Чаша Владычицы Морей - С. Алесько
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэтрин, наконец, подняла лицо и посмотрела на них. Из ее глаз катились слезы.
— Я дождусь вас.
— Я уже объяснил все вашей сладенькой, — заявил Том, глядя на пленников. — В трюме у нас было немного времени.
— Ты что с ней делал, кошак блудливый? — вкрадчиво спросил Торрес. — На что мне сдалась порченая оборотнем девка? И продать ее с выгодой не удастся, на рынках полно носатых проверяльщиков.
— Да не волнуйтесь вы так, капитан, — заюлил Том. — С ней все в полном порядке, я ж имею понятия. Всегда вас вовремя предупреждаю, когда меня пора в клетку запирать, разве нет? — Торрес все также мрачно смотрел на парня. — Жизнью своей клянусь, капитан. Я просто немного мозги ей вправил, для вас же старался. Она засела там с мечом, еле удалось заставить бросить, и потом еще вырывалась как бешеная.
Капитан пиратов усмехнулся.
— Ладно, поверю. Сам знаешь, что будет, если соврал. Ребята, — он кивнул пиратам, — срубите фок-мачту и бизань. Это чтобы вы не очень скоро пришли за своим сокровищем, — Торрес подмигнул Сэндклифу и Мартину. — Одного трофея с вашей посудины мне достаточно. Я так понимаю, это самое ценное. Мы пойдем к Алгасарру, там за невольников, пожалуй, самые лучшие деньги дают. Если встречу по пути Джека, продам девку ему, потом сами с ним разбирайтесь.
XV
Когда пираты покинули «Дочь Океана», Сэндклиф, ни слова не говоря Мартину и даже не глядя на него, принялся отдавать распоряжения команде. Нужно было освободить корабль от срубленных мачт, очистить палубу от перепутанных снастей и мертвых полотнищ парусов. Молодому человеку тоже не слишком хотелось разговаривать, поэтому он принялся за дело вместе с матросами. Сэндклиф занялся тем же. Работали до наступления темноты. Наконец, капитан отпустил команду отдыхать, сказав, что ночную вахту будет стоять сам. Помощник и боцман лишь покачали головами.
Мартин подошел к другу. Сэндклиф, все также избегая смотреть на него, направился на корму к штурвалу и сел там спиной к фальшборту. Проверять курс смысла не было. Лишенный мачт и парусов корабль напоминал бабочку, которой обломали крылья. Зрелище в высшей степени жалкое, не вызывающее ничего, кроме боли.
— Сэнди…
— Молчи, Марти, просто молчи и все.
Мартин вздохнул и сел рядом с другом. Завтра предстоит продолжить работу по расчистке палубы. Они не так уж много успели за оставшиеся после отплытия «Фантома» светлые часы. Если б Владыки смилостивились и послали корабль, который согласился взять «Дочь Океана» на буксир и доставить хоть в какую-то гавань, пусть и не на Алгасарр. Или Элизабет проверила, как идут дела у брата…
Время казалось остановившимся, застывшим вместе с утратившим способность двигаться кораблем. Мартин всей кожей ощущал проклятую неподвижность, а душа его болезненно вытягивалась в тонкую напряженную нить, кончик которой намертво врос в сердце Кэти, уносимой все дальше… Молодой человек вовремя опомнился и попытался заблокировать все мысли о любимой. Не сделай он этого, к утру попросту свихнется и ничем не сможет помочь ни ей, ни другу. Мартин много бы дал за пару часов забытья, страшно завидуя матросам, после тяжелого дня наверняка видящим десятый сон. Но ему с Сэнди смешно ждать и минуты покоя.
И тут звериного слуха Мартина коснулся странный шорох, будто кто-то тащил по палубе канат. Звук становился громче. Уже не один канат, а множество, все, что они перерубили сегодня. Потом раздался негромкий треск, деревянный скрежет. Сэндклиф, казалось, ничего не замечал. Мартин не хотел дергать друга без дела. Может, ему все мерещится, а может, он просто заснул, и видит сон. Вдруг над их головами хлопнуло полотнище паруса, едва не задев волосы. Капитан, бывший повыше Мартина, пригнулся. Молодой человек не выдержал.
— Сэнди, что тут творится?
— Не знаю, Марти, я думал, сплю.
— Я тоже.
Они сидели, вглядываясь в темноту и вслушиваясь в деревянный скрежет, свистящее шуршание канатов, хлопанье парусов. Наконец странные звуки стихли, а корабль вдруг дернулся и устремился вперед. Через минуту из-за туч выглянула прибывающая луна, в ее свете друзья увидели три гордо возвышающиеся мачты и наполненные ветром тугие лепестки парусов. Сэндклиф вскочил, кинулся к компасу, проверил курс и схватился за штурвал.
— При таком ветре мы будем на Алгасарре часа на три позже них! — прокричал он другу. — Отправляйся точить мечи, Марти!
Мартин с радостью занялся хорошо знакомым по бытности гвардейцем делом, ломая голову, а не сон ли это. Он хотел ущипнуть себя, но решил, что пока лучше не просыпаться. Закончив с мечами, молодой человек пошел на ют. Сэндклиф по-прежнему стоял у штурвала и глядел вперед.
— Сэнди, от того, что ты тут стоишь, корабль быстрее двигаться не будет. Иди поспи.
— Не смогу. А вот ты поспи. Хоть одна свежая голова нам понадобится.
— Ладно, попробую. Как думаешь, когда доберемся?
— Завтра, вернее, уже сегодня к вечеру. Так даже лучше: в темноте сподручнее лезть на его корабль.
— Кто, по-твоему, восстановил мачты?
— Не знаю, Марти. Кто-то из колдунов. Мне все равно, хоть бы и Хаген. Это наш шанс: так рано Торрес не будет нас ждать, мы застигнем его врасплох…
Сэндклиф осекся, сообразив за какими занятиями они застанут пирата. Мартин вздохнул и побрел в каюту.
Если кто-то восстановил корабль, может, он позаботится и о Кэти? Получается, она пробудет в плену больше суток. Мартин запретил себе думать о том, что ей, скорее всего, придется пережить. Ему пока более чем хватает окаменевшего лица Сэнди. Понятно, мужик опять винит во всем себя. Как будто он виноват в их дружбе или любви Кэти к ним обоим. За появление на свет подобных вещей никто ответственности не несет, разве что высшие силы. А их винить как-то не принято, да и попросту глупо. Богам никогда не было дела до недовольств каких-то смертных.
Мартин спустился в каюту. Здесь все пропитано запахом их возлюбленной, нет, их общим запахом, и отвлечься от воспоминаний почти невозможно. Еще труднее не думать о том, как может измениться их жизнь, когда они вернут Кэти. Вдруг столь тяжкое испытание окажется ей не по силам? Как она поникла, когда Элгин соврал, будто спал с ней. Для них с Сэнди ничего не изменится, если только она сама сможет забыть…
Мартин вздохнул. Не надо сейчас о будущем. Прежде всего они должны вытащить Кэти, а для успеха предприятия следует хоть немного поспать. Молодой человек за три года разлуки с возлюбленной неплохо научился контролировать мысли и чувства. Его тело было полностью вымотано многочасовой работой, а еще через несколько часов предстоит пробираться на пиратский корабль и махать мечом неизвестно со сколькими противниками. Мартин лег на койку, уткнулся в подушку, хранившую запах рыжевато-русых волос, и приказал себе спать. Через пять минут он уже похрапывал.
После ухода друга Сэндклиф недолго пробыл один. Не прошло и получаса, как рядом с ним появился Нейл. Капитан чертыхнулся от неожиданности и закрепил штурвал, дабы без помех поговорить с гостем.
— Нейл, пожалуйста, попытайся вытащить Кэт. Или перенеси на «Фантом» меня, — первым делом попросил он.
— Сэнди, пиратский корабль защищен от посторонних магических воздействий. Я уже пробовал переместиться туда, меня отшвырнуло в море. Еле выбрался.
Сэндклиф выругался.
— Это вы с Эли восстановили мачты? — спросил он чуть погодя.
— Да, мы с ней, вдвоем. Мне одному пока с такой работой не справиться.
Нейл замолчал и бросил на капитана несколько виноватый взгляд.
— Ничего, научишься, — подбодрил его Сэндклиф. — Спасибо вам.
— Не благодари, Сэнди. Прости, что не смогли помочь Кэтрин. У Эли роды были трудные, я не мог ее оставить. Промучилась почти двое суток. Она огорчилась до слез, когда немного оправилась, смогла посмотреть, как вы, и узнала…
Нейл стал выглядеть еще более виноватым.
— Эли родила? С ней и детьми все в порядке? — спросил капитан.
— Да, закончилось все благополучно, но страху я натерпелся. У нас мальчик и девочка, как и говорил твой друг. Кстати, где он?
Нейлу было неловко за свое счастье, он прекрасно понимал, каково сейчас Сэндклифу.
— Я отправил его поспать.
— А сам?..
— Заснуть смогу только рядом с Кэт. Если она позволит мне ложиться с ней.
— Удачи, Сэнди, — Нейл сочувственно посмотрел на капитана. — Попутный ветер вам обеспечен. Жаль, не могу больше ничем помочь. Навещу вас, когда Кэтрин снова будет здесь.
— Спасибо. Отправляйся к жене и детям. Я рад за вас, передай Эли мои поздравления.
Нейл, не сдержавшись, счастливо улыбнулся и исчез.
Мартин проснулся в середине дня и тут же отправился к другу, по-прежнему стоявшему у штурвала. Они перекинулись несколькими фразами. «Дочь Океана» летела вперед на всех парусах.