Толковая Библия. Том 8 - Александр Лопухин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
2. Тогда некто Феодот решился исполнить свой замысел, взял с собою лучших из вверенных ему Птоломеем вооруженных людей и ночью проник в палатку Птоломея, чтобы наедине убить его и тем предотвратить войну.
2. «Некто Феодот…» - по своему происхождению Этолиец, был египетским военачальником Келе-Сирии, но впоследствии перешел на сторону Антиоха. По Поливию, Феодот имел только двух спутников.
3. Но его обманул Досифей, сын Дримила, родом Иудей, впоследствии изменивший закону и отступивший от отеческой веры: он поместил в палатке одного незначительного человека, которому и пришлось принять назначенную Птоломею смерть.
3. «Его обманул…» Τούτον δε διαγαγών… Правильнее, кажется, было бы перевести здесь: «но его (т. е. Птоломея) проведя, выведя из палатки в другое место, Досифей…» и т. д. - Досифей, сын Дримила - очевидно, был одним из телохранителей царских, которому легко было уговорить царя не ложиться на одном и том же месте из опасения тайных убийц.
4. Когда же произошло упорное сражение, и дело Антиоха превозмогало, то Арсиноя, распустив волосы, с плачем и слезами ходила по войскам, усильно убеждая, чтобы храбрее сражались за себя, за детей и жен, и обещая, если победят, дать каждому по две мины золота.
4. Подробности сражения при Рафии у Поливия V, 83–86. - «Распустив волосы» - в знак глубокой печали (ср. Полив V, 83, 3). - Мина = 1/60 таланта, как и талант не повсюду одинаковой стоимости; наиболее употребительный аттический талант = 2 210 рублей, следов., мина - около 37 рублей. 2 мины золота = 20 минам серебра = около 75 рублей.
5. И так случилось, что противники поражены были в рукопашном бое, и многие взяты в плен.
5. По Поливию, V, 86, 5 - войско Антиоха потеряло в этом сражении до 10 000 пехоты, более 300 всадников убитыми, сверх того попало в плен более 4 000, и потеряно 5 слонов.
6. Достигнув своей цели, Филопатор рассудил пройти по ближним городам, чтобы ободрить их.
6. «Чтобы ободрить их…» , т. е. закрепить за собою, утвердить в них свое влияние, в противовес сирийскому.
7. Исполнив это и снабдив капища дарами, он одушевил мужеством подвластных ему.
8. Когда потом Иудеи отправили к нему от совета и старейшин послов поздравить его, поднести дары и изъявить радость о случившемся, то он пожелал как можно скорее прийти к ним.
9. Прибыв же в Иерусалим, он принес жертву великому Богу, воздал благодарение и прочее исполнил, приличествующее священному месту;
9. «Принес жертву великому Богу…» Это сделал ранее также и отец Филопатора - Птоломей Евергет, при возвращении со своего победоносного похода в Мидо-персидские области. Обозначение Иеговы, как «великого Бога» (μέγιστος Θεός) очень часто в нашей книге.
10. и когда вошел туда, то изумлен был величием и благолепием и, удивляясь благоустройству храма, пожелал войти во святилище.
11. Ему сказали, что не следует этого делать, ибо никому и из своего народа непозволительно входить туда, и даже священникам, но только одному начальствующему над всеми первосвященнику, и притом однажды в год; но он никак не хотел слушать.
11. «Однажды в год…» , в великий день очищения, в 10-й день 7-го месяца. В этот день первосвященник входил во Святое Святых, по крайней мере, 2 раза; поэтому, выражение «однажды в год» имеет смысл: в один только день в году (Лев XVI: 12–16, 34).
12. Прочитали ему закон, но и тогда не оставил он своего намерения, говоря, что он должен войти: пусть они будут лишены этой чести, но не я. И спрашивал, почему, когда он входил в храм, никто из присутствовавших не возбранил ему?
12. «Прочитали ему закон» , т. е. очевидно - вышеозначенное место Лев XVI гл., с запрещениями, имевшими силу закона. - «Почему, когда он входил в храм, никто из присутствовавших не возбранил ему?» Греч. δια τίνα αιτίαν εισερχόμενον αυτόν εις παν τέμενος ούδεις εκώλυσε τών παρόντων…; слав. точнее: «чесо ради приходящу ему во всякое капище ни един возбрани от присущих…» Таким образом, Птоломей ссылается здесь на беспрепятственные посещения им всяких капищ языческих, и выражает недоумие пред столь неожиданным препятствием к посещению иудейского святилища. Другие дают иное толкование данному месту, переводя είς παν τέμενος не: «в каждое капище», а: «в весь храм». Таким образом, Птоломей хочет здесь уличить иудеев в непоследовательности, недоумевая, почему вообще во храм, в весь храм его пустили без возражений, а обзору отдельных частей теперь препятствуют?
13. И когда некто неосмотрительно сказал, что это худо было сделано, он отвечал: но когда это уже сделано, по какой бы то ни было причине, то не должно ли ему во всяком случае войти, хотят ли они того, или не хотят.
14. Тогда священники в священных одеждах пали ниц и молились великому Богу, чтобы Он помог им в настоящей крайности и удержал стремление насильственно вторгающегося; храм наполнился воплем и слезами, а оставшиеся в городе сбежались в смущении, полагая, что случилось нечто необычайное.
15. И заключенные в своих покоях девы выбегали с матерями и, посыпая пеплом и прахом головы, оглашали улицы рыданиями и стонами.
16. Другие же во всем наряде, оставив приготовленный для встречи брачный чертог и подобающий стыд, беспорядочно бегали по городу.
17. А матери и кормилицы, оставляя и здесь и там новорожденных детей, иные в домах, другие - на улицах, неудержимо сбегались во всесвятейший храм.
18. Так разнообразна была молитва собравшихся по случаю святотатственного покушения.
18. «Так разнообразна была молитва собравшихся…» , т. е. по роду, возрасту, состоянию и положению собравшихся: одни - так, другие - иначе, хотя предмет молитвы был у всех один - устранение святотатственного покушения.
19. Вместе с тем некоторые из граждан возымели смелость не допускать домогавшегося вторгнуться и исполнить свое намерение. Они воззвали, что нужно взяться за оружие и мужественно умереть за закон отеческий, и произвели в храме великое смятение:
20. с трудом быв удержаны старейшинами и священниками, они остались в том же молитвенном положении.
21. Народ, как и прежде, продолжал молиться. Даже бывшие с царем старейшины многократно пытались отвлечь надменный его ум от предпринятого намерения.
21. «Бывшие с царем старейшины…» , т. е. его свита.
22. Но, исполненный дерзости и все пренебрегший, он уже делал шаг вперед, чтобы совершенно исполнить сказанное прежде.
23. Видя это, и бывшие с ним начали призывать вместе с нашими Вседержителя, чтобы Он помог в настоящей нужде и не попустил такого беззаконного и надменного поступка.
23. «Чтобы Он помог в настоящей нужде…» , τοις παρούσιν έπαμύναι…, слав.: «даб ы присутствующым помогл…» Так как у классиков обычно τά παρόντα употребляется с подразумеваемым и τά πράγματα, то русский перевод является здесь более подходящим; для большей точности еще лучше было бы сказать: «чтобы Он помог в настоящих обстоятельствах…»
24. От совокупного, напряженного и тяжкого народного вопля происходил невыразимый гул.
25. Казалось, что не только люди, но и самые стены и все основания вопияли, как бы умирая уже за осквернение священного места.
Глава II
Молитва первосвященника Симона (1–16). Поражение царя, возвращение в Египет и преследование тамошних Иудеев (16–24).
1. А первосвященник Симон, преклонив колени пред святилищем и благоговейно распростерши руки, творил молитву:
1. Симон, упоминаемый здесь, по времени должен быть Симон II , сын Онии II, тождественный с упоминаемым у Сираха (L: 1). - Праведный , пользовавшийся величайшим уважением народа за свою высокую жизнь (219–199 г. до Р. X.).
2. «Господи, Господи, Царь небес и Владыка всякого создания, Святый во святых, Единовластвующий, Вседержитель! Призри на нас, угнетаемых от безбожника и нечестивца, надменного дерзостью и силою.
2. «Святый во святых» - описательное выражение высшей святости, превосходящей всякую святость - ангельскую и возможную человеческую.
3. Ибо Ты, все создавший и всем управляющий, праведный Владыка: Ты судишь тех, которые делают что-либо с дерзостью и превозношением.
4. Ты некогда погубил делавших беззаконие, между которыми были исполины, надеявшиеся на силу и дерзость, и навел на них безмерную воду.
4. «Исполины…» (Быт VI: 4) - часто приводятся как образцы грубой силы и надменности.
5. Ты сожег огнем и серою Содомлян, поступавших надменно, явно делавших зло, и поставил их в пример потомкам.
5. «Поставил их в пример (παραδειγμα) потомкам…» , т. е. не в исторических только преданиях, но и в памятниках или следах их наказания, в данном случае - намек на известные свойства и особенности Мертвого моря.