Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детская фантастика » Все цвета тьмы. Часовой галактики - Ллойд Биггл-младший

Все цвета тьмы. Часовой галактики - Ллойд Биггл-младший

Читать онлайн Все цвета тьмы. Часовой галактики - Ллойд Биггл-младший

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 92
Перейти на страницу:

— Всевышний?

— Всевышний — машина. Компьютер. Ни одно существо не может управлять миллионами миров галактики. Даже армия администраторов не смогла бы сделать этого. Компьютер может, если он имеет надежных служащих, чтобы снабжать его необходимой информацией. Я думаю, что основным его информатором был Совет. Каждый его член был специалистом какой-нибудь важной области. Они информировали компьютер и, возможно, принимали какие-нибудь политические решения. Теперь они мертвы, и Всевышний без них долго не протянет.

— Разве они не могут выбрать новый Совет?

— Всевышний выбирает членов Совета. Только он знает, кто они, и они работают в абсолютной тайне. Когда кто-нибудь умирает, другие члены Совета уведомляют компьютер, и тот выбирает преемника. Всевышний мог бы выбрать новый Совет, но этого не случится — он не знает, что в этом есть необходимость. Единственный человек, который мог рассказать о том, что случилось — я, но я не знаю как. Теперь у Тьмы вообще нет противников. Это — рак, разрушающий галактику, и нет никого, чтобы выписать лекарство.

— Что вы собираетесь делать?

— Я не знаю.

— Мы должны попробовать вернуться на Землю?

— Нет.

Даржек подошел к стулу и сел на него с унылым видом.

— Я должен был предположить, что предатель вооружен. Если я смог пронести оружие на встречу Совета, он тоже смог. И я должен был знать, как он отреагирует. Тот факт, что мы покончили с тремя из его хорошо вооруженных агентов, вероятно, заставил его думать, что я — нечто сверхъестественное. Это была та причина, по которой он полез в мой чемодан. Он был уже напуган до смерти и был в ужасе, опасаясь того, что найдет обо мне еще что-нибудь. Когда я вычислил его, он, вероятно, подумал, что я прочел его мысли, и он обезумел. Так что теперь весь Совет мертв.

— ВОСЬМОЙ?

— Весь Совет. Разве вы не понимаете, что это значит? У Всевышнего есть агенты, но информация, которую они добывают — бесполезна, ведь никто не может передать ее в компьютер. Он даже не может выдать никаких рекомендаций, пока ему не дадут запрос, — он встал. — Браться за это дело было глупейшей ошибкой. Не было никакой необходимости провозить нас сюда, — вдруг он уставился на нее. — ШЕСТОЙ! Это, должно быть, была идея ШЕСТОГО! Остальные, будучи хорошими монстрами, без всяких мыслей с подозрениями в головах, или, где бы там ни были у них мысли, согласились с ним. Он хотел избавиться от нас прежде, чем мы подобрались к Тьме достаточно близко, для того чтобы нанести ей ущерб. Собирайте вещи, Слоуп. Я посмотрю, смогу ли я приобрести новый чемодан с помощью трансмиттера. Потом мы пойдем отсюда.

— Куда?

— На встречу с Тьмой. Есть единственная хорошая деталь во всем этом. По крайней мере, теперь я имею общее представление относительно того, где расположена Тьма.

7

Гула Азфель развлекалась со своим помощником, когда услышала, что ее зовет муж. Она напоследок нежно ущипнула удлиненную морду помощника, и он покорно освободил ее.

— Сегодня вечером намечается большая вечеринка?

— Целый пир, — сказала она. — Азфел говорит, что это полезно для бизнеса.

Она с отвращением фыркнула.

— Почему кто-нибудь на вечеринке должен думать о бизнесе?

— Торговцы всегда думают о бизнесе. Именно поэтому они торговцы.

Муж окликнул ее снова, и она поспешно ушла. Она нашла его при полном параде, он с нетерпением ходил по комнате, в то время как его помощник с восхищением наблюдал за ним.

— Кто-то уже прибыл! — прошипел он.

— Уже?! — она с ужасом посмотрела на него. — У кого же такие отвратительные манеры?

— Почему бы вам не пойти и не узнать это? Я женился на вас, считая, что вы будете превосходной хозяйкой в моем доме! А вы все еще не привели свои перья в порядок, и не подготовились к приему гостей.

— Это ваша вина, что вы приглашаете таких невоспитанных гостей, — завопила она.

— Приведите себя в порядок, — с отвращением повторил он. — Я пойду и встречу гостя. Никогда бы не подумал, что мне придется играть роль хозяйки!

— Это Гул Дарр, — сообщил он, вернувшись через несколько секунд.

— Надеюсь, вы не слишком грубо обошлись с ним?

— Конечно, нет. Ему не знакомы хорошие манеры, но он настолько очарователен, что на него невозможно обижаться. Уже стало традицией, что он приезжает на рауты раньше времени. Я должен был помнить о нем. Сожалею, что был с вами груб.

— Я прощаю вас, дорогой. Что вы сказали ему обо мне?

— Что вы прихорашиваетесь. Он с восхищением ответил, что не понимает, как вы добиваетесь таких поразительных результатов.

— Он очарователен. Почему вы не приглашали его раньше?

— Я не работал с ним раньше. С ним его ассистент — Гула Сло. Возможно, вам следует с ней познакомиться.

— Партнер? Какие между ними отношения?

— Они либо одного вида, либо очень близкие разновидности. Не думаю, что она его помощник. Возможно, одна из его дочерей? Правда, он не женат. Зато поразительно богат!

— Он не пошел бы на вечеринку с помощником! Думаю, его манеры не настолько плохи. Как вы считаете, удобно ли будет представить ему наших дочерей?

Гул Азфел изогнулся в задумчивости.

— Возможно, позже. Позаботьтесь, чтобы это было сделано тактично. Гула Далга была так отвратительно навязчива на последней вечеринке. И Гул Дарр спросил, а не домогается ли она его. Это практически убило ее и уж, во всяком случае, подмочило репутацию. Я никогда не слышал такого смеха, все как с цепи сорвались. Старина Э-Вуск буквально взорвался от смеха. Это происшествие едва не испортило раут.

— Я буду осмотрительна, — пообещала она. — Я смогу устроить все так, что он сам попросит, чтоб я познакомила их. Судя по голосу и манере разговора, он очарователен. Я не могу дождаться встречи с ним.

— Я оставил его в аквариуме, — сказал Гул Азфел. — Он посмотрел на емкость с пвисксами, и сказал: «Кажется, кто-то из гостей прибыл раньше меня».

Гула Азфель пронзительно защебетала и поспешно отправилась приводить себя в порядок. Гул Азфел свернулся поудобнее, пока его помощник укладывал перья на его хвосте.

— Она сделает все осмотрительно, — горько произнес его помощник. — Она сделает это ради дочерей. А ваши останутся последними на Йорлке, кто найдет себе мужей.

— Не волнуйтесь об этом. Брак — всего лишь сделка, а я — торговец. И при том — хороший. Я и сам могу быть осмотрительным и тактичным.

* * *

Даржек косился на пвисксов, которые в ответ косились на него. Мисс Слоуп рассматривала троицу синхронно плывущих существ в соседнем резервуаре.

— Наверное, они могут вытворять что-нибудь забавное? — задумчиво спросила мисс Слоуп. — Не для красоты же он их держит.

— Он может. Если отталкиваться от философии некрасоты, то она нужна в целях самосохранения. Возможно, существует крайняя степень уродства, которая граничит, но чтобы решить это для себя, надо долго на них смотреть, а я не в состоянии.

— Полагаю, то же можно сказать и про людей.

— Можно.

— Жаль, что вы не оставили меня дома. Меня полностью устраивало управлять вашим офисом.

— Я нуждаюсь в Вас, Слоуп, — Даржек покачал головой, — поскольку просто не могу понять их. Не могу отринуть от себя весь этот маскарад и понять, а кто они на самом деле. Их общество ужасающе поверхностно. Я уверен, что люди не такие.

— Возможно, легкомыслие — просто прикрытие?

— Я не знаю. — Даржек пожал плечами. — Никто никогда не бывает сердитым или просто возбужденным. Я создал себе имидж остряка, поэтому время от времени отпускаю шутки. Вы бы видели их первую реакцию! Они решили, что я изобрел нечто грандиозное. Кроме меня, пытается шутить лишь этот старый мошенник — Э-Вуск, но его юмор столь же тонкий и изысканный, как взрыв динамита. Когда он додумается до плоской шутки, типа «попой на кнопку», общественная жизнь на Йорлке будет парализована.

— Я эмоциональная женщина, — констатировала мисс Слоуп. — Я не в состоянии выносить большую часть этих монстров, особенно похожих на змей. Меня либо разбирает истерический смех, либо начинает тошнить. Боюсь, я могу разрушить ваши деловые связи.

— Не разрушите. Наблюдайте, используя собственные методы, а затем мы сравним наши впечатления.

— Только из уважения к вам. Они все говорят на бейсике?

— Конечно. Но вам следует избегать эфов. Они относятся к клану мэфоказинов, кем бы они ни были. У них отвратительная привычка срыгивать еду, чтобы перебросить из одного живота в другой.

Гула Азфель поспешно вошла и сразу же наградила их веселым комментарием об очаровательных существах — пвисксах. Оказалось, что во время сезона спаривания самец проглатывает самку целиком, а когда потомство начинает выплывать у него изо рта, он отрыгивает ее.

— Это, вероятно, поставило бы бесплодную самку в затруднительное положение, — вежливо заметил Даржек.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 92
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Все цвета тьмы. Часовой галактики - Ллойд Биггл-младший.
Комментарии