал внушительным камнем в другое озерцо на территории Латтенса, затопив все поселки и город на его берегу. Латтенс тоже попал в одно из озер ДеВара, но второе пока ему не давалось. От падения камня взметнулся целый фонтан воды, волны устремились к берегу.

— У-у-у! — воскликнул Латтенс.

Берег с его миниатюрными постройками, прежде чем на него обрушились волны, обнажился, потом водяная стена пошла на маленькие хрупкие домики в приозерных городках и смыла их.

— Вот невезение так невезение, юный генерал, — сказал доктор БреДелл, а потом вполголоса обратился к УрЛейну: — Государь, я думаю, перевозбуждение будет вредно для мальчика.

— Прекрасный выстрел, ДеВар, — воскликнул УрЛейн, хлопая в ладоши. — Пусть возбуждается, доктор, — сказал он, понизив голос, БреДеллу. — Хватит ему уже валяться в постели. Я рад, что щечки у него опять порозовели.

— Как вам угодно, государь, но мальчик еще не полностью поправился.

— Из господина ДеВара вышел бы превосходный бомбардир, — сказал генерал ЗеСпиоле.

УрЛейн рассмеялся.

— Мы могли бы использовать его в Ладенсионе.

— Можно его туда отправить, — согласился БиЛет.

— Дела там идут получше, правда, брат? — спросил РуЛойн, протягивая бокал слуге, чтобы тот наполнил его. Он бросил взгляд на БиЛета, который напустил на себя мрачное выражение.

УрЛейн хмыкнул.

— Получше по сравнению с тем, когда дела шли похуже, — согласился он. — Но пока недостаточно хорошо. — Он посмотрел на брата, потом перевел взгляд на сына, который с самым серьезным видом руководил зарядкой своей катапульты. — Мальчику становится лучше. Если и дальше так пойдет, то буду считать это знаком — знаком, что я должен взять командование на себя.

— Наконец-то! — воскликнул РуЛойн. — Я думаю, брат, это как раз то, что надо. Ведь ты наш лучший полководец. Ты нужен в Ладенсионе, на войне. Надеюсь, ты разрешишь мне сопровождать тебя туда. Разрешишь? У меня теперь есть отличная кавалерийская рота. Приходи как-нибудь, посмотришь, как они тренируются.

— Спасибо, брат, — сказал УрЛейн, проводя рукой по своей седой бородке. — Но я пока не решил. Может быть, я попрошу тебя остаться здесь, в Круфе, в качестве регента на равных правах с ЙетАмидусом и ЗеСпиоле. Как тебе такое предложение?

— Ах, государь! — РуЛойн протянул руку и прикоснулся к плечу протектора. — Для меня это исключительная честь!

— Исключительная, но с включением еще двоих, брат. — УрЛейн устало улыбнулся. — Что скажете вы, ЗеСпиоле?

— Я слышал ваше предложение, государь, но даже не могу в него поверить. Неужели вы готовы оказать мне такую честь?

— Готов. Если отправлюсь на границу. Но это еще не решено. БиЛет, я надеюсь вы будете для трех моих доверенных персон таким же хорошим советником по иностранным делам, как и для меня?

БиЛет, на лице которого, когда он услышал предложение протектора, застыло скорбное выражение, позволил себе слегка расслабиться и произнес:

— Конечно, государь.

— А что скажет генерал ЙетАмидус? — спросил РуЛойн.

— Он останется, если я его попрошу, или, как и ты, с радостью отправится в Ладенсион. Вы бы мне пригодились и там и тут, но ведь вы не можете раздвоиться.

— Государь, извините, что вмешиваюсь, — сказала Перрунд. — Стремянка.

Двое слуг принесли из библиотеки лестничку и поставили ее на балконе рядом с подмостями.

— Так, что там у нас. Ну-ка, Латтенс, — позвал УрЛейн сына, который все еще суетился у катапульты, проверяя, как натянута тетива, подбирая камень для ложки. — Смотри, вот тебе наблюдательный пункт получше! Займи его, когда закончишь подготовку.

Латтенс неуверенно оглянулся, но потом идея, видимо, понравилась ему.

— Ага! Осадное орудие! — Он помахал своей подзорной трубой ДеВару — тот, прищурившись, разглядывал стремянку, которую слуги подтаскивали к краю террасы. — Теперь у меня есть на тебя управа, гадкий барон! — воскликнул Латтенс.

ДеВар зарычал и отпрянул от стремянки будто в страхе.

Латтенс забрался на самый верх, так что его ноги оказались на одной высоте с головой няньки, которая осталась внизу, но не спускала с него обеспокоенного взгляда, когда он карабкался по ступенькам. ДеВар как бы ненароком тоже подошел к стремянке, внимательно наблюдая за мальчиком.

— Теперь все будет как надо, бомбардир, — крикнул Латтенс. — Стреляй, когда будешь готов!

Камень взмыл вверх и на мгновение словно повис над берегом той части внутреннего моря, на котором стояло большинство еще сохранившихся городов ДеВара.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 101
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Инверсии - Иэн Бэнкс.
Комментарии