Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Полет над грозой - Анна Бильченко

Полет над грозой - Анна Бильченко

Читать онлайн Полет над грозой - Анна Бильченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 106
Перейти на страницу:

Дверцы лифта медленно распахнулись. Майкл отошел на безопасное расстояние, выставил лазер на максимум и выстрелил прямо по кабине. Брызги света жадно въелись в металл. Дверь грузно захлопнулась. Майкл еще раз нажал кнопку, которая едва держалась в полуразрушенной стене, и с довольным видом заглянул в опустевшую шахту.

— Без лифта им придется взбираться по лестнице, — сказал он. — А мы пока поищем Зиггарда.

— Отлично. Так почему мы медлим?

— Есть одна проблема.

— Какая?

— Я не знаю, как он выглядит.

— Кто?

— Зиггард Цвайфель.

— Мне плакать или смеяться?

— Лучше просто искать.

— Напомни, чтобы я больше не соглашался на твои предложения, — мрачно проговорил Джонсон, толкнув первую попавшуюся дверь.

— Рико! — шепнул итальянец, осторожно заглянув в коридор. Жгучие темно-карие глаза блеснули в тусклом свете ламп. Их взгляд проследовал вдоль ряда запертых дверей.

— Я здесь… — послышался далекий голос.

Итальянец презрительно усмехнулся. Высокий лоб, прямой длинноватый нос и подкупающая элегантность костюма контрастировали с кожаной курткой, брюками "хаки" и простоватым видом Рико, который только что взобрался по лестнице на нужный этаж.

— Куда они делись? — спросил итальянец, не дав ему отдышаться.

— Сейчас узнаю… никуда они не убегут…

— Без лишних разговоров! Сколько раз мне повторять: чем больше ты болтаешь о своем превосходстве, тем меньше у тебя его остается! Мы не с дураком имеем дело, а с "солдатом времени". И вообще, у нас есть четкий приказ, что надо делать и каким образом.

Наемник насупился и умолк. Итальянец вошел в коридор, не преминув отпустить в адрес Рико еще одно резкое замечание:

— Твой трекер перемещений приведет нас прямо под дуло его лазера. В таких делах нельзя ставить себя в зависимость от техники.

— При всем уважении, сэр, наша техника гораздо лучше их образцов…

— Именно, Рик, именно. Поэтому мне бы очень не хотелось, чтобы кто-нибудь еще раз оглушил тебя, завладел трекером, а потом пользовался им против нас самих! Мне посчитать, сколько приборов ты уже посеял? Выключи его и смотри, как поступают в таких случаях умные люди.

Итальянец критиковал наемника ради самой критики: он даже не проверил, выполнил ли Рико его приказ.

— Как видишь, перед нами три двери, — съязвил он. — За какой же из них скрывается Майкл О'Хара? Сейчас мы это выясним.

Рико почесал затылок и уставился на босса в недоумении.

— Приготовиться, идиоты! — прошипел итальянец, встряхнув отряд, подававший признаки лени. Оценив первую дверь взглядом ювелира, он с силой пнул ее ногой. Замок жалобно треснул, но дверь не поддалась.

— Номер первый: пусто, — объявил итальянец голосом опытного конферансье. Эксперимент повторился со второй дверью, но так и не дал результата.

— Номер второй: аналогично, — прокомментировал итальянец. — А вот и номер третий.

Повинуясь властному кивку, наемники выстроились в ряд и приготовили винтовки. Итальянец слегка толкнул локтем третью дверь.

— Выходите, генерал.

Острый взгляд темно-карих глаз проследил за тем, как Майкл вышел в коридор. Итальянец лениво отобрал у него пистолет, заметив:

— Ну как: сдаваться будем?

— Сдаться? — переспросил Майкл, сделав вид, что ничего глупее он в жизни не слышал. На самом деле предложение было разумным: спрятав Джонсона в одной из запертых квартир, он оказался один на один с опасностью.

— И кому же мне сдаться? Кучке жалких неудачников? — продолжил Майкл, пытаясь выиграть хоть немного времени. Итальянец был достаточно умен, чтобы не отреагировать на это замечание. Рико, напротив, помрачнел.

— Насчет неудачников ты прав, — спокойно продолжил итальянец. — Что касается меня, то я высший и настоятельно советую тебе сдаться, пока мое терпение не истекло.

— Я не сдаюсь гражданским лицам, — ответил Майкл, презрительно кивнув на его шикарный костюм.

— Вот она, молодость, — вздохнул итальянец. — Геройство, безрассудство… все это так знакомо… Рико! Взять его на прицел!

Десять лазерных винтовок против двух пустых рук… Майкл готов был признать, что его игра окончена. Единственной загадкой оставалось то, почему наемники не спешили открывать огонь: все словно ждали сигнала итальянца.

— Сэр… — шепнул Рико, так тихо, что Майкл не смог бы его расслышать. — Нам стрелять, сэр? Или, может, вы сами…

Итальянец медлил. Его взгляд не отпускал Майкла, пытаясь уловить то, что дало бы ему ответ.

— Он еще слаб, — прошептал он. — У вас получится. Стреляйте!

Мир исчез. Исчез в буквальном смысле слова. Все вокруг: коридор, наемники, вспышки залпов, — рухнуло в непроглядную тьму, беззвучно и стремительно, будто невидимая рука захлопнула глухие ставни. Мгновение спустя Майклу показалось, что рядом с ним взорвался снаряд. Ударная волна была настолько сильной, что он упал на пол; осознавать происходящее было все равно, что прикасаться к раскаленному металлу, и Майкл возблагодарил небеса, когда незримая сила вытянула его из водоворота боли и тьмы.

В коридоре, восставшем из небытия, воцарилось странное затишье. Не было ни выстрелов, ни лазеров, ни их владельцев. Итальянец и Рико остались там же, где Майкл видел их в последний раз. Их лица были белыми от ужаса. Майкл проследил за их взглядами — и страх медленно сдавил его грудь.

— Dio mio*, - произнес Роберт Флинн. — Какие у нас сегодня гости…

Итальянец не шевельнулся. Поглядывая на него снизу вверх, Флинн медленно приблизился к их компании. Потертый кожаный ремень был переброшен через его плечо. Дыхание Майкла становилось все тише: изъеденная ржавчиной, кровью и сырой землей, на плече Флинна висела "флейта". Страх итальянца больше не казался наигранным: последним занавесом Черной эры был дым от чертежей этой винтовки

Роберт Флинн улыбнулся жутковатой улыбкой. Длинная металлическая трубка с черными отверстиями вдоль дула уперлась в грудь итальянца.

— А скажи мне, боец, — произнес Флинн, — одиннадцать против одного — это, по-твоему, справедливо?

Итальянец не ответил, но его молчание было молчанием под пыткой. Пальцы Флинна скользнули по стволу оружия, и Майкл заметил, что "флейта" вторила их прикосновению странным металлическим отзвуком.

— Чего застыл?! — насмешливо выкрикнул Флинн. Итальянца передернуло от пронзительного, хриплого голоса. Рико сжался за спиной босса; палец наемника обмяк на спусковой пластине.

— Порадовал ты меня, боец… — продолжил Роберт. — С ума сойти, как порадовал… Ну, ничего… стену тоже строят по кирпичику… Auf die PlДtze, meine Herrn!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 106
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полет над грозой - Анна Бильченко.
Комментарии