Чужая жизнь (СИ) - Лесли Элен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я говорила искренне, и Ксандр это прочувствовал. Его лицо на пару мгновений смягчилось, губы дрогнули.
— Да, я гордился дочерью.
— Но не сыном.
Сама не знаю, зачем это ляпнула. Благодушный настрой Ксандра как ветром сдуло.
— Джерад — позор нашей семьи. Не смей даже упоминать о нём!
— Я бы с радостью, но ко мне приходят воспоминания Сабрины. Она любила брата и скорбела по его кончине. А он выступал против создания кибров, в которых вживляют чипы контроля, о чём ты не удосужился мне рассказать.
— Проект киборгизации и внедрения чипов пойдёт на благо Коалиции и возвысит нашу семью. Сейчас влияние Вангангеров сосредоточено в основном на Лазарии. Пора выйти за пределы одного мира, оставить новый след в истории. Джерад с его узколобостью этого не понимал. Он не думал о будущем, не пытался ничего построить, только разрушить. Я почти счастлив, что сама судьба заткнула рот ему и второму идиоту, сенотору Хоргарду.
Он говорил о гибели сына с таким удовлетворением, что я опешила. Ксандр зыркнул на меня с вызовом:
— Если с дерева упали гнилые плоды, их выбрасывают, а не употребляют в пищу. Джерад был гнилым плодом. Разумеется, я не организовывал его убийство. Но если бы узнал о чьи-то планах, то не стал бы им препятствовать. Только следил бы внимательнее за Налисией.
Джерад погиб сам и утянул её за собой. Проклятый мальчишка!
— Он ведь не знал, что тот корабль взорвётся.
— Он прекрасно осознавал, что ходит по краю пропасти и склонял мать шагнуть туда вместе с ним. У Хоргарда было столько врагов, что рано или поздно кто-то нанёс бы удар.
— Разве взрыв не был несчастным случаем?
— Не исключено, но очень уж своевременно. Не повторяй ошибок Джерада. Твоя главная задача — следовать курсом, проложенным мною. На завтрашнем празднике найдутся люди, которые зададут вопросы о твоём отношении к кибрам и чипам контроля. Оно должно быть предельно лояльным. Коалиции необходимы кибры для защиты от внешних и внутренних врагов, а также как личные охранники. Чипы контроля дают возможность получать беспроблемный материал для их создания. Мы используем рабов, тела который и так принадлежат Коалиции, а разум засыпает под воздействием чипов.
— О да... — протянула я. — Так гораздо этичнее.
— Я слышу скепсис в твоём голосе. Потрудись убрать его к завтрашнему дню. Докажи, что ты можешь достойно представлять семью, иначе придётся использовать другие меры. Я ограничу твою свободу и финансы, а чтобы ты прониклась возможностями чипов контроля, прикажу сделать кибром одного из твоих рабов. Рыжий вполне подойдёт.
Я окаменела. Ксандр Вангангер умел быть убедительным.
— Тебя также могут спросить о самочувствии, — продолжил он, не дожидаясь ответной реплики. — Говори, что ты здорова, возвращаешься к привычной жизни и твоя память восстанавливается. Знаю, что ты интересовалась несчастным случаем в бассейне грёз. Ответы тебя удовлетворили?
— Вполне, — соврала я. — Жаль, что виновник покушения скрылся. Его мотивы остались загадкой. Думаю, он был исполнителем, а заказчик всё ещё где-то поблизости и время от времени напоминает о себе новым убийством. Я бы хотела защититься от него и не знаю как.
— Поверь, что таково и моё желание. Ты лучшая кандидатура на роль моей дочери, и я не хочу получить ещё одну неизвестную фигуру, которая придёт на твоё место. Эта история и так поломала мои планы. Пора к ним вернуться, а не ожидать нового потрясения. Вот то, о чём нам надо серьёзно поговорить.
Он наконец уселся в кресло и повелительным жестом указал на соседнее. Пришлось опуститься в него.
— Наша семейная ветвь опасно истончилась, — произнёс Ксандр. — Налисия родила двоих детей, один из которых не стал бы моим наследником, даже если бы остался жив. Теперь нет и её. Нам надо исправить положение, пока не поздно. Как ты уже знаешь, моей новой женой станет Марлика Паркансон. У нас будут дети, твои братья или сёстры. Со своей стороны ты тоже обязана внести вклад в семейное древо. Завтра вы с Нортоном Воссом объявите о помолвке. Свадьба состоится через месяц. В тот же день, что и моя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Что?!
Я уже снова была на ногах. Поверить в то, что слышу, было невозможно.
— Ты с ума сошёл?! Какая свадьба? Я против!
— Это не имеет значения. Так можно дождаться, что Сабрину убьют ещё дважды, и у меня вообще не останется взрослой дочери.
— Нет-нет-нет! Я ни за что не соглашусь!
— Тебе не понравился Нортон?
— Нет! Удивляюсь, что он кажется подходящей кандидатурой тебе. Нортона очень озадачило моё состояние и заинтересовал браслет маулов. Рано или поздно он раскроет наш секрет. Если меня убьют, это случится сразу же. Странно, что тебя это не волнует.
— Ваш брак — превосходная партия для обеих сторон. Я найду способ рассказать Нортону правду и заручиться его поддержкой.
— Сабрина не хотела с ним свадьбы.
— Скорее показывала характер, — Ксандр небрежно отмахнулся. — То, что было позволено моей настоящей дочери, недопустимо для тебя. Сабрина не хотела принимать условия Нортона, а они не так уж сложны для исполнения. Ребёнок в первый год брака и отсутствие секса с рабами, начиная со дня свадьбы и заканчивая рождением первенца. Нортон старомоден, но кто из нас без недостатков? Он также предпочёл бы не видеть Тадиуса, однако готов пойти на уступки. В общем, я уже обо всём договорился. Нортон получил моё согласие.
Твою ж мать! Не удивительно, что "жених" вёл себя так самоуверенно.
— Нортон военный. Он не будет часто тебе надоедать и не увезёт насильно с Лазарии, — говорил Ксандр. — Ты дочь Смотрителя Сферы. Он понимает, что твоё место здесь. Свадьба состоится через месяц, в тот же день, что и моя. Ребёнка ты родишь в первый год брака. Это уже и моё условие. Мне нужен внук.
Меня замутило. Разговор о ребёнке потряс едва ли не сильнее, чем необходимость выйти замуж за Нортона. Этот несуществующий пока ребёнок, когда и от кого бы он ни появился, не мог стать моим. Я, Ирина Громова, умерла бездетной. В новой жизни я могла выносить чужое дитя от нелюбимого мужчины, но не свой плод, и эта мысль порождала во мне бурную волну отторжения.
— Нет, — снова повторила я, в эти секунды готовая скорее отправиться обратно в небытие, чем согласиться.
— Подумай хорошенько, — посоветовал Ксандр. — Неповиновение обойдётся очень дорого. В первую очередь продам рабов, которые тебе полюбились.
— Ты так и намерен шантажировать меня ими?
— Да, — он казался очень довольным собой. — Сказал же, что, привязываясь к ним, ты становишься уязвима. Впрочем, есть и другие рычаги давления. Домашнее заключение, лишение доступа к денежным средствам. А может, я решу дать ход делу об убийстве своей дочери. Ты сама бросишься в объятия Нортона. Не лучше ли сделать всё добровольно?
Он поднялся с кресла и направился к двери. Остановился, не дойдя до неё полшага и будто что-то вспомнив.
— Вот ещё что. Кое-кто из твоих рабов понадобится на празднике. Это уже не способ тебя вразумить. Просто нужно разнообразить угощение.
Эту мысль я уже слышала от Лейлы.
— Ни за что!
— Завтра привезёшь с собой троих, — Ксандр будто меня не услышал. — Сол брать не нужно. Она немолода, и её вид оскорбит гостей. Эрику тоже не место на празднике. Нортон его не любит. Остаются Тадиус, Лейла и Ниан.
— Чего вы хотите? Моего согласия на брак?
— Я хочу, чтобы завтра они были у меня. Не привезёшь их сама, прикажу Фаронису. Увидимся, дорогая.
И он ушёл. А я так и стояла посреди кабинета не в силах пошевелиться. Тот маленький мирок, который я сумела выстроить вокруг себя за последние дни, рушился на глазах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Глава 44
Я немного всплакнула. Слёзы не принесли облегчения.
И в голове, и в сердце царило рвущее душу смятение. Ярость мешалась с отчаянием, бессилие — с желанием крушить всё вокруг. Хотелось то ли рыдать, то ли орать что есть мочи, проклиная Ксандра.