Категории
Самые читаемые

Обольщение - Джейн Кренц

Читать онлайн Обольщение - Джейн Кренц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 87
Перейти на страницу:

— Что ты, — сказала Генриетта. — Это было так интересно и познавательно, правда, Фанни?

— Очень познавательно.

— Ну что ж, мы все хорошо потрудились, — заметила Энн, когда женщины расставляли книги на полки. — Прошу прощения, но я оставлю вас, поскольку обещала бабушке помочь развлечь ее друзей игрой в карты.

— А я собираюсь к леди Сент-Джон, — объявила Софи, отряхивая руки от пыли.

Джейн молча посмотрела на подругу, как только они втроем уселись в экипаж Софи. Они уже далеко отъехали от дома леди Фанни и ее компаньонки, так что никто не мог их услышать.

— Не держите меня в неведении. Вы же не собираетесь останавливаться. Я это точно знаю. Что ты собираешься делать дальше?

Софи отвернулась к окну и задумалась.

— Что нам известно о кольце? Первое — оно принадлежало мужчине из тайного общества, в которое он, вероятнее всего, вступил в Кембридже. И второе — общество занималось отвратительной сексуальной практикой.

— Думаю, ты права, — согласилась Энн:

— Твоя сестра стала жертвой мужчины, который недостойно использовал женщин.

— Мы это уже поняли, — вмешалась Джейн. — Ну и что теперь будем делать?

Софи отвела взгляд от проплывавших за окном домов и посмотрела на подруг:

— Мне кажется, только один человек может знать мужчин с такими кольцами.

Глаза Джейн округлились.

— Ты же не имеешь в виду…

— Конечно, — быстро ответила Энн. — И почему я сразу не подумала о ней. Мы должны немедленно связаться с Шарлоттой Физерстоун и спросить, не может ли она рассказать нам о кольцах и мужчинах, которые их носят. Софи, напиши записку, а я, переодевшись в юношу, отвезу ее.

— Но она может не ответить, — с тайной надеждой проговорила Джейн.

— Но у нас нет другого выхода. Разве что снова надеть кольцо на публике и ждать, пока обратит на него внимание еще кто-то.

— Нет, это очень опасно, — возразила Энн. — Любой мужчина, заметивший кольцо, решит, что и ты состоишь в тайном обществе.

Софи даже вздрогнула, вспомнив незнакомца в черном плаще с капюшоном и в маске. И его обещающе-угрожающие слова. Ей следует быть очень осторожной, ни в коем случае нельзя привлекать внимания к кольцу.

Шарлотта Физерстоун прислала ответ через несколько часов. И Энн немедленно доставила его Софи, которая надорвала конверт со смешанным чувством страха и ожидания:

«Одна достойная женщина обращается к другой достойной женщине.

Вы польстили мне, полагая, что я могу дать вам достоверные сведения. Вы пишете, что хотите выяснить подробности, касающиеся одного странного, доставшегося вам по наследству кольца. Ваши поиски заставили вас попросить меня о помощи. Я счастлива, что могу сообщить вам все, что знаю. Но позвольте мне сказать сразу, я нелестного мнения о том члене семьи, который оставил вам кольцо. Кто бы он ни был, он имел очень дурные наклонности.

Насколько я смогла вспомнить, пятеро мужчин носили в моем присутствии описанное вами кольцо. Двое уже умерли, и, честно говоря, мир стал чище после их ухода. Оставшиеся трое — лорды: Аттеридж, Варлей и Ормистон. Я не знаю, что вы намерены делать дальше, но советую проявить крайнюю осторожность. Уверяю вас, ни один из них не может составить приличную компанию для любой женщины, независимо от ее положения в обществе. Сомневаюсь, вправе ли я, но все же хочу посоветовать обсудить все с мужем, прежде чем вы решитесь предпринять дальнейшие шаги».

Письмо было подписано красиво выведенными инициалами Физерстоун: «Ш. Ф.»

Пульс Софи участился. Наконец она знает имена! Один из них, должно быть, тот самый, кто виноват в смерти Амелии.

— Я должна что-то придумать, чтобы ты могла встретиться с этими мужчинами, — заявила Энн. — Атгеридж, Варлей и Ормистон. Я слышала эти имена. Всех троих принимают в свете, но репутация у них не из лучших. Воспользовавшись своими связями и связями моей бабушки, нетрудно будет получить приглашения на те рауты, где их можно встретить.

Софи кивнула, пряча в конверт записку Физерстоун:

— Я чувствую, что список моих приглашений удлиняется.

Глава 14

Уэйкот приставал к ней не в первый раз. Софи злилась все сильнее, Она слегка нахмурилась, оглядывая зал из-за плеча лорда Аттериджа, который выводил ее в круг танцующих, и с облегчением вздохнула, увидев, что Уэйкот направился в сад.

Наконец-то он оставил ее в покое! И Софи удалось познакомиться с первым мужчиной в списке, некогда красивым, а теперь весьма потрепанным Аттериджем. Но это оказалось совсем не просто. С того момента как она появилась на вечере, Уэйкот неотступно следовал за ней: в последние две недели он бывал в любом доме, где появлялась Софи.

Да и Аттериджа ей было нелегко найти в толпе, чего они с Энн и Джейн явно не ожидали. А тут еще Уэйкот привязался. Энн в самую последнюю минуту сумела выяснить список гостей. Софи не хотелось самой тратить время и силы на то, чтобы попасть в этот список.

О лорде Аттеридже было почти ничего не известно.

— Мне сказали, что он промотал за игорным столом почти все свое состояние и теперь ищет богатую невесту, — сообщила Энн днем. — Сейчас он пытается привлечь внимание Корделии Билл, она тоже появится вечером у Даллиморов.

— Леди Фанни поможет мне с приглашением, — сказала Софи.

И была права. Леди Фанни немного удивилась, что Софи хочет попасть на скучнейший вечер, тем не менее поговорила с хозяйкой.

— Мне не составило труда, дорогая. — Фанни понимающе посмотрела на Софи. — В последние дни твое появление в зале — подарок для любой хозяйки.

— Я понимаю, это из-за титула Джулиана, — насмешливо отвечала Софи, подумав, как Энн была права, утверждая, что обладание титулом поможет ей наказать обидчика Амелии.

— Да, конечно, титул Рейвенвуда помогает. Но не секрет, моя девочка, что тебя охотно принимают не только благодаря титулу графини, но и потому, что ты становишься популярной в этом сезоне, — заметила Генриетта.

Софи вздрогнула от ее слов и засмеялась:

— К чему подробности, Генриетта. Я очень хорошо знаю причину своей популярности. Я уже привыкла, что и в высшем свете страдают от головной боли, пищеварения, печени. Где бы ни появилась, сразу начинаю писать рецепты, как аптекарь.

Генриетта и Фанни обменялись взглядами.

Софи получила сердечное приглашение от очаровательной хозяйки вечера, которая и не мечтала увидеть на своем приеме графиню Рейвенвуд. А после этого оставалось лишь выследить лорда Аттериджа. И если бы не приставания Уэйкота с приглашениями на танец, все прошло бы просто отлично.

— Осмелюсь заметить, что Рейвенвуд нашел себе жену, совсем не похожую на первую, — пропел сладким голосом Аттеридж.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 87
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обольщение - Джейн Кренц.
Комментарии