Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Наказание – смерть - Нора Робертс

Наказание – смерть - Нора Робертс

Читать онлайн Наказание – смерть - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 106
Перейти на страницу:

– Да, сэр. Я в этом не сомневаюсь. Но уверена, что его шкура будет жариться первой.

Когда дверь за ней закрылась, Тиббл сел за свой стол.

– Чертовски грязное дело, Джек! Давай засучим рука­ва и начнем вычищать эту мерзость.

ГЛАВА 14

– Отлично сработано, Даллас, – похвалил Еву Фини, когда они спускались на первый этаж. – Но Тиббл прав: если Бейлис вновь вернется на свое рабочее место, он приложит все усилия, чтобы смешать тебя с грязью.

– Неужели ты думаешь, что я позволю такой мерзкой крысе, как Бейлис, запугать меня! У меня на руках уже три трупа: двое мертвых копов и один свидетель. Пока я раз­бираюсь с ними, Бейлис может писать кипятком сколько ему вздумается.

– Если на тебя еще немного пописают кипятком, у те­бя вся кожа волдырями пойдет, – заметил Фини. – Будь осторожна! Кстати, я сейчас еду к тебе домой: мы с Макнабом собираемся немного поколдовать.

– Хорошо, значит, встретимся у меня. А я съезжу к Ко­ли – хочу еще разок побеседовать с его вдовой. Кстати, ты знаешь детектива Джереми Вернона из отдела наркотиков?

Фини сложил губы трубочкой и устремил глаза в пото­лок.

– Нет, это имя мне ни о чем не говорит.

– Мне кажется, он как-то связан с нашим делом. Зав­тра я, пожалуй, побеседую с ним. Хочешь присутствовать?

– Мне всегда доставляет огромное удовольствие на­блюдать твои милые беседы с подозреваемыми.

Они разошлись, и Ева, лавируя в потоке пешеходов, ставшем еще более интенсивным из-за наступившего обе­денного перерыва, направилась к своей машине. Пропус­тив перегруженный пассажирами автобус и отъехав от тротуара, она позвонила Пибоди:

– Я еду к Коли, собираюсь поговорить с вдовой. Встречай меня там.

– Выезжаю сейчас же. Да, лейтенант, Макнаб откопал еще три банковских вклада на имя детектива Вернона. На данный момент мы выявили принадлежащие ему два мил­лиона шестьсот тысяч долларов, но это еще не предел. Мы продолжаем копать.

– Как интересно! Слушай, Пибоди, к вам едет Фини. Пусть они с Макнабом продолжают потрошить Вернона и пусть обязательно проверят, что этот сукин сын не выиг­рал главный приз в лотерею или не получил крупное на­следство от какого-нибудь скончавшегося дядюшки, а то мы будем выглядеть дураками. И пусть сравнят его доходы с его расходами. Он не должен иметь ни малейшей воз­можности вывернуться, когда я возьму его за хобот!

– Будет сделано, лейтенант! Я прибуду к дому Коли настолько быстро, насколько позволит общественный транспорт нашего любимого города.

– Возьми такси. Расходы запиши на служебный счет.

– А разве у меня есть такое право?

– Господи, Пибоди! Ну, запиши на мой счет! И поше­веливайся!

Ева отключила связь и погрузилась в мысли о рассле­довании, которое, что ни день, преподносило ей все новые сюрпризы. Было очевидно, что некоторые отделы управ­ления были пронизаны метастазами коррупции, причем все следы определенно вели к Максу Рикеру. Два поли­цейских, работавшие в следственной группе по его делу, убиты, причем один из них, как выяснилось, был подкуп­лен все тем же Рикером, а второго использовали в несанк­ционированной операции, которую проводил отдел внут­ренних расследований. «Причем проводил в „Чистили­ще“, – напомнила себе Ева. – В клубе, принадлежащем Рорку».

Почему именно там? Может, Бейлис пытался понять, не возобновили ли Рикер и Рорк свои прежние партнер­ские отношения? Этот человек казался Еве фанатиком, но, в принципе, если он и предположил такое, тут не было ничего необычного.

Так или иначе, отдел внутренних расследований подо­слал к Еве Вебстера, ее старого знакомого, чтобы тот под­бросил ей дезинформацию относительно Коли! А капитан Рот, возглавляющая Сто двадцать восьмой, либо полно­стью утратила контроль над своими подчиненными, либо тоже была коррумпирована. Одно из двух: либо у нее были проблемы, либо она сама являлась проблемой. Как бы то ни было, в списке подозреваемых – потенциальных убийц – числился как минимум один высокопоставлен­ный офицер полиции.

Рикер, безусловно, являлся ключевой фигурой сканда­ла. Он прикормил многих полицейских, и от этих людей, вне всякого сомнения, во многом зависел финансовый ус­пех его преступной империи. Интересно, если Ева выведет их на чистую воду и таким образом обезвредит, заставит ли это Рикера вылезти из своей берлоги и броситься по ее следу?..

Однако, как бы ни было приятно вычистить из поли­ции продажных копов и наступить на хвост Максу Рикеру, это сейчас все же являлось второстепенной задачей. Глав­ным было просеять этих копов через мелкое сито, чтобы найти убийцу.

Мира сказала, что убийца наказывает свои жертвы за какую-то собственную утрату или предательство, которое ему пришлось пережить. Не мстит, а именно наказывает! Разницу между этими словами Ева также считала ключе­вой для поимки преступника. Он словно вершит право­судие, омывая полицейские значки кровью, чтобы очи­стить их.

«Фанатик? – подумала Ева. – Еще один фанатик, на­подобие Бейлиса, который посылает к черту любые зако­ны, чтобы достичь своей цели?»

К счастью, свободное место для парковки нашлось буквально в нескольких метрах от дома Коли. Как только Ева выключила мотор, сзади послышалось рычание дру­гой машины. Ева рассеянно взглянула в зеркало заднего вида, и… Не успели двери заблокировавшего ее автомоби­ля открыться, как она пружинисто выскочила из машины и, укрывшись за капотом, заняла позицию для стрельбы, вытянув вперед руки с зажатым в них пистолетом.

Их было четверо, и Ева с первого взгляда увидела, что эта команда гораздо сильнее и лучше вооружена, чем та четверка отморозков, которую Рикер послал вслед за ней в первый раз.

– Не стоит устраивать здесь шум, лейтенант, – произ­нес один из них.

Он говорил вежливым тоном, а из-под полы его эле­гантного весеннего плаща выглядывало дуло длинно­ствольного крупнокалиберного револьвера. Краем глаза Ева заметила, что еще один начал обходить ее сбоку.

Палец Ева начал медленно давить на спусковой крю­чок, как вдруг из подворотни дома на противоположной стороне улицы выехал на велосипеде мальчик лет восьми и оказался прямо позади группы нападавших. Один из них схватил мальчика. Велосипед по инерции поехал дальше, а бандит поднес ствол револьвера к виску ребенка.

– Либо ты, либо он. – Это было сказано таким равно­душным голосом, что по коже Евы побежали мурашки.

– Отпустите его! – Она с громким щелчком взвела ку­рок пистолета.

В широко раскрытых глазах мальчика застыл неопи­суемый ужас. Он издавал жалобные звуки, как котенок, которого держат за шиворот. Ева не могла смотреть ему в лицо.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 106
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наказание – смерть - Нора Робертс.
Комментарии