Звезды смотрят вниз - Арчибальд Джозеф Кронин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тринадцать шахтеров, пробиравшихся наверх, к выходу, те, кого направил туда Франк, дошли до штрека «Атлас». Здесь они остановились и стали торопливо совещаться. «Атлас» соединял «Парадиз» с «Глобом» (так назывался вышележащий пласт). Они решили, что в верхнем пласте опасность затопления меньше и безопаснее будет добраться до главного ствола шахты через «Глоб». Здесь они набрели на нескольких каменщиков, работавших на главном откаточном пути и не подозревавших о прорыве воды до тех пор, пока не заметили, что струя воздуха изменила направление. Каменщики заговорили все вместе, потом с минуту прислушивались молча, встревоженные, не зная, оставаться ли им на месте или подниматься наверх. Теперь они решили присоединиться к тринадцати пришедшим из «Атласа», и все вместе двинулись по откаточному пути «Глоба».
Три минуты спустя вода хлынула в главный штрек «Парадиза», затопила «Атлас» и главный откаточный путь «Глоба». Люди услышали шум воды и пустились бежать. Дорога была хорошая, крепко укатанная, туннель просторен и высок, а все спасавшиеся молоды и могли бежать очень быстро. Некоторые из них никогда еще в своей жизни не мчались так быстро.
Но вода мчалась еще быстрее, чем они. Неслась с быстротой просто ужасающей, гналась за ними с жестокостью зверя, затопляла все со стремительностью и неотвратимостью морских волн в час прилива. Еще минуту назад в «Глобе» не было воды, а в следующую минуту она смыла людей.
Вода неслась все дальше, достигла стволовой шахты и страшной лавиной залила ее. Здесь встретились два потока: один низвергался водопадом из «Глоба», другой бил снизу, со дна «Парадиза». Этот водоворот закружил всех людей, которым удалось добраться сюда со дна шахты, и быстро поглотил их. Затем вода начала бурлить вокруг стойл, заливая их все выше и выше.
В стойлах находились все четыре еще уцелевших пони – Негр, Китти, Вояка и Огонек, и все они испуганно ржали. Вояка лягал копытами воду и как бешеный метался по стойлу; он чуть не сломал себе шею, раньше чем захлебнулся. Остальные стояли не двигаясь и только жалобно ржали, пока вода не покрыла их. К этому времени она поднялась в две главные шахты, отрезав и «Глоб» и «Парадиз» и совершенно закрыв доступ к выработкам сверху, с поверхности земли.
Во внезапности этой катастрофы было что-то совершенно невероятное и фатальное. Прошло не больше четверти часа с момента обвала и прорыва воды – и уже восемьдесят девять человек погибло: одни утонули, другие были убиты или задохнулись от рудничного газа.
Но Роберт и его товарищи были еще живы. Они находились в дальних забоях, у вершины наклонной просеки, и вода прошла стороной, далеко от них.
Роберт первый услышал гул, а через пятьдесят секунд почувствовал перемену в направлении воздуха. Он понял, что случилось. Про себя подумал: «Боже, вот оно!» Рядом с ним, в переднем забое, Боксер Лиминг медленно поднялся с колен.
– Ты слышал, Роберт? – спросил он растерянно, инстинктивно ища поддержки у Роберта.
Роберт сказал торопливо:
– Задержи всех тут, покуда я не вернусь. Всех!
Он выскочил из забоя и побежал вниз по скату, к канатной дороге Скаппер-Флетс. Он бежал по этой дороге, оглушенный шумом воды, уже заливавшей ее. Вода плескалась вокруг него все выше и выше, покрывая сапоги, колени, наконец бедра. Роберт знал, что находится где-то близ «Купола» – понижения пласта, тянувшегося на север и на юг и пересекавшего канатную дорогу. Вдруг он потерял равновесие и полетел вниз, прямо в «Купол». Вода поднимала его, пока голова его не ударилась о базальтовую кровлю. Он уцепился за камень руками, работая ногами в воде, пытаясь выбраться обратно на дорогу. Ему это удалось, и он остановился в мелком месте, дрожа от холода. Теперь было совершенно ясно, что произошло. Вода покрыла «Купол»; на протяжении пятидесяти ярдов она стеной отрезала воздушно-канатную дорогу. Все запасные пути там, где они пересекали «Купол», залиты до кровли.
Вода была холодна. Роберт начал кашлять. С минуту он стоял и кашлял, потом повернулся и продолжал путь вверх по скату. По дороге он наткнулся на маленького Пата Рида. Пат был сильно испуган.
– Что такое случилось, дядя Роберт? – спросил он.
– Ничего, Пат, не бойся, – отвечал Роберт. – Пойдем со мной.
Роберт и Пат дошли до вершины просеки, где нашли остальных, столпившихся вокруг Лиминга. Здесь было десять человек, и среди них – Гюи, Гарри Брэйс, Том Риди, Нед Софтли, Сви Мессюэр и Скорбящий. Все ждали Роберта. Они не знали, что во всем «Нептуне» остались в живых только они одни.
– Ну что, Роберт? – крикнул Боксер, когда тот подошел. Он напряженно смотрел ему в лицо.
– А вот что. – Роберт сделал паузу, стараясь говорить так, чтобы все показалось нормальным и вполне благополучным. Он отжимал воду из своей куртки. – Внизу делали вруб и впустили немножко воды в «Купол». Но мы находимся достаточно высоко и беспокоиться нам нечего. Надо искать другой выход из шахты.
Молчание. Все поняли достаточно, чтобы стать молчаливыми. Только Том Риди спросил:
– Значит, через «Купол» нам не пробраться?
Лиминг свирепо напустился на него:
– Заткни пасть, безмозглый осел, пока тебя не попросят открыть ее.
Роберт продолжал, словно ничего не случилось:
– Так мы вот что сделаем, ребята. Пойдем по обратным вентиляционным штрекам в «Глоб», а оттуда выберемся к подъемной шахте.
Наказав Пату Риди держаться как можно ближе к нему, Роберт пошел вперед к вентиляционному ходу, ведя за собой остальных. Шли все, кроме Тома Риди. Том был превосходный пловец. Он знал, что отлично плавает и под водой и в воде, и был уверен, что сумеет переплыть «Купол». А переплыв «Купол», легко выбраться наверх, вызвать помощь, – и тогда он покажет Лимингу, осел он или нет. Том отстал и подождал, пока все ушли. Тогда он побежал вниз по просеке, сбросил сапоги, набрал воздух в легкие и бросился в «Купол». Он переплыл «Купол» единым духом. Но Том не предвидел, что за «Куполом» водой залито еще пространство в полторы мили, и по ту сторону «Купола» он попал в главный поток. Том действительно выбрался наверх: пять минут спустя его труп кружился в колодце у рудничного двора.
Роберт же медленно карабкался вперед, ведя за собой товарищей по вентиляционному ходу. Он знал, что они уже где-то вблизи «Глоба». Но вдруг лампа его погасла, словно кто-то тихо дунул на нее, и в тот же миг подле него Пат Риди,