Улыбка святого Валентина - Лейни Рич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Погруженная в свои размышления, я не заметила автомобиля Йена, стоявшего напротив «Пейдж», спокойно вошла в магазин и стала варить себе кофе в баре. Звонок колокольчика над входом заставил меня вздрогнуть и обернуться.
В дверях стоял Йен. Его пиджак был помят, волосы взъерошены, глаза покраснели. В общем, он никогда еще не казался мне таким обаятельным, как в этот миг.
– Сейчас только шесть утра, – сообщила я, не придумав ничего поумнее, и приказала своему сердцу угомониться. Но оно продолжало выплясывать в моей груди какой-то дикарский танец.
– Я знаю, – сказал Йен и, кивнув в сторону переулка, добавил: – Я сижу на ступеньках у твоей квартиры с одиннадцати вечера. – Он взъерошил свои волосы и улыбнулся.
Выходит, он тоже не спал этой ночью. Это означало, что шансы у нас равные. Йен пристально посмотрел на меня и отвернулся. Но я успела заметить, что взгляд у него какой-то затравленный.
– Рад, что у тебя все хорошо, – заявил он. – Я немного волновался из-за того, что ты долго ко мне не заглядывала.
– Я была у «барышень», – виновато пролепетала я. – Вчера мы устраивали в саду вечеринку в честь моего отъезда.
– А Питер на ней был? – спросил Йен.
– Нет, – покачала я головой. – Он позавчера уехал. Йен облегченно вздохнул и улыбнулся.
Я шагнула ему навстречу. Он тоже сделал шаг вперед.
– А как же твой самолет? – спросила я.
– Самолет улетел без меня.
– Я ничего не понимаю! – воскликнул я.
– В самом деле?
– Почему ты не улетел в Лондон, Йен? – В моей голове еще не развеялся туман от недосыпания.
Он сунул руки в карманы и стал покачиваться на каблуках, словно провинившийся ученик, вызванный для объяснений к директору школы.
– Понимаешь, – наконец произнес он, – я собрал в дорогу чемоданы, но внезапно вспомнил, что мне надо завершить одно важное дело... – Он выразительно взглянул на меня.
– Какое может быть у тебя важное дело в Трули? – спросила я, пытаясь изобразить на лице удивление, хотя на самом деле начинала кое о чем догадываться. Но мне хотелось услышать это от него. Выставлять себя полной дурой я больше не собиралась. Во всем штате Джорджия не хватило бы фондю, чтобы подсластить очередную пилюлю отказа от Йена Беккета.
Он вынул руки из карманов, что было добрым знаком, и сказал:
– Я вспомнил, что мы так и не провели в «Пейдж» моей встречи с читателями.
– Чего мы не провели здесь? – переспросила я, не поверив своим ушам, которые внезапно запылали.
– Встречи с читателями, – повторил он. – Я ведь обещал, что подпишу все свои нераспроданные книги, имеющиеся у вас на складе. Профессионал обязан держать свое слово. Прости мне мою забывчивость, Порция!
– Мне все понятно, – сказала я, повернулась и стала наливать в чашки кофе. Пододвинув одну чашку Йену, я села на стул и молча уставилась на него. Он продолжал переминаться с ноги на ногу. – Твой кофе остынет, – напомнила ему я.
Йен взял со стойки чашку, подул на кофе, снова поставил чашку на стойку и подошел ко мне поближе.
– Если ты сможешь простить меня, – сказал он, глядя мне в глаза, – то мы прямо сейчас обсудим детали.
– Твоей встречи с читателями? – хмыкнула я. Он кивнул, и я ощутила тепло его дыхания.
– Не стоит откладывать это мероприятие, – добавил Йен. – Не знаю, долго ли я смогу еще ждать.
Он коснулся губами моей щеки.
– И сколько же времени осталось у тебя в запасе для проведения этого мероприятия? – спросила я, погладив его по щеке кончиками пальцев. Щека оказалась колючей.
Йен нежно взял меня за кисть и поцеловал мне руку.
– Видишь ли, Порция, у меня имеются кое-какие обязательства в Англии. Я должен прочитать лекцию студентам университета. Поэтому утром в понедельник мне придется улететь. Но я смогу вернуться сюда через неделю. В крайнем случае через две. Ты сможешь меня дождаться? Без тебя это мероприятие вряд ли будет успешным.
– По странному стечению обстоятельств, – сказала я, – мой отъезд из Трули откладывается. На неопределенное время.
– Как? – Йен удивленно вскинул брови. – Ты не возвращаешься в Сиракьюс?
– Нет, – покачала я головой. – Защита моей диссертации тоже откладывается. Я решила изменить тему.
Он улыбнулся и с очевидным недоверием воскликнул:
– Только не говори, что ты решила писать о загадке Марло!
Я не сдержала улыбки. Йен сжал мою руку и расхохотался.
– В таком случае приглашаю тебя отправиться вместе со мной в Лондон! Уверен, твоя семья сумеет обойтись без тебя, пока ты будешь искать доказательства своей гипотезы.
– А после того, как я их найду, мы все-таки вернемся в Трули и организуем распродажу твоих книг, подписанных автором?
– Книги я могу подписать где угодно, – сказал Йен, лукаво улыбнувшись.
Я покачала головой.
– Нет, так не пойдет. Мне надо знать, что произойдет потом.
– Понимаю! – Йен рассмеялся. – У тебя все должно быть продумано заранее.
Он наклонился ко мне и добавил, понизив голос:
– К твоему сведению, мне предложили взять в аренду ферму Бэббов на любой срок.
– Иными словами, даже на неопределенный? – спросила я.
Йен поцеловал меня и сказал:
– Даже на неопределенно долгий.
И тотчас же в атмосфере произошел разряд. Проклятое тефлоновое покрытие с треском лопнуло и рассыпалось на кусочки. Теперь уже ничто не могло разлучить нас с Йеном!
Обняв Йена за плечи, я нежно поцеловала его в губы и погладила по мягким волосам. Сердце мое билось ровно и спокойно, как бы подсказывая, что торопить события уже не нужно.
И впервые в жизни я ему поверила.
Notes