Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Авалон - Алексей Корепанов

Авалон - Алексей Корепанов

Читать онлайн Авалон - Алексей Корепанов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 74
Перейти на страницу:

— Убедил, — кивнул Силва.

Абориген тем временем вышел на причал. Рыбак повернулся на звук его шагов и что-то сказал. Выслушал мехового и вновь уставился на поплавок, а меховой принялся отвязывать лодку. В тишине, да еще и у воды, голоса звучали отчетливо и громко, и хрононавты услышали каждое слово. Но, разумеется, ничего не поняли, потому что этот язык не был похож на росиан. Точнее, не поняли танкисты, Спиноза и Шерлок. А вот оба мага-мутанта поняли. И судя по тому, как они посмотрели друг на друга, и какие у них при этом были лица, короткий разговор на причале произвел на них огромное впечатление.

— О чем они говорили? — с тревогой спросил Дарий, переводя взгляд с Аллатона на Хорригора и обратно. — Какая-то опасность?

— Туден Дир… — выдохнул Аллатон.

— Это Туден Дир! — почти одновременно с ним воскликнул Хорригор. — Тот самый!

— Кто такой Туден Дир? — поднял брови Силва.

— Один из здешних магов, — пояснил Аллатон. — Я узнал о нем совсем недавно, когда искал данные о целебном напитке, который мы с Хором раздобыли. Это планета Оро, и мы в далеком-далеком прошлом.

— Рыбак назвал его по имени? — деловито спросил Шерлок.

— Да, — кивнул глава пандигиев. — Он сказал: «С новым утром тебя, Туден Дир. Собрался в заречье?» Тот тоже поздоровался и подтвердил, что поплывет за реку — нужно собрать в лесу кое-какие травы для приготовления митоля.

— Митоля? — переспросил следователь.

— Ну да, митоля, — недоуменно взглянул на него Аллатон. — Так называется целебный напиток, ради которого мы с Хором и отправились в Авалон. Мне казалось, все присутствующие в курсе.

— Но название этого напитка вы не упоминали, — заметил придирчивый майор полиции. — Ладно, это так, между прочим. Так что там еще о Тудене Дире?

— Собственно, все, — развел руками Аллатон. — Несомненно, это именно тот маг из легенды, который отправился в Долину мертвых, то есть Авалон, за своей погибшей женой.

— И на Земле была такая легенда, — подал голос Тангейзер. — Только не помню, чем там дело кончилось.

— В наше с Хором время тоже ходили такие легенды, — произнес глава пандигиев. — Это один из серии вечных сюжетов о сотворении мира, умерших и воскресших богах, чудесном оружии, стране вечного счастья и прочем. У нас с Хором есть основания полагать, что сосуд с митолем, который сейчас у меня вот тут, под плащом, — он похлопал себя по боку, — принес в Авалон именно Туден Дир. А уже потом митоль перекочевал в другое место, за пределы Авалона. Там мы его и отыскали.

Хорригор взглянул на коллегу-мага:

— Вот бы у них разжиться митолем. Хотя вряд ли они поделятся.

— Эти парни специализируются на производстве митоля? — спросил Шерлок. — А что еще о них известно?

— Да не очень-то и много, — ответил Аллатон.

И пока Туден Дир, неторопливо работая веслами, переправлялся через реку, глава древней силы Пан рассказал все, что знал о религиозной общине вилиниев, некогда существовавшей в глухих лесах одного из континентов планеты Оро.

И следователь Тумберг сразу же нашел нестыковку:

— Если этот Туден Дир с помощью митоля может изменять реальность, то зачем ему было отправляться за женой в Авалон? Он ведь мог сделать так, чтобы она не утонула.

— Ну, это вопрос не ко мне, — пожал плечами Аллатон. — Может, они изменяют реальность только в самых критических случаях. Например, если наводнение зальет все их пещеры или землетрясение произойдет. Если менять реальность по десять раз на дню, то что же это за жизнь будет? И я не думаю, что речь идет о простеньком двухминутном ритуале — там такие силы надо приложить… Наверное, потеря жены — недостаточное основание для его проведения.

— И об этом изменении они помнят, — заметил Дарий. — Иначе откуда им знать, что с помощью митоля можно изменять реальность? В новой-то реальности никакого землетрясения не было.

— Хм… Интересная штука получается… — Шерлок принялся дергать последние волоски, оставшиеся от его усиков. — Наверное, еще с год назад мне трудно было бы поверить во все эти чудеса, но с тех пор мое мировоззрение очень существенно преобразилось. Так что чудеса я принимаю как данность, как нечто, происходящее по неизвестным пока законам природы, но в деталях стараюсь разобраться. Мне кажется, что у вилиниев есть переходящее из поколения в поколение знание о том, что проведение определенного ритуала с использованием митоля приводит к изменению действительности, окружающего мира. Но какое именно изменение произведено, они не помнят — тут я несогласен с вами, Дарий. Потому что их память тоже изменяется, и из нее стирается воспоминание об, условно говоря, землетрясении, которого в новой версии окружающего не произошло. То есть они помнят, что проводили ритуал, но причины его проведения не помнят. Разумеется, что все это не более чем мои предположения, не подкрепленные фактами… Но представьте себе состояние психики вилиниев, если бы у них в памяти оставались все трагедии, которые случились в прежней версии мира. Разрушения, трупы… Можно ли спокойно каждый день смотреть на жену, помня, как вылавливали из воды ее мертвое тело? А каково самой жене, если в памяти ее сохранились все подробности того, как она боролась за жизнь и как все-таки пошла ко дну? А воспоминания о боли у тех, кто погиб при том же землетрясении, а в новой версии оказался жив? — Следователь обвел взглядом присутствующих. — Не знаю… Мне бы спокойно не жилось, хотя человек я уравновешенный.

— Весьма убедительно, — сказал Аллатон и бросил взгляд на экран: лодка с Туденом Диром продолжала пересекать реку. — Но вы правильно сказали, Шерлок: все это только предположения. Добавлю свое: возможно, они делают какие-то записи, которые не меняются. Например: «Пятого мая произошло землетрясение. Будем проводить ритуал». Возможно, потом они посчитают эти записи фантастикой, но подозрения все-таки у кого-нибудь появятся. Но в данном случае неважно, насколько правильны наши предположения. А важно другое… — Он сделал эффектную паузу, и, конечно же, Тангейзер не удержался от вопроса:

— Что именно?

— Важно то, что мы наконец-то можем прекратить все эти… м-м… пертурбации, шарахания и завихрения и вернуться в исходную точку наших странствий — в Авалон. И главное — в то настоящее, из которого нас вынесло.

— Нужно вычеркнуть из реальности взрыв бомбы в Авалоне! — тут же ухватил мысль мага Шерлок. — С помощью магического ритуала!

— Именно, — кивнул Аллатон. — Времени на упрашивание вилиниев поделиться секретами ритуала у нас может и не быть, да и с чего бы им раскрываться перед какими-то чужаками? Убеждать их некогда, поэтому действовать следует решительно и быстро. Нужно перелететь на тот берег, дождаться, пока Туден скроется из глаз рыбака, и взять его в оборот. Хор, ставим кокон невидимости, приближаемся и наносим энергетический удар. Копаемся в голове у Тудена и извлекаем сведения о ритуале. Напористо, резко, с полной самоотдачей. Сейчас не до сантиментов, сам понимаешь.

Хорригор сдвинул брови.

— Мы не знаем его возможностей. Он может нас почуять, может оказать сопротивление.

— Напористо и с полной самоотдачей! — повторил Аллатон. — Мы же с тобой самые-самые, не так ли? Обязаны справиться!

— Взрыва не произойдет, память наша изменится, и мы не будем знать, что предотвратили его, — Дарий говорил медленно, словно размышлял вслух. — Более того, возможно, мы не будем помнить обо всех этих наших перемещениях… Ведь они еще не произойдут… Не произошли… А Гаскойн притащит в Авалон еще одну бомбу, а мы и знать об этом не будем.

— Не проблема! — воскликнул Хорригор. — Память о том, что мы видели там военных, сохранится. И наши опасения тоже. Я обязательно заявлю по возвращении всем моим с Алом опекунам, что с Авалоном шутить не надо. Уж придумаю, как такого страху нагнать, чтобы они и в мыслях не держали проводить там подобные эксперименты. Распишу в лучшем виде.

— А я добавлю, — поддержал его Аллатон.

— В общем, сейчас не предположения надо делать, а действовать, — продолжал Хорригор. — Пока у меня пятка не засвербела.

— Нападение на этого мага — прямое вмешательство в прошлое, — с сомнением произнес Дарий.

— Но без последствий! — тут же заявил Аллатон. — Ничего материального мы не заберем, с Туденом ничего страшного не сделаем. Поставим блокаду, и он и не вспомнит о нападении. Просто вдруг закружилась голова, и он присел на минутку. Может, что-то не то съел. И вообще, планеты Оро уже нет во Вселенной, я проверял.

— Хорошо, убедили, — Дарий прихлопнул по подлокотнику. — Теперь дело за вами, господа маги. Бенедикт, давай на тот берег и зависай. Максимальную звукоизоляцию на движок!

— Слушаюсь, Дар.

Танк поднялся и полетел над водой. Рыбак повернул голову от удочки, вероятно, услышав все-таки какой-то шум. Ничего не обнаружил и принялся ковырять пальцем в ухе. А Туден Дир уже перебрался через реку и вытаскивал лодку на берег.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Авалон - Алексей Корепанов.
Комментарии