Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Двор Шипов и Роз - Сара Маас

Двор Шипов и Роз - Сара Маас

Читать онлайн Двор Шипов и Роз - Сара Маас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 116
Перейти на страницу:

— Был бы я тобой, я бы не стал этого пить.

— Правда? — сказала я, хмурясь, вглядываясь в шипящую жидкость.

— Фэйское вино. Солнцестояние, — намекнул Люсьен.

— Хмм, — протянула я, принюхиваясь.

От напитка не исходил запах алкоголя. На самом деле, у него был аромат летнего дня, проведённого лёжа в траве, и купания в прохладном бассейне. Я никогда не ощущала настолько фантастического аромата.

— Я серьёзно, — сказал Люсьен, когда я поднесла бокал к губам. Я приподняла брови. — Помнишь прошлый раз, когда ты проигнорировала моё предупреждение? — он ткнул меня в шею, а я стукнула его по руке.

— Ещё я помню, как ты говорил мне о безобидности ведьминых ягод и следующее, что я помню, я в полубреду и лезу вон из кожи, — сказала я, вспоминая день несколько недель назад. После этого у меня несколько часов были галлюцинации, а Люсьен так обхохатывался, что Тамлин пнул его в зеркальный бассейн. Я прогнала мысли прочь. Сегодня — только сегодня — я действительно хочу дать себе волю. Сегодня — пусть будет проклята осторожность. Пусть забудется болезнь, подкравшаяся к границам Двора и угрожающая моему Высшему Лорду и его землям. И всё же, где Тамлин? Если бы возникла угроза, безусловно, Люсьен знал бы о ней — и, конечно же, они бы наверняка отменили празднование.

— Ну, на этот раз я не шучу, — сказал Люсьен, а я отвела бокал в сторону, чтоб он не дотянулся до него. — Тэм выпотрошит меня, если поймает тебя за этой выпивкой.

— Всегда заботишься о своих интересах, — ответила я и демонстративно отпила из бокала.

Внутри меня словно взорвались миллионы фейерверков, наполняя вены звёздным светом. Я громко засмеялась, Люсьен застонал.

— Человеческая дурочка, — прошипел он.

Но маскирующие его чары разлетелись вдребезги. Его рыжие волосы горели раскалённым металлом, а его красноватый глаз тлел углями кузницы. Вот то, что я следующим хочу запечатлеть.

— Я нарисую тебя, — хихикнула я — я на самом деле хихикала, когда вырвались эти слова.

— Свари и зажарь меня Котёл, — пробормотал Люсьен, а я снова рассмеялась.

Прежде, чем он успел остановить меня, я выпила ещё один бокал волшебного вина. Это была самая изумительная вещь, которую я когда-либо пробовала. Она освободила меня от оков, о существовании которых я и не подозревала.

Музыка обратилось песней сирены. Мелодия манила меня магнитом и я была не в силах ей противостоять. С каждым шагом я наслаждалась влажной травой под босыми ногами. Я не помнила, когда потеряла обувь.

Небо казалось водоворотом расплавленного аметиста, сапфира и рубина, кровоточащих и плавно растворившихся в бездне оникса. Я хотела плавать в нём, хотела искупаться в его оттенках и почувствовать сквозь пальцы мерцающие звёзды.

Я споткнулась и, моргнув, обнаружила себя у края круга танцующих. Музыканты играли на своих волшебных фэйских инструментах, а я покачивалась на ногах, глядя на танцующих фэйри, кружащих вокруг костра. Не церемонные танцы. Как если бы они был так же свободны, как и я. Свободны. Я любила их за это.

— Проклятье, Фейра, — выругался Люсьен, схватив меня за локоть. — Ты хочешь, чтобы я убился, пытаясь не позволить твой смертной тушке влипнуть в очередные неприятности?

— Что? — переспросила я, обернувшись к нему. Весь мир кружился вместе со мной, восхитительный и упоительный.

— Идиотка, — сказал он, заглянув мне в лицо. — Пьяная идиотка.

Ритм усилился. Я хотела быть в музыке, хотела мчаться с её скоростью и вплетаться в её ноты. Я могла ощущать музыку вокруг себя как нечто живое, дышащее из чуда радости и красоты.

— Фейра, прекрати, — сказал Люсьен, снова поймав меня. Я танцевала, и моё тело всё ещё покачивалось и тянулось вслед за звуками.

— Ты прекрати. Прекрати быть таким серьёзным, — сказала я, стряхнув его руку. Я хотела слышать музыку, хотела слышать её горячей, едва слетевшей с инструментов. Люсьен выругался, когда я сорвалась с места.

Подобрав юбки, я скользила между танцорами. Музыканты в масках, сидящие за своими инструментами, даже не взглянули на меня, когда я выскочила перед ними и осталась танцевать на месте. Ни оков, ни границ — только я и музыка, танцуем и танцуем. Я не фэйри, но я часть этой земли, а земля — это часть меня, и я была бы счастлива танцевать здесь всю свою оставшуюся жизнь.

Один из музыкантов оторвался от своей игры и я застыла.

Его подбородок упирался в тёмное дерево скрипки, на сильной шее сверкал пот. Он закатал рукава рубашки, открыв жгуты мышц, охватывающих руки. Некогда он упомянул, что, если бы он не был ни воином, ни Высшим Лордом, то он стал бы странствующим менестрелем — сейчас, слыша его игру, я знаю, что он мог бы сколотить состояние на этом.

— Прости, Тэм, — выпалил Люсьен, появившись из ниоткуда. — Я ненадолго оставил её одну у столов с едой, а, когда я догнал её, она уже пила вино и…

Тамлин не прерывал игру. Его золотистые волосы были влажными от пота, он выглядел божественно прекрасным — хоть я и не могла видеть большую часть его лица. Он подарил мне дикую улыбку и я начала танцевать перед ним.

— Я присмотрю за ней, — прошептал Тамлин сквозь музыку, а я сияла, мой танец становился быстрее. — Иди, развлекись.

Люсьен испарился.

Я перекричала музыку:

— Мне не нужен сторож!

Я хотела кружиться, кружиться и кружиться.

— Нет, не нужен, — ответил Тамлин, ни разу не сбившись с игры.

Смычок плясал по струнам, на его сильных и крепких пальцах ни следа тех когтей, что я всё ещё боялась…

— Танцуй, Фейра, — прошептал он.

И я танцевала.

Я освободилась, мир кружился и кружился в вихре, и я не знала ни с кем танцевала, ни как они выглядели, я знала только, что стала музыкой, пламенем и ночью, и нет ничего, что могло бы меня удержать.

Всё это время, Тамлин и его музыканты играли столь жизнерадостную музыку, что я не думала, будто мир способен вместить её. Я была возле него, моего фэйского лорда, моего защитника и воина, моего друга, и я танцевала для него. Он усмехнулся мне и я не прервала танец, когда он поднялся со своего места и встал на колени на траве передо мной, предлагая мне соло своей скрипки.

Музыка только для меня — подарок. Он играл, его пальцы сильно и жестко скользили по струнам скрипки. Моё тело извивалось змеёй, я запрокинула голову к небесам и позволила музыке Тамлина заполнить всю меня.

Кто-то обхватил меня за талию и чьи-то руки увлекли меня обратно в круг танцующих. Я хохотала так сильно и думала, что сгорю, а когда я открыла глаза, я увидела Тамлина, подхватившего меня в вихрь танца.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 116
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Двор Шипов и Роз - Сара Маас.
Комментарии