Властелин Севера. Песнь меча (сборник) - Бернард Корнуэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из-за угла появилась краснолицая задыхающаяся нянька.
– Эдуард! Этельфлэд! – звала она.
– Это ты! – сказала девчушка, восхищенно уставившись на меня.
– Это я, – подтвердил я и встал, потому что Этельфлэд была дочерью короля, а Эдуард – этелингом, наследным принцем, который, скорее всего, будет править Уэссексом после смерти своего отца Альфреда.
– Где ты был? – спросила Этельфлэд так, будто мы не виделись всего пару недель.
– Я был в стране великанов, – ответил я, – в местах, где огонь течет, как вода, горы сделаны изо льда, а сестры никогда-никогда не обижают младших братьев.
– Неужели никогда? – спросила она, ухмыляясь.
– Отдай мою лошадку! – потребовал Эдуард и попытался выхватить ее, но Этельфлэд держала игрушку так, чтобы он не смог до нее дотянуться.
– Никогда не прибегай к силе, дабы отнять у женщины то, что можно заполучить с помощью коварства, – сказал Рагнар Эдуарду.
– Какого еще коварства? – насупил брови малыш. Очевидно, слово это было ему незнакомо.
Рагнар хмуро посмотрел на Этельфлэд:
– Наверное, лошадка хочет кушать?
– Не-а. Она деревянная.
Девочка понимала, что затевается игра с целью выманить у нее игрушку, и твердо вознамерилась выйти из нее победительницей.
– A если я пущу в ход волшебство и заставлю ее есть траву? – предложил Рагнар.
– У тебя ничего не выйдет.
– Откуда ты знаешь? Я бывал в местах, где деревянные лошадки каждое утро отправляются пастись, и каждую ночь трава там вырастает до небес, и каждый день деревянные лошадки снова съедают ее подчистую.
– Такого не бывает, – ухмыляясь, заявила Этельфлэд.
– Еще как бывает. Вот если я сейчас произнесу заклинание, твоя лошадка станет есть траву, – сказал Рагнар.
– Это моя лошадка! – настаивал Эдуард.
– Заклинание? – Теперь Этельфлэд заинтересовалась.
– Но только ты должна поставить лошадку на траву, – велел Рагнар.
Девочка вопросительно посмотрела на меня, но я лишь пожал плечами, поэтому она снова взглянула на Рагнара, который был сама серьезность. Малышке очень хотелось увидеть волшебство, и она осторожно поставила деревянную лошадку на сено, поинтересовавшись:
– A что дальше?
– Теперь ты должна закрыть глаза, трижды очень быстро повернуться, а потом очень громко крикнуть: «Хавакар!» – сказал Рагнар.
– Хавакар?
– Осторожней! – изобразив испуг, предупредил он. – Волшебные слова нельзя произносить когда попало.
Девочка послушно закрыла глаза, три раза повернулась, а Рагнар тем временем показал на лошадку и кивнул Эдуарду, который подхватил игрушку и убежал к няньке. И когда Этельфлэд, слегка покачиваясь, потому что у нее закружилась голова, прокричала волшебное слово, лошадка уже исчезла.
– Ты сжульничал! – обвиняющим тоном сказала она Рагнару.
– Зато ты получила хороший урок, – произнес я, присев рядом с малышкой на корточки, как будто собирался поведать ей секрет. Подавшись вперед, я прошептал Этельфлэд на ухо: – Никогда не доверяй датчанам.
Она улыбнулась. В ту долгую дождливую зиму, когда Альфред с семьей укрывался на болотах Суморсэта, мы с Этельфлэд подружились. Эта славная малышка очень нравилась мне, да и девочка испытывала ко мне расположение.
Этельфлэд осторожно прикоснулась к моему носу и поинтересовалась:
– Как это произошло?
– Один плохой человек сломал мне нос, – ответил я.
Это Хакка однажды ударил меня на «Торговце», когда ему показалось, будто я гребу не в полную силу.
– И теперь твой нос кривой, – заключила девочка.
– Зато теперь я могу унюхать, чем пахнет за углом.
– A что случилось с тем плохим человеком, который сломал тебе нос?
– Он умер, – ответил я.
– Это хорошо, – кивнула Этельфлэд. И похвасталась: – A у меня есть жених!
– Да ну? – удивился я.
– Этельред из Мерсии, – гордо объявила она, но тут же нахмурилась, увидев промелькнувшее на моем лице отвращение.
– Да это же мой двоюродный брат, – сказал я, пытаясь скрыть свои чувства.
– Этельред – твой двоюродный брат? – спросила малышка.
– Да.
– Я должна стать его женой и жить в Мерсии. Ты бывал в Мерсии?
– Да.
– Там хорошо?
– Тебе там понравится, – ответил я, хотя сильно в этом сомневался.
Вряд ли ей понравится в Мерсии, если она выйдет замуж за этого напыщенного сопляка – моего кузена. Но не говорить же девочке правду.
– Этельред ковыряет в носу? – нахмурилась Этельфлэд.
– Вряд ли.
– A Эдуард ковыряет, – сказала она, – и потом ест козявки! Фу!
Она подалась вперед, порывисто поцеловала меня в сломанный нос и побежала к няньке.
– Хорошенькая девочка, – заметил Рагнар.
– Бедняжка загубит понапрасну свою жизнь, если станет женой моего двоюродного брата, – ответил я.
– Если этот твой братец так плох, неужели Альфред отдаст за него дочку?
Еще как отдаст. Этельред в свое время привел людей в Этандун, всего несколько человек, но этого оказалось достаточно, чтобы Альфред благоволил к нему.
– Дело в том, что Этельред станет олдерменом Мерсии после смерти своего отца, и если дочь Альфреда сделается его женой, это свяжет Мерсию и Уэссекс, – объяснил я.
– В Мерсии слишком много датчан, – покачал головой Рагнар. – Саксы никогда не будут снова там править.
– Альфред не отдал бы свою дочь за олдермена Мерсии, если бы не хотел что-нибудь заполучить взамен.
– Чтобы что-нибудь заполучить, надо быть храбрым, – возразил Рагнар. – A не просто сидеть и все подряд записывать. Но Альфред слишком осторожен, чтобы идти на риск.
– Ты и вправду считаешь, что он слишком осторожен? – слегка улыбнулся я.
– Ясное дело, – пренебрежительно бросил Рагнар. – Этот человек совершенно не способен рисковать.
– Не совсем, – сказал я и замолчал, прикидывая, стоит ли открыть другу секрет.
Заметив мои колебания, Рагнар понял, что я что-то скрываю, и требовательно воззрился на меня:
– Ну?
Я все еще колебался, но потом решил, что, если расскажу ту старую историю, вреда не будет.
– Помнишь ту зимнюю ночь, когда мы с тобой встретились в Сиппанхамме? – спросил я. – Город тогда занял Гутрум, и все вы верили, что Уэссекс падет, а мы с тобой еще пили в церкви?
– Конечно, я помню. Ну так что?
Той зимой Гутрум вторгся в Уэссекс, и казалось, что он вот-вот выиграет войну, потому что армия восточных саксов рассеялась. Некоторые таны бежали за море, многие заключили с Гутрумом мир, а Альфреду тогда пришлось прятаться на болотах Суморсэта. Однако Альфред не собирался сдаваться. Он решил переодеться в арфиста и прокрасться в Сиппанхамм – шпионить за датчанами, и настоял-таки на своем. Я тогда спас его, в ту самую ночь, когда встретил Рагнара в королевской церкви.