Время духов. Часть II - Галина Тевкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Совершенно верно, Малышка.
В такие «особые» моменты Хлопотунья «умела понимать» мысли Айрис.
— Но это плохо!
— Я тебя еще на входе предупреждала — не ходить сюда. Идем обратно!
— Хлопотунья! О чем ты!!! Я не могу бросить товарищей.
— Они могут. И ты даже не знаешь, где эти твои «товарищи».
— Сейчас узнаю. — Айрис выключила фонарь-кепку. — Вот они! Три высокие арки — отверстия прямо перед входом в «зал»! В какое из них они вошли?
— Ты никогда не догадаешься. У вас разное мышление, разная логика.
— Но и оставаться без дела, чего-то ждать я не могу. Мы пойдем. — Чуть поколебавшись, Айрис выбрала среднюю — центральную арку.
— Не знаю, нет данных, Малышка.
Вслед за ней, «укоротив» ножки-гусеницы, затопала Хлопотунья. Сразу за аркой начинался высокий, такой же «блестящий», как стены в «зале», коридор. Его выполненный в виде полусферы потолок был украшен орнаментом из символов, среди которых Хлопотунья обнаружила и указала Айрис искусно спрятанные отверстия, пропускающие дневной свет. Еще один сильный источник света находился в конце коридора. Там, куда осторожно, вслед за обогнавшей ее и не дававшей идти первой Хлопотуньей, шла Айрис. Почему-то, приготовившись долго идти, Айрис вдруг — коридор окончился точно такой же, как и начинался, аркой — оказалась в странном помещении. Это опять был зал. Что-то похожее на зал, из которого они с Хлопотуньей пришли, но… это было совершенно другое место. И не потому, что низкая полусфера потолка была направлена выпуклой стороной вниз, нависая над темной мозаикой пола, и не потому, что высокие стены были не только лишены изображений, но и не блестели. В этом помещении было… трудно дышать.
— У тебя ухудшаются показатели, Малышка! — почти сразу же объявила Хлопотунья.
— Но почему…
— Давай уйдем. Надо вернуться.
— Подожди. Осмотримся.
Прямо под нависающей выпуклостью потолка, повторяя его форму в поверхности пола, — его не сразу разглядишь из-за общего темного фона — было круглое углубление. От него, словно лучи, расходились расширяющиеся к стенам полосы из какого-то темного материала. Образованная ими, тоже темная полоса, разорванная аркой входа, плавно поднималась по обе стороны арки к какому-то предмету, наполовину скрытому «выгибом» потолка.
— Нам надо уйти, — еще раз предостерегла Хлопотунья.
— Нет, надо разобраться, что это. — Направилась через зал, но обходя круглую «выемку», Айрис. — Тем более, что здесь нет моих друзей.
— Вы думаете по-разному. Они вошли в другие арки.
— Значит, мы обследуем это помещение, а затем вернемся.
Малышку иногда не переубедить. Слишком давно и хорошо «знала» ВИСМРа свой № 1. То, что находилось в высшей, самой широкой части темной полосы, было… по меньшей мере… странным. Изуродованная скульптура прекрасной женщины. Неизвестный скульптор вложил в нее столько красоты и внутренней силы. Но вырастающие из складок свободно падающей ткани прекрасные живот и торс осквернены царапинами и сколами, на опущенной вниз руке отбиты и изуродованы пальцы. Вряд ли удастся узнать, на что был направлен указательный палец изящной кисти. Пострадали и куполообразные груди — в шрамах, с отбитыми сосками, они никогда не смогут вскормить младенца, ножки которого были полностью отбиты, — его женщина держала на сгибе левой руки. Единственное, что не подверглось надругательству, — царственная шея и гордо посаженная, в шапке локонов голова. Рассмотреть ее, увидеть лицо скульптуры Айрис не смогла. Слишком высоко. И дышать… да, становилось все труднее.
— Сделаем так. Это приказ. — Ослушаться, не выполнить приказ ВИСМРа не сможет. — Ты, Хлопотунья, останешься здесь. Определи, «сними» и зафиксируй все, что возможно. Я поищу остальных. Вернусь сюда. Было бы очень хорошо восстановить связь. Разберись.
— Но это неправильно! Малышка. Я не могу не идти с тобой.
— Это приказ. Ты остаешься, работаешь над связью. Ждешь меня. Не думаю, что они ушли далеко.
Айрис, чувствуя, что силы как будто истекают из нее, держась за стену, вышла в арку коридора. Несколько неуверенных шагов — ее как будто качало. Пренеприятнейшее ощущение. И, чем дальше от того помещения, тем легче дышать, тем увереннее шаг. Айрис снова вошла в «зеркальный» зал — очень подходящее название, решила она, так обозначив на карте первое помещение пещеры. К ее разочарованию, там никого не было. А она надеялась, что они, следопыты и рейнджеры, как и она, вернутся сюда. Что бы это могло означать? Даже думать об этом не стоит. Она пойдет, она должна пойти их искать. Только в какую арку теперь идти? Айрис повернулась лицом к трем отверстиям — «вызовам». Смотри — не смотри, ищи — не ищи, никаких подсказок — зацепок. Даже пыли не было в этом необычном месте. Доверясь своей интуиции — в случае неудачи она сможет, была уверена Айрис, вернуться, — она выбрала левую арку. Коридор, по которому она теперь шла, вроде бы ничем не отличался от того, «центрального», но удостовериться в этом Айрис не могла. Была бы рядом Хлопотунья со своими «способностями». Но она сама приказала ей остаться. Не успела она подумать о ВИСМРе, как в тишине коридора к шуму ее шагов добавились шорохи и хрипы… От неожиданности Айрис остановилась.
— Малышка, — голос Хлопотуньи прорвался через помехи, — я тебя «вижу». Не волнуйся.
— Отлично!
Но ответ Айрис эхом вернулся к ней. Ничего страшного. Пока достаточно того, что Хлопотунья меня «видит». Молодец, Хлопотунья. И с остальным разберется, решила не паниковать Айрис и невольно ускорила шаг. Шедший под уклон под все большим углом коридор заставил ее бежать. Блестящий коридор — в нем даже пол был выложен из отражающих свет полированных плит — вел вглубь горы. Так, по крайней мере, чувствовала Айрис. Как же отсюда выбираться? Пытаясь замедлить шаг и потерпев поражение в борьбе с зеркальными плитами, подумала, еще не успев испугаться, Айрис. И тут же, совершенно неожиданно получила неожиданный ответ — подсказку. Надо было только поднять вверх голову. Элементы некоторых, расположенных в орнаменте свода знаков длинными «сосульками» свисали вниз. За них можно ухватиться! И остановиться! Это и сделала Айрис. Ну что ж, если решение нашлось и выбраться отсюда возможно, она не будет терять времени. Сняв походную курточку, Айрис уселась на нее и, оттолкнувшись руками от стен — следы ее ладоней будто впечатались в камень, но удивиться этому она не успела, — набирая скорость, понеслась вперед. Так — поджавши ноги на своей курточке и прижимая к груди рюкзачок, — Айрис «въехала» в продолговатую пещеру. И предстала перед Эйком и Фрэнком.
— О, кто это к нам пожаловал! Я же запретил вам!!!
— Простите меня,