Торговая МИФтерия - Джоди Най
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы ничего не знаете о мощи «Мастер-Кард», – послышался визгливый голос Раттилы.
Огромным усилием мне удалось освободиться от опутывавших меня щупальцев, и, сцепив обе руки в один кулак, я нанес ими удар в улыбающуюся физиономию. Щупальца беспомощно сжались, морда исказилась от боли.
– Я не верю в силу кредитных карточек, – сказал я и нанес один за другим еще два сильнейших удара.
Эскина вонзила зубы в щупальце, державшее ее. Корреш, пришедший в ярость, совершенно не характерную для существа его темперамента, связал извивающиеся щупальца в узел, напоминающий гигантское кашпо из макраме.
– Они дают слишком большую власть над вами тем, кому не следует.
Раттила взвыл от боли, и в его вое я узнал уже так много раз звучавшее заклинание.
– Мне нет никакой нужды больше вас контролировать, – выпалил он, превратившись в тролля, точную копию Корреша. – Теперь вы все полностью находитесь в моей власти! – Он схватил нас всех одной лапой и низвергнул с кучи. – Где мои пассажные крысы? – прорычал он и, громко топая, направился в магазин.
Маша поднялась на ноги.
– Они не придут, – сказала она, стряхивая с себя пыль. – Им сделали более выгодное предложение.
Тролль повернулся к ней с открытым от удивления ртом.
Мне тоже не помешало бы получить у Маши объяснения, но, наверное, они могли пока подождать.
Корреш уже приготовился достойно встретить противника.
– У тебя нет морального права напяливать на себя мое лицо, – заявил он Раттиле, обхватывая его голову своей мощной лапищей.
Если вы никогда не видели, как дерутся два тролля, то позвольте мне вас заверить, что зрелище это очень напоминает две лавины, несущиеся навстречу друг другу. Разрушения и вред, причиняемые в ходе подобной схватки окружающей местности, обстановке и тем несчастным, которые оказались на расстоянии удара конечностью или броска тяжелым предметом, как правило, весьма и весьма значительны. Большинство договоров страхования жизни, заключаемых в тех мирах, где обычной практикой являются прыжки из одного измерения в другое, снабжены специальным пунктом, исключающим возможность возмещения убытков, причиненных троллями, так же как, впрочем, и огнем из пасти дракона. Меня всегда удивляло, что страховые компании отказываются включать в договоры случаи, предполагающие наибольший ущерб.
Маша, Эскина и я внимательно следили за схваткой по мере того, как она перемещалась по Крысиной Норе, до отказа забитой всяким хламом, и затем вверх по пандусу в «Вулкан». Рев, вой и оглушительные удары заблаговременно дали знать всем любопытным, что им следует подобру-поздорову убраться с дороги до того, как Корреш и его противник вкатятся в магазин через занавешенный вход в примерочную.
– Может, нам помочь Коррешу? – спросила Эскина.
– Мы ему только помешаем, – ответил я. – Если ему будет нужна наша помощь, он скажет.
Один из троллей явно начал слабеть. Он схватил небольшой помост и изо всей силы опустил его на голову противнику. Другой отшатнулся назад, а затем бросился на соперника тараном, низко опустив голову. Первый из них отлетел назад на стойку с одеждой.
Моа и охрана Пассажа как завороженные наблюдали за происходящим. Рядом с ними стояли другие владельцы магазинов и Джек Мороз, по-видимому, приглашенный по поводу все возраставшей жары в Пассаже. Как только проход освободился, я поманил пальцем Джиннелли.
– Помогите нам! – крикнул я и жестами изобразил разделение двух соединившихся предметов.
Джиннелли сразу все поняли и сложили руки в заклинании.
Внезапно оба тролля взлетели вверх и повисли в воздухе словно две громадные растрепанные бумажные куклы. И тут только я понял, что выбившимся из сил троллем был Корреш. Второй, у которого сквозь шерсть неподалеку от шеи просвечивало что-то золотое, казался свежим как огурчик.
К удивлению и ужасу джинна, Раттила без малейшего труда сбросил чары. Он опустился вниз и стал приближаться ко мне, с каждым шагом как будто увеличиваясь в размерах.
– Неплохо взбадривает! – прогремел он. – Я почти достиг полноты могущества! И для победоносного завершения своего плана воспользуюсь личностью вашего друга!
Тролль исчез. На его месте появился высокий, тощий, светловолосый и светлоглазый пентюх с глуповатой улыбкой на физиономии и таким знакомым, добрым и открытым выражением лица. В общем, настоящий Скив…
– Эй, Ааз, неужели тебе не нравится мысль о том, что я стану самым могущественным волшебником в мире? Я позволю Раттиле реализовать его мечту. Это же чудесно!
У меня задрожали руки. При виде лица моего бывшего компаньона целый ураган эмоций поднялся у меня в груди, но главным среди них был гнев, за которым следовала ярость.
– Как ты смеешь, – начал я низким и страшным голосом, от звука которого все присутствующие в магазине медленно попятились, – пятнать доброе имя моего друга?
– Более того, – злорадно воскликнул псевдо-Скив, – одновременно с тем, как он отдает мне остаток энергии, необходимой для полного осуществления моей цели, я полностью завладеваю его личностью. У него больше не будет никакого отдельного существования, помимо моей «Мастер-Кард».
– Ну что ж, в таком случае нам придется закрыть твой счет, – спокойно ответил я и рванулся к кошельку на поясе Раттилы.
Мою руку перехватила рука, сжатие которой напоминало стальной капкан. У меня затрещали кости.
Раттила широко улыбнулся мне прямо в лицо.
– Хочешь послушать, как я пою?
– Не выйдет! – рявкнул я в ответ и резко скользнул под него.
Он не ожидал моего движения и растянулся на полу. Но он почерпнул от Скива его быстроту реакции и потому практически мгновенно вновь стоял на ногах. Сильным ударом тыльной стороны руки я опять свалил его с ног. Но стоило ему взмахнуть рукой – и я взлетел к потолку. Я завертелся как волчок, стараясь найти способ вернуться назад.
– Летать так приятно, Ааз! У тебя нет желания самому научиться летать? Ах, я совсем забыл, – физиономия Скива сделалась капризно раздраженной, – ты же утратил магические способности… – Сила, удерживавшая меня, исчезла, и я грохнулся на пол. – Ты пытаешься поддерживать видимость своей значимости. Ты тщился продемонстрировать мне свою мудрость, но ведь все это не более чем пошлое надувательство. Все вокруг делают вид, что любят тебя, что жалеют тебя, но на самом деле они смеются над тобой. В нашем мире только сила и власть имеют значение!
Он вытянул руку вперед, сжав большой и указательный пальцы. Внезапно меня оглушила чудовищная музыки, голосов и шума. Я сразу же понял, что он сделал – разрушил Машин конус тишины. Мерзавец надеялся, что без подобной защиты мой чувствительный слух не выдержит жуткого шума Пассажа.
– Ты ошибаешься, длинноносый! – процедил я сквозь зубы. – И сейчас твоя власть закончится!
Земля снова ушла у меня из-под ног, однако на сей раз я успел ухватиться за одну из витрин. Я воспользовался невесомостью, чтобы с силой взмахнуть ногами. Меня немного смущала мысль, что я нападаю на одного из своих лучших друзей, но я тут же напомнил себе, что передо мной не мой лучший друг, а тот, кто пытается завладеть его душой и жизнью. Я сконцентрировал всю свою силу и весь свой вес и направил их ему в голову. Раттила, покачиваясь, отступил на пару шагов, а затем с рычанием бросился на меня. Я развернулся и ударил ему кулаком в лицо. Он остановился, тараща глаза. Я еще раз приблизился к нему и нанес ему удар такой силы, что он закачался и упал.
Я опустился на пол.
– Бей, бей его, тигр! – кричала Маша, размахивая амулетом в форме весов.
Одним прыжком я вновь приблизился к самозванцу. Джиннелли и все остальные свидетели нашего сражения теснились поодаль.
– Разойдитесь! – рявкнул я. – Он мой!
Я поднял Раттилу за шиворот. Его физиономию перекосило от ужаса. Я почувствовал, как что-то горячее и липкое течет у меня по голове, закрывая глаза, нос и рот. Я сделал глубокий вдох. Жидкость застыла, но я не сдавался. Я со всего маху всадил Раттилу в стену и вдобавок нанес ему удар головой. Скорлупа, образовавшаяся у меня на лице, хрустнула и рассыпалась.
Голубые пентюхские глаза широко раскрылись.
– Ааз, не бей меня, – взмолился голос Скива, и я чуть было не попался на его удочку. – Я ведь сказал все в шутку. Я уважаю тебя. В самом деле.
Я приподнял голову.
– Извини, друг, – ответил я.
Эти слова предназначались для отсутствующего Скива, а не для подонка, которого я держал в руках. И, собрав всю силу, которой я в тот момент располагал, я нанес ему удар кулаком в челюсть. Голова ударилась о стену, а длинное тело беспомощно рухнуло на пол. Тут бы я мог и остановиться, но мне надо было излить злобу, так долго копившуюся во мне. И я продолжал колотить Раттилу до тех пор, пока образ Скива не исчез и негодяй снова не сделался крысой.
Я выпрямился и пнул его ногой.
– И твои стихи такая же мерзость, как ты сам!