Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Религия и духовность » Прочая религиозная литература » Коран. Богословский перевод. Том 1 - Тексты Религиозные

Коран. Богословский перевод. Том 1 - Тексты Религиозные

Читать онлайн Коран. Богословский перевод. Том 1 - Тексты Религиозные

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 138
Перейти на страницу:
ночь сменяется днем [кстати, изучая этот сложнейший процесс, только глупец может не удивиться совершенству механизма смены дня и ночи], есть знамения [указывающие на существование Творца всего этого, но заметны и очевидны они только] для обладающих разумом.

***

Пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) однажды процитировал 190-й аят 3-й суры и воскликнул: «Горе тем, кто прочитает данный аят, но так и не призадумается над этим [не уразумеет неописуемое совершенство, указывающее на Создателя, Господа миров]»352.

3:191

[К обладателям разума относятся] те, кто упоминает Аллаха (Бога, Господа) [не забывает о Нем] в положении стоя, сидя или лежа на боку. Кто размышляет (задумывается) над сотворением небес и земли [молвя]: «Господи, сотворенное Тобою не ложно [не является чем-то пустым и никчемным]. Ты совершенен [беспредельно далек от того, что не соответствует Тебе]. Защити нас от мучений в Аду.

3:192

Господи, Ты Тот, волею Кого будут входить [и] в Ад, а зайти туда презренно (позорно). Тиранам [грешникам, безбожникам там] никто не поможет. [Господи, вся надежда лишь и только на Тебя, мы же постараемся быть праведными и правильными в мирской обители.]

3:193

Господи, мы слышали взывающего (призывавшего) к вере: «Уверуйте в Господа вашего!» И мы уверовали. Господи, прости же нам грехи, очисти нас от зла (проступков) [пусть же будут прощены они в результате раскаяния нашего и останутся неразглашенными, между нами и Тобою] и упокой нас с праведниками [дай возможность достичь уровня праведников и, оставаясь таковыми, покинуть сей мир].

3:194

О Господи, даруй же нам то, что обещал Ты через посланников Твоих [даруй нам помощь, помилование и прощение], и не позорь (не разоблачай публично) нас в Судный День [выставляя на всеобщее обозрение наши грехи и проступки. Оставь их между нами и Тобою, бесследно сотри их из списка наших дел]. Ты ведь не нарушаешь обещанного [о проявлении милости к тем, кто стремится к ней; о неоспоримости воскрешения из мертвых и наступлении Судного Дня]».

3:195

И ответил им Господь: «Не дам Я пропасть ни одному деянию людей, будь [совершавший его] мужчина или женщина. Одни из вас от других [что мужчина, что женщина — нет разницы, каждый из вас является человеком, каждому воздастся за добро добром, а за зло — злом].

Тем, которые [во времена Пророка] вынуждены были покинуть свои жилища (совершить хиджру), были изгнаны из домов своих (из родных мест), которые претерпели боль на Моем пути, воевали или были убиты, нет сомнений в том, что Я [говорит Господь миров] прощу им прегрешения и введу их в райские сады, возле которых текут реки. Это — воздаяние от Самого Бога, и у Него — лучшее воздаяние [более прекрасного не существует]».

***

Вопрос. Какое место в Раю займет женщина? В Коране написано, что Рай предназначается мужчинам, а про женщин я не нашла.

Ответ. Особенность арабского коранического слога заключается в том, что при повествованиях, касающихся мужчин, автоматически подразумеваются и женщины (но не наоборот).

Кроме того, в Коране немало аятов, указывающих на то, что женщины получат не меньшее, чем мужчины, а возможно, и большее воздаяние:

— «Не дам Я пропасть ни одному деянию людей, будь [совершавший его] мужчина или женщина» (см. Св. Коран, 3:195);

— «А тот, кто делает добро, мужчина это или женщина, и верует при этом [в Бога], тот в Рай войдет…» (см. Св. Коран, 4:124);

— «Тот, кто творит добро и при этом является верующим, будь то мужчина или женщина, — тому Мы жизнь благодатную даруем [райскую обитель в вечности]…» (см. Св. Коран, 16:97);

— «В тот День увидишь ты, как у уверовавших мужчин и женщин, впереди и по правую сторону от них, струится ясный свет. Благая весть вам — райская обитель, где пребудете вы вечно…» (см. Св. Коран, 57:12).

3:196

Пусть не обманывают тебя [Мухаммад] (не обольщают) передвижения [торговые походы] безбожников по странам [доходность и успешность их сделок].

3:197

[Нет долгосрочного смысла и пользы в этих усилиях, взаимоотношениях, ведь они не веруют в Бога, пусть даже обретут] некоторый мирской достаток, [это в любом случае кратковременно, тленно и не конвертируется в благополучие вечное]. Затем [по завершении жизненного срока, когда все это уже не пригодится, после пребывания в загробном мире и последующего воскрешения из мертвых] их ожидает адская обитель. Сколь же это ужасающее ложе!

3:198

Тех же, кто был набожен пред Господом [живя и созидая], их ожидают райские сады, возле которых текут реки. Они там навечно, воздаянием от Самого Аллаха (Бога, Господа) [они окажутся гостями Творца, причем навечно]. То, что у Него, — это лучшее для благонравных (добрых, благочестивых людей).

3:199

Среди людей Писания есть те, кто уверовал в Аллаха (Бога, Господа), в то, что ниспослано вам, и в то, что ниспослано им. Они набожны, трепетны пред Аллахом (Богом), не продают знамения Божьи за малую [мирскую] плату. Их ожидает [благое] воздаяние у Господа. Аллах (Бог, Господь) быстро вершит Суд (подводит итог делам каждого из людей) [в результате которого в Судный День за добро воздастся добром, если человек верил в Бога и придерживался основных постулатов веры, а за зло — злом, если человек заслужил того и не удостоился Божьего помилования].

3:200

Верующие, будьте терпеливы, проявляйте твердость, выдержку (хладнокровие, не теряйте присутствия духа) и будьте богобоязненны, может быть, вы достигнете успеха. [Сделайте же все возможное, чтобы достичь его!]

Милостью Всевышнего тафсир третьей главы Священного Корана подошел к концу.

Сура 4. «ан-Ниса’» (Женщины)

Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.

4:1

О люди, бойтесь Господа вашего [выполняя предписанное Им и сторонясь явно запретного, но при этом умея полно, ярко жить], Который сотворил вас из одной души [из одного начала] и из нее ей пару [человеческий род пошел, по воле Всевышнего, начиная с сотворения Адама и Евы]. И от них (Адама и Евы) рассеял Он [по земле] много мужчин и женщин. Бойтесь Аллаха (Бога, Господа), именем Которого вы взываете [побуждаете друг друга к лучшему, благому, например, говоря: «Богом молю тебя, сделай это!»], и [бойтесь нарушить, оборвать в одностороннем порядке] родственные связи. Воистину, Аллах (Бог, Господь) в полной мере осведомлен о вас [о ваших намерениях, словах, делах, поступках].

***

Согласно этому аяту, вся столь разноликая масса людей, населяющих планету, имеет

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 138
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Коран. Богословский перевод. Том 1 - Тексты Религиозные.
Комментарии