Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Твое прикосновение - Дебра Маллинз

Твое прикосновение - Дебра Маллинз

Читать онлайн Твое прикосновение - Дебра Маллинз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 74
Перейти на страницу:

Лжец! Она едва не крикнула ему в лицо это слово, но лишь коснулась дрожащими губами руки отца. То, что Рэнделл мог совершить такое гнусное преступление и явиться со своими притворными соболезнованиями, вызывало у нее тошноту.

Герцог открыл глаза, и они наполнились любовью, когда она заметил Кэролайн.

– Дочь моя, – прошептал он.

– Я здесь, папа. – Она наклонилась и коснулась губами его бледной щеки. – Не говори ничего. Береги силы.

– Я должен. – Он на мгновение сжал ее руку.

– Я тоже здесь, ваша светлость, – Альторп приблизился на шаг вперед.

Герцога охватил гнев.

– Ты… нет.

– Все в порядке, папа. – И Кэролайн поцеловала его в лоб. – Роган здесь.

Герцог заморгал.

– Роган?

– Роган, – позвала Кэролайн, – папа желает видеть тебя.

Роган приблизился к кровати, оттеснив Альторпа.

– Прошу прощения.

Рэнделл прищурил глаза, но Кэролайн не обратила на него никакого внимания. Она протянула руку к Рогану. Их пальцы сплелись, и она ощутила, как беспокойство отступает.

Герцог посмотрел на Рогана.

– Защити ее.

– Я клянусь моей жизнью, – сказал Роган.

Герцог посмотрел на Кэролайн. Он хотел что-то сказать, но не смог сделать вдох и замер.

– Папа? – Она ощутила, как жизнь покинула его тело, и его пальцы ослабели, однако она отказывалась в это верить. – Папа?

– Он уже не с нами, любовь моя. – Роган повернулся к ней. – Его нет.

– Нет. – Слезы заструились по ее щекам. Она взглянула на бледное неподвижное лицо отца. – Его глаза открыты. Он смотрит на меня.

– Позвольте мне.

Альторп приблизился к герцогу.

Кэролайн встала на ноги и отбросила его руку.

– Не прикасайся к нему.

Лицо Альторпа потемнело, но он пришел в себя.

– Вы не в себе, кузина.

– Наверное, всем нам лучше покинуть комнату, а доктор Рейнс позаботится о его светлости.

Врач выступил вперед.

– Леди Кэролайн, позвольте мне.

Она лишь кивнула, не в силах ответить. Роган прижал жену к себе и увел из комнаты. Доктор подошел к телу герцога и прикрыл ему глаза. Альторп выжидал.

– Ваша светлость, – сказал доктор Рейнс, удивив всех. Кэролайн и Роган застыли у двери. Они оглянулись на доктора. Тот смотрел на Альторпа.

– Позвольте мне позаботиться о герцоге.

Даже Рэнделл не был готов к такому обращению, но на его губах тут же появилась самодовольная улыбка.

– Да, доктор, конечно.

Кэролайн начала рыдать, как будто получив последнее доказательство того, что ее отец уже больше никогда не будет с ними.

Она провела следующие несколько дней как в тумане. По ночам она засыпала в объятиях Рогана. Его присутствие успокаивало ее. Она надеялась, что горячая страсть заставит ее забыть о страданиях.

Похороны ее отца состоялись в облачный сырой день. Серое небо было словно отголоском ее настроения, когда она наблюдала, как гроб с телом ее отца опускают в землю. Роган держал ее за руку. Его тепло было единственной ниточкой, которая связывала ее с миром.

Альторп как наследник титула, конечно же, присутствовал на всех церемониях. Торжественное выражение его лица обмануло местную аристократию. Все пришли выразить свои соболезнования, но Кэролайн знала, что ее кузен – это волк в овечьей шкуре. В ее душе скорбь боролась с гневом. Она жаждала мести.

Завещание должны были прочитать в особняке. Мистер Тенфолт, бывший поверенным герцога вот уже двадцать лет, прибыл, чтобы огласить последнюю волю покойного. Худощавый лысеющий мужчина выразил искренние соболезнования Рогану, помогавшему Кэролайн занять место в кресле. В другом углу комнаты сидел Альторп, и его голубые глаза не пропускали ни одной детали. Секретарь ее отца, Грегсон, также был здесь. Очевидно, новый герцог решил оставить у себя способного молодого человека. Экономка, повар и дворецкий тоже присутствовали.

Мистер Тенфолт сел за стол герцога и водрузил на нос очки, чтобы огласить завещание. Оно начиналось с обычного перечисления денежных наград слугам и благотворительным обществам. Кухарка начала рыдать в фартук, когда узнала, что герцог оставил ей сумму, которая позволит ей прожить безбедно весь остаток дней.

– Моему секретарю, Малкольму Грегсону, – продолжил мистер Тенфолт, – я завещаю пять тысяч фунтов, чтобы он мог жениться на выбранной им леди и обеспечить ее в том случае, если новый герцог не соблаговолит воспользоваться его услугами.

Грегсон открыл рот.

– Но это же целое состояние.

Альторп посмотрел на него.

– Как удачно, но я решил, что мистер Грегсон будет работать на меня.

– Моей дочери леди Кэролайн Хант я оставляю свои личные сбережения в сумме триста двадцать пять тысяч фунтов…

– Что? – Альторп вскочил на ноги. – Что это за ерунда, мистер Тенфолт?

Поверенный посмотрел на него поверх очков.

– Это не ерунда, ваша светлость.

– Но триста двадцать пять тысяч фунтов? Это же стоимость поместья!

– Да. – Губы мистера Тенфолта сжались. Он взглянул на Кэролайн. – Леди Кэролайн, вы должны знать, что в то время как титул вашего отца и его поместья отходят вашему кузену, личное состояние он мог завещать по своему усмотрению, так как оно не подлежит наследственному праву.

Он повернулся к Альторпу, который хотел возразить.

– Триста двадцать пять тысяч фунтов – это личные сбережения бывшего герцога Белвингема. Он завещал их своему единственному ребенку, вернее, ее мужу, так как по закону он имеет право распоряжаться ее капиталом.

– Но это невозможно! – Альторп был готов метать молнии в сторону Рогана. – Как я могу управлять поместьями без финансовой поддержки?

– Земли приносят скромный доход, которого будет вполне достаточно, чтобы поддерживать порядок, – сказал Тенфолт, – если вы проявите рачительность.

– Рачительность!

Поверенный положил перед собой бумаги.

– Этим я завершаю оглашение завещания.

– Ничего подобного! – закричал Альторп, глядя на Кэролайн и Рогана. – Мы еще не закончили.

– Но я уже все прочел, – сказал Тенфолт, встретив взгляд Альторпа и не дрогнув ни на секунду. – Этот документ заверен по всем правилам в присутствии свидетелей и оформлен, как того требует закон. Вы не сможете оспорить его, ваша светлость.

– Мы еще посмотрим.

И со злобной усмешкой на лице Альторп выскочил из комнаты.

– Ты знал об этом? – Кэролайн посмотрела на Рогана в зеркало, сидя в спальне и расчесывая волосы.

Завернувшись в халат, Роган закрыл за собой дверь.

– Да, твой отец рассказал мне.

– Значит, ты женился на мне не только из-за лошади, но и из-за моего состояния.

– Нет, вначале я отказался от этого предложения.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Твое прикосновение - Дебра Маллинз.
Комментарии