Брачный договор - Дженнифер Пробст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, вы хитрец, Майкл, но я хитрее! И тылы мои покрепче.
В его голосе, откуда ни возьмись, появилась уважительная нотка.
— Как же, как же! Ведь это ваши близкие и любимые, так? — Он не стал дожидаться ее ответа. Учтиво кивнул и сказал на прощание: — Пожелаю вам bella notte, cara.[25] Увидимся в роддоме. А насчет остального — время покажет.
Он ушел.
Мэгги некоторое время смотрела на захлопнувшуюся входную дверь, пока в комнате не послышался негромкий топот: пес, словно почувствовав смятение гостьи, присел в утешение у ее ног. Мэгги почесала ему за ушами, поправила бандану «Метсов», и понемногу умиротворение пса передалось и ей.
Майкл Конте любит играть в игры… И пусть. Все равно она ни за что не позволит ему обижать Ника и Алексу.
Ни за что…
— Пойдем, малыш! Я тебя покормлю, везде приберусь, а потом поеду встречать вашего нового члена семьи.
И все-таки Майкл Конте почему-то волновал ее мысли, тело и покой. Сердце она сразу исключила из этого списка. Слишком много гадостей вместила жизнь — Мэгги за долгие годы превратилась в Железного Дровосека. У нее теперь и сердца-то не было.
Но на ум ей вдруг пришел любимый фильм про Мэри Поппинс. Кажется, издали и вправду подул ветер перемен, и отныне все будет иначе. Смешно…
Мэгги встряхнула головой, чтобы отогнать предчувствие, и принялась за дело.
БЛАГОДАРНОСТИ
Писательство требует уединения. К счастью, общество любовных романисток состоит из отзывчивых, влюбленных в свое дело профессионалок, всегда готовых подбодрить или дать хорошего пинка ради завершения твоего произведения.
Благодарю моих друзей в Twitter, которые не давали мне грустить и закисать в одиночестве, а также всех замечательных авторов «в теме», которым было не жаль времени на помощь в продвижении коллеги.
Я рада сказать отдельное спасибо группе «4BadMommies». Всем нам хочется при падении приземлиться на соломку, а эта группа всегда успевает ее подстелить. Венди С. Маркус, Реджина Ричардс и Эйми Карсон — вы, девчонки, просто отпад! Прошлогодние соседки по комнате в нью-йоркском отделении «RWA National»: Эбби Кантрелл, Мэгги Марр, Мэйси Йетс — не слишком ли мы тогда зажигали? Давайте в этом году продолжим!
Примечания
1
«Большое приключение» — парк аттракционов в штате Нью-Джерси. — Здесь и далее прим. перев.
2
«Нью-Йорк метс» — бейсбольная команда из Нью-Йорка, входящая в Восточное отделение Национальной бейсбольной лиги.
3
«Нью-Йорк янкиз» — бейсбольная команда из Нью-Йорка, входящая в Восточное отделение Американской бейсбольной лиги.
4
«Уолтоны» — телесериал о жизни семьи из сельской местности в Виргинии в период Великой депрессии и Второй мировой войны.
5
В романе американского писателя Айры Левина «Степфордские жены» (1972) рассказывается о вымышленном идиллическом городском предместье Степфорд, где мужчины заменили жен роботами.
6
Детская игра, где дети ложатся на дорогу или на рельсы перед идущим транспортом и где победителем считается тот, кто встал последним.
7
Футбольная команда «Нью-Йорк джайентс».
8
«Энни» — знаменитый бродвейский мюзикл о девочке-подкидыше.
9
«Шевроле шеветт» — компактный малолитражный автомобиль массового спроса.
10
Часто цитируемая фраза из боевика Клинта Иствуда «Внезапный удар» (1983).
11
Американское реалити-шоу, в русской версии — «Пляж».
12
Крупнейший в мире универмаг «Мейси» занимает в Нью-Йорке целый квартал.
13
Шутливое название британских индексированных государственных облигаций.
14
Дощатая пешеходная эстакада вдоль берега океана. Первый променад появился в 1870 г. в Атлантик-Сити (штат Нью-Джерси). В игре «Монополия» все улицы носят реальные названия улиц этого города.
15
«Чикаго уайт сокс» — американская бейсбольная команда.
16
Музыкальная комедия Кена Хьюза (1968).
17
Телекомедия Джеки Глисон (1955–1956).
18
Популярный американский телесериал (1989–2001).
19
Триллер Уильяма Фридкина (1973).
20
Танцевальная труппа «Чиппендейлз» известна мужскими стрип-шоу.
21
Фильм американского режиссера Фрэнка Капры (1946).
22
Средство от простуды.
23
Персонаж мультфильма Марка Диндела по мотивам басни, в которой цыпленок верил, что небо упадет.
24
Популярный телевизионный ситком 1950-х гг.
25
Доброй ночи, дорогая (ит.).