Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Чародейка для кота (СИ) - Краншевская Полина

Чародейка для кота (СИ) - Краншевская Полина

Читать онлайн Чародейка для кота (СИ) - Краншевская Полина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Перейти на страницу:

Передо мной сидел вовсе не Ранир, а Олег! Олег, которого я так хорошо знала. Худощавый, светловолосый, с серыми глазами, только костюм на нем теперь болтался, как на вешалке. Он смотрел на мое обескураженное лицо и весело улыбался.

— ТЫ!!! — заорала на весь зал, вскакивая на ноги. — Это был ты! Ах, ты сволочь! Ах ты кошак блохастый! Как ты посмел! Ты меня обманул! Паразит! Сволочь!

— Ты повторяешься, моя дорогая, — нагло ухмыльнулся он мне в лицо, снова возвращая себе свою истинную внешность. — Знаешь, после твоего признания я, наконец, и сам могу тебе все рассказать. Неделю назад, на озере, я практически потерял над собой контроль и чуть не сделал тебя своей в облике этого склизкого Олега. Когда я это понял, чуть не прикончил себя самого, до того мне противно стало. И я решил, что тянуть больше нельзя.

— Как ты смог изменить внешность и проникнуть в консерваторию? — напряженно спросила и снова заняла свое место, решив все выяснить до конца.

— Тебе, наверное, приходил в голову интересный вопрос о том, почему Дарий является наследником престола, хотя он младше меня? — я кивнула. А Ранир продолжал: — Все из-за того, что я родился с даром чародея. Представляешь, какой позор для всесильного могущественного Вардана I, непревзойденного короля Ральды? Он чуть не убил и свою жену, и меня, когда понял, что его репутация и власть находятся под угрозой. Как же так? Наследник престола, и маг! Это немыслимо! Но мать быстро его в чувство привела, сказав, что если он что-то сделает ей или мне, ее семья уничтожит и его самого, и все королевство. Она происходила из очень богатой и знатной семьи, которая имела такие же права на престол, как и род отца. Только семья матери предпочитала держаться в тени и не светиться на троне. Вардан женился на единственной дочери главы этого семейства ради огромного приданного, и мать не преминула ему об этом напомнить в критическую минуту. Отцу ничего не оставалось, как смириться и вынудить жену родить ему неодаренного ребенка. Так появился Дарий, сразу следом за мной. Счастью отца не было предела. Он сразу же провозгласил его наследником, объяснив свой выбор советом королевской прорицательницы, которая якобы увидела мою скорую гибель в молодом возрасте. Все приняли эту ситуацию как данность.

Я слушала рассказ о политических интригах чужой мне страны в ином мире и не понимала, каким боком это меня касается. Но перебивать Рана не стала. Пусть скажет все до конца.

— Чтобы скрыть постыдный факт наличия у своего старшего сына дара, отец заставил меня стать охотником, — погрузился в воспоминания он. — Для этой службы тоже нужен дар, но совсем слабый. Так я смог бы хоть всю жизнь скрывать свои способности, и ни у кого бы не возникло никаких подозрений. Однако неодаренному никогда не понять того, что творится внутри мага. Энергия сама подчас диктует носителю, что ему делать и как. У меня с детства были недюжинные способности к музыке. Но я мог играть, только применяя магию. А это было строжайше мне запрещено. Поэтому несчастному маэстро Фосси приходилось меня переучивать и биться над каждым этюдом с поистине вселенским терпением, смирением и скорбным выражением на лице. Я возненавидел музыку и все что с ней было связано, полностью уйдя в военное дело. Мне казалось, что там я смогу найти себя и свое предназначение. Займу достойное место и добьюсь, наконец, одобрения родителей. Но должность главного охотника оказалась для меня непосильной ношей. Я должен был преследовать и ловить таких же, как я сам. Это каждый раз выворачивало меня наизнанку. Но я тупо следовал тому, чего от меня требовали, чтобы хоть как-то вписаться в свое окружение.

Представив, каково было Раниру расти и жить в семье властного и надменного Вардана содрогнулась. Сколько боли могут причинить родители собственным детям, если чего-то не понимают, не одобряют или не могут принять.

— Когда отец объявил, что я должен жениться на Мириам и стать королем Изграна, — вновь заговорил мужчина после паузы, — я даже обрадовался. Этот союз избавил бы меня от невыносимой должности и тупика, в который я сам себя загнал. Но судьбе было угодно, чтобы все пошло кувырком и принц превратился в фамильяра одной молоденькой ведьмочки. Это было испытание похлеще обязанностей охотника. Ты вела себя так непосредственно, наивно и открыто, что я просто терялся рядом с тобой и понятия не имел, как себя вести. Твои первые попытки отыскать внутренний поток энергии были такими неуклюжими, что жалко было смотреть. Но ты не сдавалась, пробовала снова и снова и все-таки нашла свой собственный способ взаимодействия с магическим фоном. Мне было невыносимо стыдно из-за того, что несмышленая девчонка оказалась во много раз мужественнее и настойчивее меня. Ты смогла подчинить себе свой дар, несмотря на неудачи, а я даже не попробовал это сделать. Дурацкие предубеждения и желание получить любовь и уважение тех, кому я безразличен, сделали из меня раба собственных страхов.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Ранир с нежностью посмотрел на меня и погладил по щеке.

— Ты стала той, кто открыл мне глаза, Ася, — улыбнулся он. — И я понял, что должен сделать все, чтобы изменить свою жизнь. Но помолвка с Мириам уже состоялась и мне предстояло выполнить те обязательства, которые я на себя принял. Когда я тебя увидел на торжественном приеме в честь дня рождения Вонимира, думал, свихнусь. Ты даже не прислушалась к тому, о чем я тебя просил, и бросилась всех спасать! Поразительная смелость и отвага, граничащая с безрассудством. Но твоя помощь была неоценимой. Дарий смог схватить и обезвредить Вонимира только благодаря твоему вмешательству. Если бы не твоя магия, мы все были бы мертвы по одному слову свихнувшегося мага. И чем тебе отплатил мой брат? Похитил и удерживал в особняке.

— Как ты узнал? — сдавлено вымолвила.

— Влад поднял тревогу, — скрипнул зубами Ран. — Требовал, чтобы тебя искали. А Дарий заверил его, что ты в убежище, преспокойно ждешь своего друга там. Не найдя тебя, я припер братца к стенке и ему пришлось во всем признаться. Не ожидал от него такой подлости, но он словно с цепи сорвался. Орал на меня, что я и сам бы так поступил, если бы не был занят возникшими проблемами с невестой. Пришлось слегка вправить ему мозги. Когда добрался до особняка, тебя там уже не было. Как ты смогла перенестись в ту деревню, до сих пор гадаю. Это поселение слишком мелкое, чтобы вносить подобное в карту артефакта.

— Магия, наверное, помогла, — растеряно отозвалась, вспоминая, как мой собственный магический поток вырвался из-под контроля.

— Ты не изменяешь себе даже в мелочах, — улыбнулся он, с теплотой глядя на меня. — Рамина рассказала, что ты была у нее, а потом переместилась в свой мир. Мне было сложно с этим смириться, но выбора особого не было. Вопрос со свадьбой оставался открытым. Я ничего не мог тебе предложить. Кроме того, на Земле ты была в безопасности. Дарий бы туда не сунулся. Однако Мириам наотрез отказалась выходить за меня замуж, и их свадьба с Владом стала делом решенным. Парня было жаль, но я получил вожделенную свободу и мог по собственному желанию распоряжаться своей жизнью. Отец мои взгляды не разделял. Изгран для него был потерян, и он в срочном порядке подыскал нам с Дарием невест в других странах, чтобы укрепить положение Ральды на изменившейся мировой арене. В это время умер мой дед по материнской линии, оставив все наследство мне и назначив главой рода. Это помогло получить независимость от короля и разговаривать с ним на равных. Отец больше не имел на меня влияния, и я со спокойной душой послал всех подальше. А Дарию пришлось внять воле короля и жениться на выбранной невесте. Эльза, его фаворитка, правда, устроила ему веселую жизнь. Но это уже их личные проблемы.

— Но как тебе удалось переместиться на Землю? — потрясенно спросила.

— Когда я освободился от своей родни, единственное чего я хотел, — это вернуть тебя, — решительно посмотрел мне в глаза Ран, а я напряглась. — Нашел учителя и занялся магией и музыкой. Учитывая то, что Дарий тебе обо мне наплел, я не знал, как ты отреагируешь на мое появление на Земле. Поэтому мне пришлось потратить какое-то время, чтобы тщательно подготовиться к этому путешествию. Я следил за тобой и все выяснил. Где ты живешь, где учишься, чем занимаешься в свободное время. Единственным вариантом войти в твое окружение для меня оказалась консерватория.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чародейка для кота (СИ) - Краншевская Полина.
Комментарии