Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Тема с вариациями - Самуил Иосифович Алёшин

Тема с вариациями - Самуил Иосифович Алёшин

Читать онлайн Тема с вариациями - Самуил Иосифович Алёшин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 141
Перейти на страницу:
не поняла. Однако мне пора. Благодарю за изысканный завтрак.

М а й к л. Не за что.

Раскланиваются. Роберто выходит.

(Один.) Тоже мне бизнесмен!

Появляется  А л и н  со счетом.

А л и н. Прошу, сэр. (Подает.)

М а й к л (бросает бумажку на поднос). Без сдачи.

А л и н. Благодарю, сэр.

Майкл стоит в задумчивости.

Что-нибудь еще?

М а й к л. С меня хватит! (Быстро выходит.)

Алин пожимает плечами и тоже выходит. Появляется  г р у п п а  л ю д е й, которые уже были. В руках у них свертки.

Д и р е к т р и с а (пересчитывает по головам). Два… четыре… А где?

М о д е л ь е р. Я тут.

Д и р е к т р и с а. Так. Все налицо. Присядьте на минуту, голубушки. Еще раз напоминаю. В Миниландии есть эмигранты из нашей страны. Поэтому особенно опасайтесь тех, кто будет пытаться говорить с вами по-нашему.

М о д е л ь е р. Пытаться или говорить?

Д и р е к т р и с а. Безразлично. Еще одно…

Входит  г о с п о ж а  п о с о л.

П о с о л. Ах, вот они где! А я-то вас ищу. Здравствуйте, друзья. Вы группа показа мод, не так ли?

Молчание.

Я спрашиваю — кто вы?

Молчание.

Вы меня понимаете или нет?

Молчание.

Что за чертовщина? Глухонемые, что ли? (Директрисе.) Вы на каком языке говорите?

Д и р е к т р и с а. Ни на каком.

П о с о л. Фу, дьявол! Я ваш посол. Мне докладывали, что вы приехали утром. Хотела вас принять, да не успела. Кто тут у вас главный?

Д и р е к т р и с а. Я.

П о с о л. Да что вы меня боитесь? Посол я. А вы кто? Модельер?

Д и р е к т р и с а. Нет. Директриса дома моделей. (Указывая на модельера.) Он модельер.

П о с о л (модельеру). У меня к вам небольшой разговор. (Директрисе.) Простите, я задержу его только на минуту.

Посол с модельером отходят в сторону и садятся. Он что-то рисует.

Д и р е к т р и с а (громким шепотом). Да, чтобы не забыть. Вы сейчас шли и растянулись цепочкой. Не надо этого. Во-первых, можно затеряться. А во-вторых, можете попасть под автомобиль. Видали, какое тут движение? Это еще вам повезет, если виноват будет шофер. Тогда платит он. А если вы? Не расхлебаете. Вот, говорили, был случай. Зазевался один профессор. Представляете расходы посольства? За больницу. За крыло. За фару. В валюте! А хлопот!.. Так что осторожней. Ясно?

Г о л о с а. А что было с профессором?

Д и р е к т р и с а (с презрением). Профессор остался профессором. Осторожней на улице — вот главное. Не распыляйтесь.

П о с о л (модельеру). Прелестно. В этом духе. Спасибо. (Всем.) Рада бы с вами посидеть, да некогда. Желаю набраться впечатлений. Ну, и уверена, что вы в грязь лицом не ударите. (Оглядывая их.) Хороши… Очень хороши.

Конец первого действия

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

КАРТИНА ШЕСТАЯ

Гольф

Часть площадки для игры в гольф. Вдали — кусты, деревья. На переднем плане большой круг коротко подстриженного газона. В центре его флаг на высоком древке. На флаге буква «А» с виньеткой. Раздается свист, и неподалеку от флага падает белый шарик. Пауза. Снова раздается свист. Чуть подальше от флага падает второй шарик. Появляются  А н н а  и  г о с п о ж а  п о с о л  в костюмах для гольфа. Каждая тащит продолговатую сумку на колесиках, из которой торчат клюшки для гольфа.

Анна вытаскивает флаг, чтобы освободить лунку. Откладывает его и, выбрав клюшку с молоточком, ударяет первый шарик, как в крокет. Шарик закатывается в лунку, в которой стоял флаг. Госпожа посол такой же клюшкой с двух ударов забивает в ту же лунку свой шарик. Потом достает оба шарика, втыкает флаг и кладет рядом с ним шарики. Затем обе делают в своих карточках подсчеты.

А н н а. Сто двадцать два удара.

П о с о л. Сто двадцать семь. Партия ваша.

А н н а. Но вы молодец.

П о с о л. Проиграла пять ударов.

А н н а. Главное, как человек держится на проигрыше.

П о с о л. Это всего лишь игра.

А н н а. Не скажите. Спорт очень обнажает характер человека. Один, проигрывая, жулит, другой скандалит, третий спокоен, четвертый — даже галантен. Если хотите знать, я вышла за Вово, именно увидев, что он проигрывает как рыцарь.

П о с о л. А выигрывает?

А н н а. У меня ему этого еще никогда не удавалось.

П о с о л. В спорте или в политике?

А н н а. Политика его вообще не интересует. Ох, политика, политика… Из-за нее две женщины, которые симпатизируют друг другу, не могут поболтать по-человечески.

П о с о л. Мне кажется, все-таки можем. Если сумеем найти грань, где кончается женщина и начинается государственный деятель.

А н н а. А есть ли такая грань вообще? Сколько я себя помню, мне всегда твердили, что в любой момент моей жизни я — королева. Вернее, король. Особенно когда я на людях. Любой мой поступок или слово воспринимают и толкуют с точки зрения государственной. А сейчас мне приходится быть особенно осторожной. Я сижу верхом на тигре и не могу с него слезть. Следовательно, надо уметь ездить. А все мне только мешают. Точно все в сговоре против меня. Послы жмут на моих бизнесменов. Те — на министров. Эти — на меня. И все хотят, чтобы я из-за пролива поступилась независимостью моей крохотной страны. В нашу первую встречу вы спросили меня, что может сделать для Миниландии ваша Объединенная держава?

П о с о л. Вопрос остается в силе.

А н н а. Благодарю. Но единственное, о чем я мечтаю, — выйти из положения самим. Мы потеряли на Толстой Маргарите. А чтобы взять с Тонкого Генриха — надо ему многое дать. А деньги? Мой парламент обезумел от предложений со всех сторон. Однако я знаю одно. Кто берет взаймы, должен расплачиваться.

П о с о л. Но просто ждать, не действуя…

А н н а. Я лавирую. Пытаюсь найти деньги у себя дома. Ах, если бы мне удалось заставить моих бизнесменов думать не только о своих сейфах!

П о с о л. Как бы они не заставили вас действовать в их интересах. Я могу быть вполне откровенной?

А н н а. Одну минутку. (Резким ударом клюшки отсылает оба шарика за сцену.) Теперь можете.

П о с о л. Мне кажется, ваше величество, что в случае вашей неуступчивости вам грозит лишение престола.

А н н а. Старая песня. Время от времени какая-нибудь партия ставит в парламенте вопрос, не пора ли учредить республику. Тогда другая партия доказывает, что мой цивильный лист — пустяки рядом с расходами на президента и его выборы. Они на это не пойдут.

П о с о л. Речь идет не о республике, а об отречении.

А н н а. В пользу Гертруды? Ради бога! Но где они найдут регента? У них нет ни одной сильной фигуры. Как вы сами понимаете, я уже об этом позаботилась.

П о с о л. И тем не менее, насколько я поняла, подходящий… подходящая кандидатура нашлась.

А н н а. Кто это?

П о с о л. Есть основания полагать, что это его высочество герцог Вольдемар.

А н н а. Вово?! (Хохочет.) Вы шутите. (Видя, что лицо госпожи посла серьезно.) Это немыслимо! Да он и сам никогда на это не пойдет!

П о с о л.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 141
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тема с вариациями - Самуил Иосифович Алёшин.
Комментарии