Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Пленница ведьмака - Ирина Игоревна Фельдман

Пленница ведьмака - Ирина Игоревна Фельдман

Читать онлайн Пленница ведьмака - Ирина Игоревна Фельдман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Перейти на страницу:
буду тебя томить, это все напрасно.

– Ха! Значит, я не ошибался, когда предполагал, что кто-нибудь из ковена задумает прибрать Юнону к рукам. Мадам, как бы вы ни прихорашивались и сколько бы омолаживающих настоек на ночь ни пили, я все равно вижу в вас старую алчную жабу.

Что-то зашипело, и, цепляясь когтями за платье ведьмы, ей на плечо влез белый хорек.

– Мой фамильяр говорит, что съест твои глаза, – обыденным тоном произнесла мадам Розабель и почесала грызуну голову.

– Сначала я перекушу твою крысу пополам! – разъярился Ру.

Мистер Сэфайр кивнул.

– Он перекусит, не сомневайтесь.

Та еще сильнее вытянула шею.

– Воистину эта юная ведьма сильна. У нее очень необычный фамильяр. Иные существа становятся спутниками только самых достойных.

– Не завидуйте. Вы, жаба и крыса, чудесно смотритесь вдвоем, – прервал ее мистер Сэфайр. – Что бы вы ни задумали, вы опоздали. Юнона – моя, бес вас подери, жена. И по всем законам, светским и ведьмачьим, никто не имеет права лишать меня ее. Она и ее дар – моя собственность.

– Ваш брак, – протянула та с нехорошей интригой, – недействителен. Без консумации он такой же пустой и ни к чему не обязывающий, как танец на балу.

Если бы ко мне на свадьбу пришла такая тетка, я бы поставила ее на место. Хотя у меня и так настоящая свадьба, так что я, как взрослая замужняя дама, могу ее прогнать. Я вышла вперед, несмотря на то что муж попытался затолкать меня обратно за спину.

– Мадам, – я, одна из перспективных учениц Школы трех ведьм, сделала книксен. – Уже ночь, не пора ли вам лечь спать вместо того, чтобы думать о чужих консумациях? Совать нос к другим в постель ужасно неприлично. До свидания и спокойной ночи.

Сняв с плеча хорька, ведьма принялась его ласкать у себя на груди.

– Бойкая, нахальная. Прирожденная ведьма. Вижу, тебе не терпится отдаться мужу прямо здесь, но вынуждена тебя огорчить. Твой муж умрет раньше, чем это произойдет.

Была бы она в этой комнате, я бы ей все шиньоны повыдергивала!

– Юна, не слушай ее. Мадам Розабель получила место в ковене благодаря связям, силы у нее весьма посредственные. Показательно, что она угрожает на расстоянии.

Ведьма жеманно хохотнула, обнажив зубы.

– В моем случае недостаток силы компенсируется умом. Например, я сразу поняла, что Эльва неспроста потащилась сюда. Она следила за мной. Но я оказалась хитрей. Подложила в ее табакерку сонный порошок. Эта дура мало того что сама заснула, одурманенная дымом, еще и внучку свою усыпила. Большая удача. Устранила сразу двух сильных ведьм.

Ух, мадам Эльва! Надеюсь, после этого она бросит вредную привычку!

– Я долго изучала истории о разделении, – продолжила мадам Розабель, почесывая хорька. – В истории магии это редкость, и каждый прецедент индивидуален. Особенно меня поразила история, в которой ведьмак не желал уходить на войну, потому что не мог бросить жену. Тогда он провел ритуал, и его разделило на двух людей. Один отправился в военный поход, другой остался подле жены. Но когда половина пала на поле боя, вторая умерла в тот же миг. Печально. – Однако ее хищная улыбка отражала совсем другие эмоции. – И тут я перехожу к главному. В каждом случае, несмотря на разницу в деталях, происходит одно и то же. Когда погибает одна половина, со второй происходит то же самое.

Суть дошла до меня и мистера Сэфайра одновременно.

– Где другой Бреннан?

Мадам Розабель отпустила хорька.

– Его нет на территории поместья. Похитить мальчика оказалось несложно. Я пообещала слугам-шелки, что верну им шкуры, если они помогут мне. Они согласились сразу.

Ведьмак выругался.

– Думаете, я отдам вам девчонку ради спасения своей жизни?!

– Изначально я так и планировала. Но одна милая девочка, кажется, ее зовут Фрэнни, рассказала мне, что видела, как Юнона строит глазки «сыну ректора». Тогда я решила, что Юнона сама придет ко мне, если ей не безразлична судьба возлюбленного.

Не успела я и рта открыть, как мистер Сэфайр воскликнул:

– Ты одна никуда не пойдешь!

Я не расслышала слов ведьмы, но после них лицо моего мужа исказилось, как от резкой боли, и он упал на пол. Мы с Грегом тут же кинулись к нему. Он тяжело дышал сквозь стиснутые зубы и не отвечал на наши вопросы.

Главное, живой.

– Говори! – я повернулась к зеркалу. – Говори, где ты сейчас. Я приду и надеру тебе задницу!

– Юнона, – прошептал Грег.

Поздно. Я уже вышла на тропу войны.

– Знаешь, где дом фабриканта Лайонелла? Тебя будут ждать внизу, возле утеса.

Зеркальная поверхность заполнилась грязно-серым туманом, и ведьма исчезла.

Несколько дней назад я и подумать бы не могла, что Ру бесподобный фамильяр. В облике лилового, переливающегося искрами коня он нес меня к морю. Ветер бил в лицо, мои волосы развевались, грозясь намертво спутаться. Пальцы, крепко сжимавшие длинную гриву, затекли.

И тем более я не могла раньше подумать, что когда-нибудь, практически без опыта верховой езды, устрою гонку со временем ночью при полной луне.

Я держалась на желании спасти Бреннана.

На побережье меня ожидало пять больших тюленей. Вместо приветствия они разинули полные острых зубов пасти и зарычали. Всхрапнув, Ру топнул копытом.

– Захлопнитесь, тупые сардельки!

– Не дразни их, прошу, – я перекинула ногу и, соскользнув с гладкой спины, совсем неромантично плюхнулась на песок в своем великолепном платье.

Один из шелки превратился в человека. Мне даже почудилось, что я узнала в мужчине одного из лакеев.

– Я отведу тебя к ведьме.

– Не, лучше пусть вон тот, со щетинкой на макушке. У него зубы поменьше, – сказал Ру.

Я велела фамильяру не нарываться на конфликт и последовала за шелки. Он прижимал свернутую шкуру к животу, видимо, чтобы у нас не возникло соблазна напасть сзади и забрать ее. Когда же показался зев освещенной изнутри пещеры, шелки остановился и объявил, что на этом мы расходимся. Мы не возражали – чем меньше поблизости зубастых фейри, тем лучше.

Обернувшись корги, Ру поскакал вперед, и мне пришлось погнаться за ним, придерживая подол. А бежать в моем облачении в горку то еще удовольствие.

Забуду про воспитание, и вместо «здрасьте» мадам Розабель получит каблуком в лоб. Заставила меня среди ночи лазать по скалам в свадебном наряде! Жаба!

– Попалась, злыдня! – вскричал Ру, забегая в пещеру. – Зря ты встала на пути у сильнейшей ведьмы двух миров и ее великого фамильяра. Либо становись на колени, либо прощайся с жизнью!

Я собиралась подтвердить его слова, но сбилась с мысли, увидев, что в пещере не

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пленница ведьмака - Ирина Игоревна Фельдман.
Комментарии