Категории
Самые читаемые

Зов крови (СИ) - Логинова Мию

Читать онлайн Зов крови (СИ) - Логинова Мию

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Перейти на страницу:

— Киллиан Фокс и Алекс — ближе к делу!

— Она недалеко, — понуро выдала она. — Как раз знакомится с частью владений, на которые позарилась!

— Поместье Бересфордов? — неуверенно переспросил Николас, до этого стоящий совсем тихо.

— Домик для прислуги, — уточнила она, — вернее, подвал.

Пружина, до этого сжимавшая сердце, разжалась. Сперва накатило невероятное облегчение: Алекс точно жива! Но внутреннее ощущение пары было очень слабым, словно она пребывала на грани. Значит, она в смертельной опасности!

Повернулся к Николасу с немым вопросом. Тот уже кое-что прикинул:

— Побежим через лес, на восток. Там есть окольные пути к поместью Бересфордов через болота.

Леди Уотерфорд рассмеялась:

— Слишком поздно! Он думает, что из твоей американки создал «Шедевр». Механоида-оборотня, которого никогда не было! Зачем же переубеждать пытливый ум, когда он так стремится к открытиям? — она оскалилась, — Ну как? Готов разделить судьбу с модифицированной? Интересно, как отнесётся королева к девчонке, заявляющей, что она пропавшая аристократка, с механическим телом?

— Ник, забери её от меня! — едва сдерживаясь, прорычал брату. — Запри в подвале до моего возвращения.

— Просто так ты от меня не избавишься! Не забывай, что пока ещё твой отец — глава семейства! Ничего ты мне не сделаешь!

— Если Алекс пострадает, — говорил уже на ходу, — я буду руководствоваться не человеческими, а законами стаи. Ты покушалась на мою пару, на мою истинную — за это я имею полное право убить тебя. Если то, о чём ты сказала, правда, моли богов, которых все забыли, чтоб в таком случае я не добрался до тебя!

Мы шли по коридору — я, следом Николас и мать.

Долго никто не решался заговорить, но она всё-таки проворчала:

— Не важно, что станет со мной, главное — я не дала тебе испортить нашу кровь.

Оглянулся, видя, как Николас смотрел на мать с жалостью и презрением:

— Нейтону всегда всё удавалось, мам. С самого детства вы с отцом научили нас добиваться невозможного. А теперь, когда у Нейта есть за кого сражаться… Да разве он перед чем-нибудь остановится?

— Она не может быть Бересфорд! А ты обязан жениться на девушке с хорошей кровью! — закричала мать. — Твоё существование оправдано лишь тем, что ты продолжишь наш род!

— Мы это скоро узнаем, — Ник подтолкнул её к ступеням. — Если бы ты была на балу или наводила справки почаще, то знала бы, что королева дала разрешение на проведение «Зова крови».

28.3

Наступил очередной вечер. Несомненно, сегодня мне представится возможность бежать. Это была какая-то внутренняя уверенность. В затхлом воздухе нашей комнатёнки что-то неуловимо изменилось. Да и сам Киллиан вёл себя сегодня резче, чем обычно.

Машинально провела пальцами по браслетам, охватывающим щиколотки.

«Интересно, каков механизм этих запоров?»

Изогнувшись, попыталась разглядеть как следует: три обода составляли единое кольцо, туго охватывающее каждую ногу. Они всё время прокручивались в противоположные друг другу стороны, создавая мелодичный звук, завораживая своим плавным оборотом.

— Если ты вознамеришься сбежать и отойдёшь от меня на определенное расстояние, они остановятся, сливаясь в монолитное кольцо, — заметив мой заинтересованный взгляд, прокомментировал лис. — Как только руническая вязь на кольцах соединится в заклинание — тебе отрежет стопы.

Вспомнив предупреждение, откинулась назад на кушетку, пытаясь расслабиться. Киллиан сейчас был в комнате, где полуживым трупом лежал мой отец. А возможно, судьба сжалилась над ним и он умер?

«Ты поразительно быстро обросла броней безразличия, — заметила кошка, — я горжусь тобой. Особенно, если это касается старого хрыча, которого ты упорно называешь отцом. Моё отношение к нему тебе известно».

«Время на жалость, депрессию и слёзы я, надеюсь, у меня будет позже. Сейчас надо быть максимально собранной. Так что насчет брони согласна, но только это не безразличие».

Кошка лишь фыркнула в ответ.

— Через минуту я отведу тебя наверх, в уборную, там сможешь справить личные нужды и помыться, — прокричал Киллиан из комнаты, чем-то громко звякая.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

От неожиданности подалась вперед.

«Значит, день нашего переезда настал? Или он собрался меня представить «Цеху»?»

— К сожалению, мы не можем здесь больше задерживаться, — он вышел ко мне, вытирая руки о забрызганный фартук, тут же снимая его, — обстоятельства поменялись. Мой спонсор не выходит на связь уже несколько дней. Это подозрительно.

— Мы меняем дислокацию? — осторожно спросила я. — Или ты хочешь представить меня цеховикам?

— По факту нечего представлять, — он недовольно поморщился. — Не понимаю, что такое. По всем показателям ты должна быть в норме. Оборот для настолько сильного зверя, как у тебя, — вообще не проблема… разве что… ты мне врёшь!

Он подошел ко мне, больно хватая за подбородок, заставляя смотреть прямо в глаза:

— Скажи мне Алекс, ты ведь не врёшь?

Я качнула головой:

— Конечно, нет.

— Потому что если ты намеренно водишь меня за нос, я сделаю ма-аленький укол, — он продемонстрировал мне замысловатое кольцо на безымянном пальце, — и тебя будет ждать нечто похуже, чем судьба «Шедевра» и механическая конечность. В Китае есть один древний и очень опасный яд — он повертел рукой с кольцом на пальце. Щёлкнув большим пальцем по неприметной кнопочке, показал спрятанную иглу. — Всего один укол, и ты беспамятная кукла. Я сделаю тебя трущобной шлюхой, не помнящей кто ты и что ты. Ты будешь работать за еду и крышу над головой. Там как раз любят механоидов.

Мы молча смотрели друг на друга.

— Ну так что, — он сильнее сжал мой подбородок, — всё честно, Алекс? Ты ничего не скрываешь?

«Вот он, — прошептала кошка, — наш шанс! Начинай действовать, но аккуратно, не спугни напором»

Я потянулась к нему сама. Губами коснулась щеки, потерлась кончиком носа о его нос, словно ластилась.

Он отшатнулся, удивленно открыв рот:

— Ч-что ты делаешь?

— Хочу доказать тебе, что не лгу, — тихо прошептала я, смотря прямо, не отводя взгляд.

«Он тонко чувствует запахи. Нам нужно сделать это сейчас, в этом месте! Тут всё пропахло страхом, отвращением и смертью. Если он отведёт тебя наверх, то распознает притворство. Будь максимально откровенна, не переиграй и контролируй эмоции»

— И… ты предлагаешь мне себя? — его недоверие приправлялось рождающимися запахами восторга и возбуждения.

Кивнула, так же открыто глядя на него. Без жеманности и кокетства, без наигранных улыбок.

— У меня было время подумать, Кил, — тихо ответила, протягивая руку к воротнику его рубашки. — Ты был достаточно терпелив, давая понять, что желаешь меня. Рассказал, как чувства ко мне бережно нёс сквозь годы. Тебя не оттолкнула моя тёмная половина… Я всегда чувствовала твою поддержку.

— Но я ведь сделал тебя модифицированной! — изумился лис.

— И это тоже, — согласилась. — В мире таких, как я, презирают. Мне больше некуда идти. Никто не примет механоида. А ты искренне восхищаешься. Я согласна стать твоим «Шедевром» добровольно. Согласна идти с тобой рядом по пути достижения твоих целей… не скажу, что я простила и приняла то, что ты сделал… но со временем сделаю это. Только… позволь мне доказать искренность моих намерений.

Он молчал.

«Дожимай!» — скомандовала кошка.

Сев на край кушетки, свесила опутанные стальными кольцами ноги, потянула его на себя за рубашку. Киллиан остановился, упираясь в мои сжатые коленки бёдрами, задумчиво всматриваясь в мои глаза: поединок без единого произнесённого слова.

Мои руки скользнули по его груди, прошлись по пуговкам рубашки и медленно легли на внушительную твердость в штанах.

Провела ладонью вверх и вниз, не разрывая зрительного контакта.

«Змеиная рвота! Вот что я об этом думаю», — пожаловалась кошке.

«Только ты можешь это сделать. Он знает, что твой зверь не воспримет другого партнера. Так что эта игра только твоя».

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зов крови (СИ) - Логинова Мию.
Комментарии