Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Я — ярость - Делайла Доусон

Я — ярость - Делайла Доусон

Читать онлайн Я — ярость - Делайла Доусон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 157
Перейти на страницу:
бланк заявления.

— Еще бы, босс.

— Ну вот и славно.

Серфер кивает и убегает. Он такой красный, как будто его вот-вот стошнит.

Челси чуть-чуть расслабляется. Никогда и ничьим угрозам она так не верила, как этим словам Харлана. Она даже убеждена, что у него в самом деле есть ручная гиена. И все это… странным образом заставляет ее чувствовать себя в безопасности.

— Спасибо, — говорит она.

Он кладет руку ей на плечо.

— Не позволяй мелким засранцам вытирать о тебя ноги. Их полно вокруг, я сам огребал от таких ребят, пока не прибавил резко в росте и не начал ходить в спортзал.

Он говорит куда мягче, чем за секунду до, и хотя все люди в комнате на них пялятся, Челси почему-то кажется, как будто в мире остались только она сама и Харлан. Не то чтоб он ей нравился — просто вот так она себя чувствует. Она как-то раз встретила кинолога, и Харлан будто такой же кинолог, только для людей. Это пугает.

— Вам нужно ее заявление, босс? — спрашивает Арлин, находя бланк. Харлан с усмешкой забирает его.

— Сама знаешь. Работай дальше.

Он придерживает дверь, и Челси, сунув ноги в шлепанцы, следует за ним. Внезапно она всей кожей чувствует каждую мелочь в своем облике: потрепанные шорты, ржавые пятна на рубашке, черную запекшуюся кровь под ногтями, которую не удалось отскрести в туалете при аптеке. Но, черт возьми, она уже зашла так далеко! Челси проходит в металлическую дверь с высоко поднятой головой.

Конференц-зал за дверью до боли скучный: его строили на деньги местной администрации, по проекту самой дешевой в округе архитектурной компании. Грязно-коричневые стены, темно-зеленый ковер, а запах такой, как будто скотина с поля по соседству забрела сюда на пару часов попастись. Посередине стоит длинный (совершенно точно не деревянный!) стол, окруженный разномастными стульями. Два места уже заняты. Харлан садится во главе стола, лицом к Челси, перед ним стопка бумаг и ручка. Он стягивает темные очки, за которыми обнаруживаются ярко-голубые глаза, и надевает тоненькие очки для чтения. Когда он склоняет голову, Челси видит серебристо-седые блики в обесцвеченной шевелюре.

— Можешь садиться, — говорит он, бросив быстрый взгляд поверх очков. Харлан сейчас похож на огромного огра-бухгалтера.

Челси садится. Он читает ее жалкое заявление, и она ловит на себе взгляды двух других людей. Вежливо улыбается: раз уж они здесь вместе с Харланом, то, наверное, тоже важные шишки.

Справа от Харлана мужчина — невысокий и такой мускулистый, что напоминает пружину от батута. У него смуглая кожа, темные глаза, и волосы, судя по всему, тоже черные (правда, он наголо обрит). Он похож на парней из MMA, на бои которых так любит глазеть Дэвид. Мужчина окидывает Челси взглядом, будто бы выискивая недостатки (а их сейчас выше крыши). По левую руку от Харлана сидит женщина, у нее серо-стальные волосы с редкими фиолетовыми прядями, заплетенные в косу и переброшенные через плечо. Стройная и хрупкая, но грациозная, с жестким взглядом — как балетмейстер, которой надоело танцевать, и она переключилась на скалолазание и марафонский бег. Одета в стильно-мешковатую толстовку с капюшоном: на ней логотип БКЯ и надпись «МЫ ДЕРЕМСЯ, ПОТОМУ ЧТО ДОЛЖНЫ».

По спине Челси бегут мурашки. Нельзя сказать, от волнения это, или от страха, или от отвращения, или, может, от всего сразу.

Это не может быть по-настоящему. Но вот она здесь, разговаривает с известным рестлером, всерьез обсуждает вступление в Бойцовский клуб Ярости — организацию настолько реальную, что у них есть логотип, и мерч[19], и даже два навороченных автобуса, припаркованных перед входом.

Харлан отрывает взгляд от ее заявления. Разочарованным он не выглядит.

— Крис, Сиенна, это Челси Мартин. Я собираюсь воспользоваться положением и взять ее. Челси, если хочешь, работа твоя.

Такого она не ожидала.

— Вот так просто? Разве вам не надо спросить меня, ну я не знаю, в чем я вижу мои главные недостатки?

Все смеются.

— Твой главный недостаток — в том, что у тебя Ярость, — отвечает женщина по имени Сиенна. Судя по тону, это не наезд, а просто констатация. Челси стискивает зубы и не позволяет себе думать о пятнышках крови на своей рубашке, которая так и липнет к телу.

— С чего бы еще тебе сюда приезжать, — соглашается Харлан. — Иначе ты продолжала бы жить замечательной жизнью, в прекрасном доме, с мужем, парой детей, аккуратным забором и собакой.

Челси вздрагивает от того, насколько реально это звучит, но Харлан, похоже, не замечает.

— Но что-то пошло не так, — продолжает он, как будто хорошо отрепетированную историю. — На левом безымянном пальце у тебя бледная полоска кожи, и ты вздрогнула, когда я подошел, — так что, полагаю, ты изо всех сил старалась сбежать от прежней жизни. — Он ухмыляется и широко разводит руками. — И вот ты тут. Раз уж пришла, то, наверное, понимаешь, чем мы тут зарабатываем?

— Немного. У вас тут Бойцовский клуб Ярости, то есть… надо будет драться?

— Притворяться, что дерешься. Играть на публику. Делать шоу. Хлеба и зрелищ, и все такое. Будут костюмы и драматичное соперничество, будешь орать в микрофон о том, как намерена заполучить пояс. Крис научит тебя основам профессионального реслинга, а Сиенна подберет гардероб и проследит за питанием. Арлин подтянет по части актерского мастерства. Мы занимаем ту нишу, где раньше были шоу и бои без правил, а теперь пусто. Разумеется, все подпольно: приезжаем, даем выступление и уезжаем, прежде чем власти до нас доберутся. Я думаю, ты будешь очень хороша на ринге, если припомнишь что-нибудь из школьного опыта игры в театре. — Он щелкает по ее заявлению. — Но даже если нет, мы все равно найдем тебе местечко.

Он чертовски серьезен, когда говорит это.

— Здесь написано, что ты домохозяйка, — я это уважаю. Моя мать растила трех мальчишек, и нет работы тяжелее. Так что можешь помогать на кухне, чистить маты или писать новости для веб-сайта, если не жаждешь оказаться в центре внимания. Зарплаты не будет, пока не выйдем в эфир, но там уже начнем платить процент от прибыли, а до тех пор обеспечим тебе еду и крышу над головой. Ну как, устраивает предложение?

Челси

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 157
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Я — ярость - Делайла Доусон.
Комментарии