Подарок рыжей феи (СИ) - Крыжановская Елена Владимировна "Зелена Крыж"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Капитан пожал плечами.
— Да, похожа. Можешь дразниться сколько угодно. Ты лучше скажи (и не мне, я догадываюсь, а Виоле), куда дел нашего сына? Они ведь, с тобой вместе ехали. По идее…
Натал беспечно махнул рукой:
— Да успокойтесь, родители! Будут их сиятельства завтра, и герцог, и внук. Они с Пассифлорой к твоим, в Ориенталь поехали. Заночуют там, а завтра явятся, как миленькие. А я к вам сорвался. Пораньше.
Виола слышала их разговор, поскольку Натал вёл рассказ на два фронта, чтобы успокоить её материнское сердце.
— Натал, а твой красавчик где? — поинтересовалась Виола. — Не верю, что он остался дома, в Бразилии.
— И правильно делаешь, — кивнул Нат. — Само собой, он не дома, то есть, он — у вас дома. Я обоих этих бандитов спихнул твоей сестрице Триколор, и они с Пассифлорой, по-моему, были счастливы.
— Эх ты, вечный холостяк! — засмеялась Амариллис.
Брат отбил удар:
— Не всем же быть прирожденным семьянином, как некоторые…
— Не умеешь ты обращаться с детьми.
— Я не умею?? — взревел Натал. — Ириска, скажи маме, кто у тебя самый любимый дядя? Только, смотри, скажи правду!
Ирис закатила глаза, а потом пальцем указала на "любимого".
— Крёстный!
Гиацинт засмеялся.
— Получил, правду?
Натал обиделся.
— А если я у твоей спрошу? Она-то скажет правду…
— За ожерелье?! Да за драгоценности она мне лично горло перегрызет, конечно, ты будешь любимым! А вот устами младенца…
— Ха! Ириска просто маминой породы веточка, а сестрица моя всегда была на тебе чокнута, вот и передала дочке.
— С материнским молоком! — хихикнула Виола.
Герцогиня взбесилась и схватила столовый нож.
— Нат, если не прекратишь мутить воду, сделаешь меня братоубийцей!
Розанчик оторвался от танца с Омелой и напевая: "Тор-реодор, смеле-е в бой…" — следил за исходом поединка.
Ирис видела, как Гиацинт подмигнул ей, и бочком подошла к матери.
— Мамочка, ты же не будешь убивать по-настоящему моего люби-имого дядю? — Она сладко пропела: — О-очень любимого… — И покосилась на Натала.
Тот расцвел улыбкой.
Амариллис со вздохом положила нож:
— Ну, по-настоящему, не буду.
— А жаль! — в один голос сказали Джордано и Розанчик.
Ирис демонстративно надела шляпу и подошла к мужчинам.
— Не будешь? Вот и хорошо…
Остановившись рядом с Наталом, она патетически сообщила:
— Мама тебя не убьет. Моя любовь спасла тебя!
Все покатились со смеху. Обнимая племянницу, Натал толкнул Гиацинта локтем:
— Видал? Перед лицом опасности она сказала правду!
Крёстный Ирис насмешливо кивнул.
— Видал. Артистка растёт. Золотце, скажи, а если б не по-настоящему?
Ирис ярко пожала плечами:
— Так пусть бы убивала, мне-то что?
Натал кинулся на Гиацинта.
— Старик, я тебя придушу, если ещё раз…
— Угомонись, Отелло! — смеясь, тот отбивался от разъяренного друга.
Тико примчался и встал между ними. Поучительно подняв палец и копируя отцовскую интонацию, крестник заявил Наталу:
— Старик, я тебе голову откручу, если тронешь моего папу!
Зал трясся от хохота. Амариллис захлопала в ладоши.
— Браво-браво! Продолжай будущий зять в том же духе, и я, возможно, соглашусь на ваш брак с Ирис. Лет через десять…
Виола укоризненно покачала головой, глядя на мужа.
— Разбаловал ребенка, сил нет.
— Я?!
— Ну, а кто же?
Гиацинт скептически хмыкнул.
— Зато, `Ори твой — просто девчонка. Дрожь берет, какой послушный!
— МОЙ `Ори?!
— А чей же?
Виола задохнулась от праведного гнева.
— Тысяча чертей, — удивленно выдохнула она. — Тико, иди к мамочке! Мы с этим чудовищем не разговариваем. Он обижает твоего старшего брата, и меня, и ещё неизвестно кого будущего… Всё, баста! Мы объявляем вам войну! Омела, ты за кого?
Принцесса хмыкнула:
— За папу.
— Кенгуру рыжая! — обозвала её Виола, изображая возмущение.
Натал, улыбаясь, постучал друг о друга хрустальными бокалами.
— Слово именинницы — закон! Выпьем за примирение.
Все с готовностью подняли бокалы…
— Нет, старик, ты зря всё-таки! — Натал положил себе на тарелку огромный кусок индюшатины и поливал соусом. — Твой `Ори ничего парень. Они с Бертом хотели поохотиться на страусов, так очень трудно было жене уговорить их переключиться на стрекоз.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Гиацинт отпил вина.
— Уговорила?
— Ну! Ты Бертоллецию не знаешь? Она — твердый орешек, сказала, значит — всё! Но мальчишки сопротивлялись. Они сейчас прямо неразлучные друзья, так на нас похожи…
— Да где ж похожи на нас, если твой Берт — весь в мамочку!
— Так и `Ори тоже!
Они заговорщицки смеялись.
Тико, пристававший к Джордано, оставил Георгина в покое, и снова влез на колени к отцу, слушая беседу друзей.
Играла музыка.
Танцевали только Омела и Ирис. Кавалеры наперебой дрались за право танцевать с принцессами. А те, жутко довольные, чувствовали себя точно на рыцарском турнире.
Наверное, никто бы сразу не услышал стук в дверь, если бы две огромных собаки породы волчников[3] не кинулись с лаем в прихожую.
— Аконит, Борец,[4] назад! — крикнула им Омела.
Её партнер по танцу, смуглый красивый парень лет двадцати, в котором родная мать не узнала бы бывшего юнгу, а ныне штурмана — Кориандра (если бы он не ездил каждый год на каникулы в Ливорно, к маме и сестрёнке) пошел открыть дверь.
— Нежданный гость, — Натал проводил Кориандра настороженным взглядом. — Твои не стучат, а влетают сразу.
— Меришь всех по себе? — капитан удивился вдруг наступившей тишине. — Впрочем, ты прав, мои просто все здесь. Почти все…
— Да весь город знает, что там замка нет! Или чужой, или кто из властей.
Кориандр через полминуты вернулся один и, подойдя, положил руку на плечо капитану.
— Гиацинт, тебя. Только советую взять шпагу…
Розанчик насторожился:
— В чём дело? Полиция, что ли?
Кориандр молча покачал головой.
— Сейчас узнаем, — хозяин дома отпустил сына и взял с каминной полки револьвер. — На всякий случай. Я сейчас…
.
[1] ирис (ирида) — радуга (греч.)
[2] бертоллеция высокая, бразильский орех (Bertolletia excelsa)
[3] волчник смертельный (Daphne mezereum) — порода собак.
[4] борец, или аконит волчий (Aconitum licoctonum).
66.
*****
Открыв дверь, Гиацинт вышел на улицу. Спустился с крыльца. В тени лестницы кто-то стоял. Капитан разглядел сгорбленную фигуру старика в черной шляпе и сером плаще, сливавшимся с ночью.
— Я вас слушаю?
"Старик" выпрямился; в свете фонаря над дверью мелькнул орлиный профиль. Глухо прозвучало знакомое приветствие:
— Здравствуйте, граф…
Гиацинт чуть удивленно глянул на пришельца.
— Ваше высочество? Что ж, проходите в дом, будете моим гостем.
— Я ненадолго, — хрипло ответил принц. — Могу я посмотреть на девчонку? Ей ведь сегодня семнадцать?
— Да. Уже. Прошу, ваше высочество…
Принц с удивлением посмотрел на открытую дверь, потом перевел взгляд на хозяина дома, сравнивая этого спокойно-учтивого мужчину и насмешливого дерзкого мальчишку с отчаянно-синими глазами, которого он знал.
— Граф, вы уверены, я могу войти?
— Да, прошу вас.
В маленькой прихожей принц снял плащ и шляпу. На свету они могли рассмотреть друг друга.
Вокруг глаз и губ принца время прорезало глубокие морщины. Серебра в его черном костюме значительно поубавилось, зато в волосах, бывших прежде цвета воронова крыла, теперь серебрилась густая проседь.
Мельком скользнув взглядом по фигуре принца, Гиацинт положил руку ему на плечо и ввел в зал. Капитан спокойно объявил:
— Его высочество принц Чёрный Тюльпан.