Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гнев гор (СИ) - Ольга Хараборкина

Гнев гор (СИ) - Ольга Хараборкина

Читать онлайн Гнев гор (СИ) - Ольга Хараборкина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 74
Перейти на страницу:

— Да, кто тебя спросит! — успокоил ее Оливер.

— Но ты же мертв, зачем тебе супруга? — зашла с другого конца Илона, и, извернувшись, положила ладони на колено мужчины, спина же выгнулась соблазнительной дугой. Охс маневр оценил.

— Сейчас я достаточно жив, чтобы оценить все то, что ты предлагаешь, Рыжуля, — промурлыкал Оливер. Он голодным взглядом пробежался по всем изгибам фигуры Биар.

— Мертвые не могут… — Илона не договорила и быстро опустила взгляд. — Мне везет, — обреченно вырвалось у нее.

— Еще как, — подмигнул ей Оливер. — Поверь, свой супружеский долг я буду отдавать с огромным наслаждением. Рука Хоса опустилась к затылку Илона, другая прижала ее ладошки к колену. Чтобы доказать свои слова он впился ей в губы, стараясь причинить боль. Биар попыталась вырваться, но силы были явно не равны. К источнику волшебница обращаться побоялась, помня предупреждение нежити. Ее спас Лазар.

— Ты ее сейчас сожрешь, — саркастически произнес воин. Оливер всегда оставлял за собой последнее слово и потому в долгу не остался:

— Гляжу, наигрался, — оторвался от Илоны Хос, а потом медленно облизал губы, на которых была кровь. — Сладкая.

— У каждого свои игрушки, — заметил Лазар. Гар Корем несколько часов подряд пытался взломать защиту, поставленную милордом ректором. Но до его мастерства воину было расти и расти. Грубой же силой он побоялся воспользоваться, если бы барьер выдержал, то все что внутри него превратилось бы в пыль.

— Главное их не сломать, — ответил Оливер, смотря на Илону.

— Я ведь тебе говорил, уходи! — обратился к волшебнице Лазар, и подошел к окну. — Хороший вид.

— Знаю.

— У тебя здесь есть обычная, человеческая еда? — совершенно спокойно спросил гар Корем. — Стоит отдохнуть перед делом!

— Перед боем наедаться не стоит, если ранение в живот умирать будешь мучительно, — мстительно поделилась житейской мудростью Илона.

— Огонь! — восхищенно проговорил Оливер. — Там, — махнул свободной рукой охс в сторону кладовой.

— Неуправляемая стихия, страшнее десятка врагов, — заметил гар Корем, после чего последовал в указанном направлении. Какого же было удивление гнома, когда в кладовке обнаружилась не только мясо и фрукты, но и вино. — Да, ты знаток, — рассматривая одну из бутылок, произнес гном.

— На меня тоже еды захвати, — вмешалась в разговор Илона. — Отпусти, пожалуйста. Оливер наклонился к ней и произнес:

— Ведь можешь, если пожелаешь, Рыжуля.

После этих слов охс отпустил Илону, понимая, что той некуда бежать.

— Как так получилось, что в сердце Империи скрывается высшая нежить? — спросил Лазар, деловито выкладывая на стол в гостиной различную снедь.

А как так получилось, что в сердце Империи оказался воин из Вечных скал, в сопровождении одной из отданных? — не остался в долгу Оливер.

— Что‑то вы оба наредкость спокойны? — недовольным тоном спросила Илона. Ей такая реакция была непонятна и потому вызывала раздражение. Еще она злилась на тара Корема, который не сделал ничего, чтобы защитить ее. Приказ не входить в дом — она заботой не считала и потому благополучно забыла про этот эпизод в своей жизни.

— Зачем нам друг с другом воевать? — спросил Лазар.

— Сейчас мы мухи, попавшие в одну паутину, — согласился с ним Оливер. — Кстати, как тебе вино, гном?

— Неплохо, — ответил гар Корем, смакуя второй бокал.

Илона переводила взгляд с одного на другого и пыталась понять, кто сошел с ума. По всему выходила, что именно она не здорова. Волшебница даже ущипнула себя, решив проверить вдруг это сон. Но боль была реальна.

— Против Аделарда мы ничего сделать не сможем, — сжалился над волшебницей Лазар. — Он слишком силен. Вот после, когда мы выберемся из этой передряги, — многозначительно произнес воин.

— Гар Корем, а как же я? — жалостливо спросила Биар.

— А что ты? — небрежно спросил воин.

— Меня хотят выдать замуж за нежить! — прокричала Биар, мужчины поморщились.

— Я‑то здесь при чем? — нехотя спросил Лазар, уже зная к чему клонить несносная баба. Он уже устал на нее злиться. Биар все делала наперекор. Кому она мстила Лазар так и не понял. Воин склонялся к мысли, что волшебница просто была дурой.

— Вы еще мой жених! — обвинительно воскликнула Биар, и даже топнула ногой.

— Я не удивлен, — усмехнулся воин. — Почему женщины вспоминают о чем‑то только тогда, когда им это выгодно? Не говоря уже о том, что истина в любом случае будут искажена.

Оливер с живейшим интересом прислушивался к их беседе. То, что этих двоих связывали весьма странные отношения, он понял сразу. Охе испытал странное чувство, Оливер даже замер прислушиваясь к себе. Ему было неприятно, кто‑то покусился на его женщину. Пусть даже она еще не стала его женой — это было неважно.

— Необычно, — прошептал он, после чего впился взглядом в гнома.

— Что смотришь? — воин почувствовал опасность. Высшая нежить была не тем противником, с которым исход боя был бы известен. Гар Корем честно признавался себе, что в битве один на один, их шансы равны.

— Странное чувство, — дикий взгляд Оливера метнулся к Илоне, — я желаю тебя убить, гном, за то, что ты покусился на мое.

— Это ревность, — открыл тайну Лазар.

— Я ревную? — удивленно переспросил Оливер.

— Нет, — вмешалась Илона. — Чтобы испытывать чувства нужно быть живым, а ты хоть и высшая, но нежить!

— Разве ты еще не поняла? — спросил Лазар. Он‑то заметил сразу, что некий студиоз Хос, отличается от нежити не только ступенью развития, у него была другая аура, как у живого.

— Что? — Илона посмотрела на Оливера и ахнула: — Но, как так?

— Мне тоже интересно, — сказал гар Корем. Оба гостя уставились на Оливера с ожидаем. Охе предвкушающее улыбнулся и начал говорить:

— Сегодня у нас день откровений. Так и быть я поведаю вам, как стал таким, вы же расскажите, зачем вам родственники Зертиш.

— Откровенность за откровенность. Справедливо, — согласился Лазар. — Начинай!

Илона с каким‑то мучительным удовольствием слушала о похождениях Зертиш. То, что целительница святой не была Биар знала с самого начала. Создание высшей нежити — страшное преступление, прежде всего перед живыми. Видя, как менялось лицо Лазара по мере повествования охса, Илона в тайне радовалась. Образ, который создал для себя воин, треснул. Один удар и он бы осыпался мелкими осколками.

С другой стороны, Биар почувствовала нечто похожее на уважение. Волшебница задалась вопросом — смогла бы она выжить там, где Зертиш продержалась больше года. Туманные топи не то место, куда стремятся люди. Перед Илоной сидело "живое" доказательство силы Хозяина болот. У нее даже проскользнула предательская мысль, что Оливер сможет защитить их там.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гнев гор (СИ) - Ольга Хараборкина.
Комментарии