Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Гремучий Коктейль 6 - Харитон Байконурович Мамбурин

Гремучий Коктейль 6 - Харитон Байконурович Мамбурин

Читать онлайн Гремучий Коктейль 6 - Харитон Байконурович Мамбурин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Перейти на страницу:
время придётся часто выезжать в город, — раздраженно сообщил князь, — Большая политика похожа на полужидкое дерьмо. Наступив раз, потом не ототрешься.

Вокруг раздались робкие смешки. Строго оглядевшись, Кристина прекратила это безобразие, а затем потащила мужа в другую комнату. Здесь мирно спало с полсотни гоблинских девчонок, но можно было даже не снижать голоса — зеленокожие дрыхли так крепко, что их и выстрелами нельзя было бы разбудить.

— Я хочу, чтобы ты занялась еще кое-чем, — сказал ей муж, когда они остались наедине, — Учитывая, чему именно ты научила нашу дочку…

Короткий рассказ мужа оставил у его супруги неизгладимое впечатление.

— Ты их обрек на уничтожение, — вздохнула она, не понимая, как к этому относиться.

— Не обязательно, — пожал плечами Кейн Дайхард, вызвавший в своем мире катаклизм, способный уничтожить всю разумную жизнь на Гарамоне, — Теперь у них у всех есть время одуматься. Пусть немного, пусть не десять-пятнадцать лет, а где-то год или два, но всё по-прежнему в их руках. Но, моя просьба, милая. Ты сможешь этим заняться?

— Обязательно, — решительно кивнула девушка, — Самым скорым образом. Я и Пиата сделаем все возможное. Говоришь, ты оставил один проход?

— Да, только один, — Кейн кивнул, — Пара стражей и ворота его заблокируют полностью.

Использовать силу мира, чтобы превратить дом в неприступную крепость. Да, правильно говорят, что Истинные — не от мира сего.

— Папа, — довольно и уверенно проговорила Алиса, гладя отца по щеке. Кристина непроизвольно улыбнулась.

Да, они постараются, чтобы крепость, куда в любой момент может перепрыгнуть их своевольная дочь, стала самым безопасным местом во всех двух мирах. У них достаточно денег, чтобы нанять рабочих, доставку, а также нюхачей, которые проверят каждую щель и складку в крепости Дайхард, которую сейчас окружают отвесные скалы, на которых растет ядовитый шипастый кустарник. Слегка «неудобно» для расположенного неподалеку крупного города зеленокожих, но тем сейчас не до этого.

— Милорд, хозяйка, — возникший из ниоткуда козлоголовый даймон склонился в низком поклоне, — Прошу вашего прощения, но считаю нужным доложить. На улице стоит человек, утверждающий, что у него для вас крайне ценные и срочные сведения. Он совершенно безоружен и не имеет при себе гримуара, но я уверен в его принадлежности к благородным.

— Проводи его в нижнюю залу, Аквариус, — тут же отреагировал муж, передавая Кристине свою заснувшую ношу, — Я хочу услышать то, что он скажет.

— Нет уж, я с тобой, — решила изящная брюнетка, кладя своего сопящего ребенка промежду беззаботно дрыхнущих маленьких гоблинш, — Нас давно не посещали незнакомцы с приятными новостями.

— А никто и не говорил, что новости будут приятными… — пробурчал муж, беря руку жены под локоть, — Идем?

Они неторопливо спустились на первый этаж, затратив времени чуть больше, чем нужно было даймону, чтобы проводить гостя в зал. Тот встретил их стоя, тут же обернувшись, когда супруги вошли в помещение. Сердце Кристины дрогнуло при виде этого незнакомца. Да, точно незнакомца, вне всяких сомнений. Слегка седого высокого брюнета с отчетливо зелеными глазами. Всего-то.

Но муж тоже встал как вкопанный, только увидев визитера, лишь чуть прижал к себе руку жены.

Так они и простояли пару секунд, пока незваный гость не раскрыл рот.

— Здравствуй, Юджин, — хрипло проговорил он, глядя на Истинного князя Дайхарда, — Я… твой отец.

Эпилог

На краю города, в одном из гетто, откуда совсем недавно выгнали всех темнокожих, в старой трехэтажной хибаре лежал подросток. Заваленная тряпьем лежанка была окружена капельницами, переливая прозрачные лекарственные вещества в вены молодого человека, которого периодически охватывала жесткая тряска. Именно по этой причине худое тело было перехвачено многочисленными ремнями, прижимающими его к кровати сквозь собранные по всей квартире лохмотья. Импровизированный фиксаж работал, хоть и откровенно плохо — из рук и ног подростка, там, куда были вонзены иглы, сочилась кровь.

Тот, кто совершил все эти медицинские процедуры над истощенным телом молодого человека, сейчас сидел у окна, куря сигареты и пуская колечки дыма со скуки. Он был одет дороже, чем стоил весь этот старый дом, в котором совсем недавно ключом била пусть и не очень разумная, но жизнь. Пациент, до того, как им стать, был одет только в грязное нижнее белье.

Никого это, впрочем, не волновало.

— Мерзость… — хриплый голос пришедшего в себя подростка раздался в полной тишине, — Угораздило же меня…

— Как тебя угораздило снять защиту, придурок? — поинтересовался сидящий у окна, а затем повторил еще раз, медленно и раздельно, — КАК. ТЕБЯ…

— Заткнись… — выдавил из себя вновь затрясшийся подросток, — Заткнись… заткнись…

В комнате вновь воцарилась тишина, прерываемая лишь хриплыми вздохами пережидающего очередной приступ бедолаги. Наконец, он кончился, позволяя лежащему телу расслабиться и задышать ровно.

— С-сука… — выплюнули его бледные губы, — Какое… невезение. Больная тварь.

— Так перепрыгивай! — раздраженно отозвался человек у окна, — Госпитали под Яндеком, можешь не мечтать, что он тебя выпустит, если вынюхает. Да и лечиться нет времени…

— Я же… тебе… не… — еще один приступ, быстро, в общем, кончившийся, — Я не могу быстро… как и ты. Нужно время. Два… четыре дня.

— Даже за четыре дня всю твою подземную империю разорвут в клочья, — выдохнув струю дыма, проговорил человек у окна, — Целиком, полностью. Герцоги просто не упустят такого шанса.

— Пле-вать, буду как Лин-кольн, — выдохнул подросток, — Не… впервой. Толь-ко позо-ви кого-нибу… дь, Дра-ка-рис. Ухаживать.

— У Линкольна еще куча всего осталась, а вот у тебя — нет, — раздраженно выплюнул названный Дракарисом, — Почему на тебе не было защиты, Уолш⁈ А, да какой ты теперь Уолш…

— Отслеживал… хотел… считать… джинна. Не успел. Думал, что… это не… он. Ну сам… подумай. Джинн, который пришел сам? Джинн, который не торгуется? Драка-рис?

— Ну да, почти нереально, — скривившись, тот небрежно затушил сигарету об столешницу, — Да еще и без сговора. Я бы тоже насторожился. Слушай, может, умрешь? Ну не можем мы ждать четыре дня, никак. Надо хоть что-то твое спасти! Через несколько часов тебя искать начнут, а потом…

— Уже… ищут, — затрясся бывший Боб Уолш, — Ты что? Дарквилл! Поздно! Всё! Мне! Тогда! Дольше! Возвра! Щать! Ся!

— Ну да, ну да… — задумчиво пробормотал тот, кто и срежиссировал весь

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гремучий Коктейль 6 - Харитон Байконурович Мамбурин.
Комментарии