Летние секреты - Барбара Фритти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Буду иметь в виду. — Тайлер шагнул вперед, положил руки на прилавок. — Ты хорошо выглядишь.
— Я… спасибо. — Кейт заправила прядь волос за ухо, чувствуя себя неловко под его чувственным взглядом. Она вдруг остро почувствовала, что, кроме них, в магазине никого нет.
— Кейт, — сказал он и умолк.
— Что? — Она посмотрела ему в глаза и увидела, как они темнеют от желания. — Тайлер, мы не можем начать все сначала.
— Почему нет?
Она не могла придумать приемлемый ответ. И казалось, он не нужен. Они говорили без слов и понимали друг друга.
— Меня послали сюда за тобой, — сказал Тайлер, вы-звав у нее удивление.
— Кто?
— Кэролайн. Она готовит площадку для вашей традиционной дегустации супа из моллюсков на пристани.
— Да? — Имя младшей сестры вернуло ее к реальности. — Не могу поверить, что она тебя послала. Она не отвечала на мои звонки весь день.
— Может быть, послала не совсем подходящее слово, — уточнил Тайлер.
— Что она сказала, повтори точно.
— Ты должна держаться подальше от ее дел, или она тебе не скажет, какой из супов сварила госпожа Рэйбурн. Вот почти дословно.
— Госпожа Рэйнбурн отправила в прошлом году десять человек в клинику, — объяснила Кейт недоумевающему Тайлеру. — Она приготовила суп из негодных моллюсков.
Он понимающе кивнул.
— Твоя сестра не уступит тебе, держит удар.
— Я только надеюсь, что она сама не получает никаких ударов.
— Она хорошо выглядит, Кейт.
— Некоторые шрамы нельзя увидеть.
Тайлер с любопытством посмотрел на нее.
— Что это значит?
Она не собиралась ему рассказывать.
— Ничего. Это ничего не значит. Я рада, что Кэролайн в порядке, и попрошу прощения за то, что суну в ее дела свой длинный нос, когда увижу ее.
— Хорошо, тогда пойдем.
Она вздрогнула. Почти всю ночь она ворочалась в постели, выискивая причины, по которым необходимо держаться от Тайлера подальше. Эти причины не имели ничего общего с его профессией репортера, они лежали совсем в иной плоскости. Этот мужчина бог знает что делает с ее чувствами.
— Ты слишком много думаешь, Кейт, — пробормотал Тайлер. — Я просто предлагаю тебе миску супа из моллюсков, вот и все.
— Это на самом деле все? — Она беспомощно покачала головой и призналась: — Когда ты рядом, я с трудом вспоминаю свое имя.
— Кейт МакКенна, — напомнил он, его лицо немного помрачнело, голос стал резким, когда он произнес ее имя.
Она нахмурилась.
— Почему ты говоришь таким сердитым тоном?
Тайлер посмотрел на нее.
— Извини. Ты идешь, Кейт?
Приняв решение, она достала сумку из-под прилавка.
— Пойдем.
Кейт выключила свет, поменяла табличку с «Открыто» на «Закрыто» и заперла за собой дверь. Ветер едва не сбил ее с ног. Она поежилась.
— Откуда он взялся?
— Погода изменилась около часа назад, — сказал Тайлер. — Ты разве не заметила?
— Я была в помещении.
— Я согрею тебя, — пообещал Тайлер, обнимая ее за плечи.
Вот этого она и боялась.
* * *— Держись крепче! — крикнул Шон, ветер подхватил его слова и бросил в лицо Эшли. — Этот холм будет сущим адом.
— Он слишком крутой, — забеспокоилась Эшли, обхватывая руками талию Шона еще крепче.
Мотоцикл остановился на вершине холма Соренсона. До сих пор Шон вел мотоцикл осторожно, стараясь не волновать ее.
— С тобой ничего не случится, Эш, я не позволю, — пообещал он. — Можешь мне довериться.
Она хотела довериться ему. Эшли хотела прогнать все заботы, все страхи. Она хотела снова стать девушкой, способной парить — лететь вниз по холму с распущенными волосами, а они летели бы за ней. Но Шон требовал слишком много. Разве мало того, что они провели последние два дня вместе, облазили свои любимые места, наелись рыбы и чипсов? Разве мало того, что она сегодня согласилась сесть на мотоцикл? Неужели она не должна отвергнуть его предложение?
Он поднял вверх защитный козырек на шлеме, оглянулся.
— Помнишь, что ты говорила мне? — спросил Шон, глядя на нее тепло и понимающе. — Когда мы ездили на велосипедах по этой горе?
Она покачала головой.
— Просто надо убрать ногу с педали тормоза. Вот и все, что нужно сделать.
Да, когда-то в прошлом Эшли не боялась скорости.
— Я не прочь иметь тормоза. Я остановила бы тебя.
— Я не буду это делать, если ты против. Но я думаю, в глубине души ты хочешь прокатиться с ветерком. Рискнем, Эш!
— Все в порядке. Давай скорее, а то я передумаю, — согласилась она, зажмурившись.
Эшли услышала его смех, потом взревел двигатель и тут же смолк.
Эшли вцепилась в Шона, сжала ногами байк и молилась, чтобы они не потеряли равновесие и не разбились. Но для раздумий не было времени. Скорость, ветер, движение байка пугали все больше и волновали. Похожее она испытывала раньше — под парусами, во время гонки, когда ветер подгонял их к победе и дню славы.
Через минуту они оказались у подножия холма, снова на ровной плоской поверхности, мотоцикл замедлял ход быстрее, чем ее сердце. Эшли открыла глаза, желая увидеть мир. Он был на месте. Солнце светило. Жизнь хороша. И она почувствовала себя лучше, чем в последние долгие годы. Шон остановил мотоцикл на обочине пустынной дороги. Он слез с седла, бросил шлем на землю и спросил:
— Разве не фантастика?
Эшли сняла шлем непослушными пальцами. Она сомневалась, что может слезть с мотоцикла. Ноги дрожали. Шон, должно быть, умел читать ее мысли. Он помог ей, потом обнял и закружил в объятиях. Когда он наконец поставил Эшли на ноги, улыбка его растянулась от уха до уха.
Она не могла не улыбнуться в ответ. Радость Шона была заразительна.
— Скажи мне, что тебе так же понравилось, как и мне. Скажи, — настаивал он.
— Мне понравилось.
— Тебе очень понравилось.
— Я сначала испугалась до сумасшествия, но потом вспомнила, что раньше было примерно так и я не боялась. Но сейчас лучше, чем раньше. Я почувствовала себя немножко прежней, — призналась она. — Я не знала, что храбрость можно вернуть. Это ведь было так давно. — Ее глаза наполнились слезами. — Ты вернул мне ее, Шон, я не знаю, как тебе удалось, но…
Он не дал ей договорить, закрыв рот поцелуем — требовательным, жестким поцелуем, нетерпеливым и безрассудным, похожим на него самого, — именно таким, как хотела Эшли.
* * *Тайлер пребывал в таком настроении, когда хочется совершить нечто из ряда вон выходящее или даже возмутительное. Два часа он дегустировал супы из моллюсков, общался с друзьями Кейт, слушал выступления местных групп, но ничто не избавило от жгучего желания, снедавшего его. Наверное, Кейт чувствует то же самое.