Королевская охота - Дженнифер Блейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Этот вопрос вызвал у Брэсфорда ироничную улыбку.
— Нет, миледи, по крайней мере, до тех пор пока меня не пригласят.
— Разве вам не любопытно, что Росс сделал с Граймс-Холлом?
— Не очень. А вам?
— Безмерно, — просто ответила Кейт. — И я хочу спросить, согласитесь ли вы сопровождать меня, если я решу туда отправиться.
Его глаза сузились.
— Мне кажется, что вы уже приняли решение.
— А что, если так?
— Боюсь, что не смогу сопровождать вас. Изабель требует моего внимания. Я не могу допустить, чтобы ребенок родился в мое отсутствие. Кроме того, моя обязанность — предупреждать о возможном вторжении. С меня голову снимут, если враг, высадившись с моря на моей земле, застанет Генриха врасплох.
Оба довода были весомыми. Но Кейт не любила признавать поражение.
— Расстояние не такое уж большое — всего день езды, если не задерживаться.
— День езды, ночь там и еще один день, чтобы вернуться. Сожалею, леди Кэтрин, но я не смею ослушаться королевского приказа.
«Он посмел бы сделать это без малейших колебаний, — подумала она с некоторой долей цинизма, — если бы это было нужно ему или Изабель».
— С учетом небольшого расстояния, несколько воинов обеспечат мне необходимую защиту. Быть может, вы смогли бы отдать им такой приказ? Им и, может быть, вашему оруженосцу?
Брэсфорд поднял голову, но по выражению его лица ничего нельзя было понять.
— Дэвиду, вы хотите сказать?
— Вчера я заметила, что он достиг значительных успехов в обращении с мечом.
— У него талант от Бога. Все, чего он достиг, это умение пользоваться этим талантом.
Кейт улыбнулась, а Рэнд продолжил:
— Вне всяких сомнений. Но опасность очень велика. Вооруженные люди повсюду: они либо на стороне Йорков, либо на стороне Ланкастеров, либо не поддерживают ничьи интересы, кроме собственных.
— Уверена, что Дэвид сможет доставить меня туда и обратно целой и невредимой.
В глазах Брэсфорда мелькнуло сомнение.
— Так значит, вы собираетесь вернуться? — спросил он наконец.
— Если там не потребуется моего постоянного присутствия.
Он немного поколебался, а затем покачал головой.
— Если бы Данбару потребовалось ваше присутствие, он бы послал за вами. А до этого момента ваша безопасность вверена мне. Боюсь, ваш муж будет не рад, если я отправлю вас к нему, не дожидаясь его приезда.
После того как Рэнд, казалось, смягчился, а затем снова отказал ей, Кейт уже не могла сдерживать свои чувства:
— Да я состарюсь и поседею в ожидании!
Он пожал плечами.
— Я бы не стал рисковать доверием свояка и к тому же ближайшего соседа из-за того, что позволил вам пойти против моих сомнений и его желаний. Это касается только вас и вашего супруга.
— Он упрямый шотландец, слишком высокомерный, чтобы признать, что там я нужнее, чем здесь. Я ценю вашу заботу, сэр, и ваши доводы, но не могу позволить, чтобы мной управляли ваши опасения.
— Не можете позволить? — переспросил Рэнд с металлом в голосе.
По спине Кейт побежали мурашки. Как вообще ее сестра находила общий язык с этим мужчиной? Он был непреклонен, как каменные ступеньки, по которым только что спустился. Почти так же непреклонен, как Росс.
— Я должна ехать, — сказала она в отчаянии. — Чем дольше мы находимся в разлуке, тем труднее мне будет… вернуть его как мужа.
— Не бойтесь, миледи. — На губах барона Рэнда Брэсфорда мелькнул призрак улыбки. — Я не сомневаюсь, что Данбар без каких-либо сложностей наладит ваши супружеские отношения.
Если это замечание должно было ее переубедить, то цель не была достигнута. Намерения Кейт только укрепились.
Раз Брэсфорд отказался сопроводить ее или поручить это Дэвиду, значит, надо искать другой путь. Нужно только сосредоточиться на решении проблемы.
Однако после некоторых расспросов Кейт поняла, что все гораздо сложнее. Никто из воинов не посмеет отправиться с ней в путь без приказа Брэсфорда: одна мысль об этом приводила ее в замешательство. На конюшне ей просто не дадут коня, даже самого плохого. Вдобавок ко всему в это тревожное время ворота открывали только по необходимости, а замок днем и ночью охранялся стражниками.
Если бы не было разговора с Брэсфордом, Кейт могла бы сказать, что ей вдруг захотелось совершить прогулку верхом. Тем более сейчас, когда стало теплее и все вокруг зазеленело, это не вызвало бы ничьих подозрений. Она бы выехала со слугой и парой воинов, а затем заставила бы их сопровождать ее дальше, пообещав взять ответственность на себя. Но теперь едва ли стоило надеяться обвести зятя вокруг пальца. Ее сопровождающие наверняка получили бы четкий приказ не отпускать ее далеко.
Конечно, Кейт могла оседлать коня самостоятельно, вывести его из конюшни и покинуть замок через боковые ворота. Вначале ей нужно будет проскользнуть мимо спящих конюхов, а уже затем мимо стражников. Но и тех, и других непременно накажут, если ей это удастся, а это легло бы грузом на ее совесть. Кроме того, она совершенно не была уверена, что ехать одной было бы разумно. Большая часть пути идет по открытой местности. Женщина, проезжающая там без сопровождения, будет заметна так же, как пятно сажи на белоснежном платье. Она может стать легкой добычей для разбойника или дезертира. В таком случае, если ее будут держать в плену и требовать выкуп, — это будет еще меньшее из возможных зол.
Кейт прекрасно понимала, что риск на самом деле велик. Но она больше не могла сидеть сложа руки, пока другие решали ее судьбу.
Она сбежит, и очень скоро.
ГЛАВА 16
Кейт изображала спокойную покорность судьбе. Нужно было убедить Брэсфорда в том, что она смирилась с его доводами и отказалась от своих намерений. Тем временем леди Кэтрин начала приготовления.
Первым шагом была прогулка возле конюшни, где держали Роузи и где можно было найти седло и сбрую. Кейт запомнила расположение часовых на стенах и время, когда у боковых ворот было меньше всего людей. Едой и питьем следовало запастись заранее. Это требовало осторожности, чтобы пропажа не была заметна. Кейт могла бы попросить Гвинн заняться этим, но предпочла действовать самостоятельно. Не то чтобы она не доверяла своей служанке, скорее боялась, что Маргарет или Изабель что-нибудь заподозрят. Сестры, конечно же, были к ней благосклонны, но Изабель могла решить, что опасность слишком велика, и предупредить Брэсфорда.
Несколько раз в день Кейт поднималась на стену и смотрела в том направлении, куда уехал Росс. Каждый раз ее сердцебиение учащалось, когда она представляла, что увидит его возвращение и тогда ее сборы будут более не нужны. Но местность оставалась пустынной, только зеленые волны клевера перекатывались до самых голубых гор вдали.