Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Прочие любовные романы » Неправильно для меня - Меган Брэнди

Неправильно для меня - Меган Брэнди

Читать онлайн Неправильно для меня - Меган Брэнди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 68
Перейти на страницу:
и он коротко смотрит в мою сторону.

— Он сказал мне, что я люблю тебя, но сказал, что я не влюблен в тебя. Он сказал, что это потому, что ты не предназначена для меня, и в глубине души я всегда знал. Я не верил в это, пока не вытащил тебя из этого огня. Мой разум мчался, и я чертовски боялся, что потеряю тебя, боялся, что потеряю своего брата. Но в ту минуту, когда я положил тебя на землю и побежал обратно, первая мысль, пришедшая мне в голову, была … Я должен спасти его… для нее.

Слезы покалывают мои глаза, и я отстегиваю ремень безопасности, скользнув, чтобы сесть рядом с ним. Его правая рука отрывается от руля, двигаясь, чтобы обнять меня за плечи, и он нежно целует мои волосы. Его рука напрягается, и он прижимает меня к себе, пока ведет машину. Проходит несколько минут, прежде чем он снова шепчет:

— Я боюсь.

— Я знаю, что ты…

— Я этого не понимаю. И, — он сглатывает, — если честно, я не уверен, что меня это устраивает.

— Что … нравится Джио?

— Он классный.

Я слегка смеюсь и толкаю его локтем. Он молчит с минуту, прежде чем вздыхает.

— Я иногда думаю о нем.

— Например, когда ты в душе?

— Оукли!

Я начинаю смеяться еще громче, и он присоединяется ко мне, делая последний поворот на своей улице. Когда мы останавливаемся у обочины, я поворачиваюсь к нему.

— Ты смущен?

Он смотрит в лобовое стекло.

— Может быть. Я не совсем уверен. Когда я перестаю думать об этом, я не чувствую себя… геем. Мне нравятся женщины. Мне нравятся их тела, голоса и, — он усмехается, переводя взгляд на меня, — части тела.

Я морщу нос.

— Фу, свинья! — Я смеюсь, и он обхватывает меня руками в свободном объятии. — Ты знаешь, — я наклоняю голову с дразнящей ухмылкой на лице, — части тела мужчины довольно…

— Ладно! — Он прерывает меня.

Я знаю, что его шестерёнки начинают вращаться, и моя голова откидывается от смеха. Это приятно. Я скучал по своему другу.

— Ты никогда не думал, что, может быть, это не мужчины, Роу, а один человек?

Он прищуривается, отводя взгляд.

— Раз или два, да.

— В душе? — Я вскидываю бровь.

Он улыбается, качая головой.

— Вылезай из машины, шутница.

Он толкает меня, поэтому я подхожу, открываю пассажирскую дверь, и в ту секунду, когда мои глаза поднимаются на дом, я замечаю его, прислонившегося к двери. На лице Джио написана глубокая хмурость, его одежда помята, а волосы в беспорядке, как будто он был здесь весь день. Может быть, даже всю ночь.

— Роуэн.

Я протягиваю руку назад и бью его по руке, и он смотрит в мою сторону. Затем он бросает взгляд через мое плечо и замирает.

— Я думаю, он был здесь всю ночь.

Роуэн ничего не говорит. Даже не двигается.

— Ты звонил ему после пожара?

— Нет.

— Ты разговаривал с ним после всего, что случилось с Алеком в Blackline?

— Нет.

— Хм… — Мои плечи опускаются. — Это объясняет хмурый взгляд.

— Черт.

На этот раз я вздыхаю.

— Да. Давай же.

Я выскальзываю из машины, и Роуэн быстро обходит капот, чтобы помочь мне, когда я впервые переношу свой вес на ногу. Пуля, выпущенная Мариссой, едва задела меня, но она попала в мышцу, так что моя икра распухла и болит, что дерьмово само по себе. По мере того, как мы становимся ближе, я наблюдаю, как взгляд Джио обыскивает Роуэн, выискивая порезы, ожоги и синяки.

Он беспокоился.

— В академии ходят слухи, что ты бросился в огонь без скафандра, чтобы спасти ее. — Он кивает мне.

— Брата тоже.

— Да, я тоже это слышал. — Он смотрит на Роуэна, и Роуэн отводит взгляд. — Полагаю, всё в порядке?

— Я в порядке.

Джио кивает, его лоб напрягается, когда он переводит взгляд на меня и мою сумку в руке Роуэнп.

— Тогда все в порядке. Увидимся.

Роуэн кивает, не в силах встретиться с ним взглядом, и Джио уходит. Роуэн преодолевает последние несколько футов до двери и возится с ключом, пытаясь открыть ее. Я накрываю его дрожащую руку своей, и он прижимается к ней лбом.

— То, что ты видела в академии, это был первый раз, когда такое случилось. И с тех пор я с ним не разговаривал. — Он прижимается лбом к двери и смотрит мне в глаза. — Я даже не могу смотреть на него после того, как повёл себя.

Я глажу его по плечу, и его глаза опускаются.

— Ты можешь, Роуэн. И тебе это нужно. — Я смотрю на Джио, который сидит в своем грузовике, не сводя с нас глаз. — Тебе не обязательно выкладывать все это прямо здесь и сейчас. — Я снова смотрю на Роуэна. — Но поговори с ним. Расскажи ему о нашей бурной ночи. — Я хихикаю, и он грустно улыбается. — На самом деле, держу пари, он был бы рад услышать все, что ты хочешь сказать прямо сейчас. Это поможет успокоить его нервы, подтвердит, что с тобой действительно все в порядке, хотя он, вероятно, предполагал худшее.

Его глаза перемещаются между моими.

— Ты так думаешь?

— Ну, он просто сидит там, в своей машине, и ждет, какой ход ты сделаешь.

Взгляд Роуэна устремляется в ту сторону, и я смеюсь, слегка подталкивая его вперед. Он идет по траве, глядя себе под ноги. Как только он понимает, что тот направляется к нему, Джио наклоняется и открывает пассажирскую дверь. Роуэн делает шаг вперед, упираясь руками в крышу и просовывая голову внутрь. С легкой улыбкой я поворачиваю ключ до конца и вхожу внутрь, бросив сумку на пол у входа. Я ковыляю на кухню и беру воду из холодильника. Затем я вытаскиваю меню Wingstop из его ящика и устраиваюсь на новом диване.

Через несколько минут дверь открывается.

— Итак… — Подаю голос я.

Затем Роуэн подходит к спинке дивана, секундой позже за ним следует Джио, он выглядит немного встревоженным, а Роуэн выглядит немного неуверенно.

— Я тут подумала… — Начинаю я, и они оба застывают. — Куриные крылышки и «очень странные дела»? — Я морщу нос, и мальчики смеются, снимая напряжение для всех нас.

— Не возражаешь, если я воспользуюсь твоей ванной на минутку? — Спрашивает Джио.

Роуэн указывает ему правильное направление. В ту секунду, когда он исчезает из виду, Роуэн обходит диван и опускается рядом со мной. С мягкой улыбкой он убирает волосы с моего лица, наклоняется, чтобы поцеловать меня в щеку.

— Я не знаю, что я сделал, чтобы заслужить твою дружбу, Оукли, но все равно спасибо тебе за то, что ты дала мне ее.

Я хватаю его за запястье и улыбаюсь ему.

Мой лучший друг.

Немного растерянный и неуверенный…

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 68
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Неправильно для меня - Меган Брэнди.
Комментарии