Вампиры и бытовуха, и Маша - Татьяна Антоник
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, — я похлопала глазами.
Хотя тут и дураку понятно, что Ираида с Аделаидой сестры-близнецы. В этом мире куда ни сунься, встретишь двойника.
— Но по лицу вижу, что ты обо всем догадалась, — заметила белесая дамочка.
— Верно. Вы сестра Ираиды, хозяйки этого поместья.
— Мы обе — хозяйки поместья! — воскликнула та, испытывая недовольство. — А все запомнили только Ираиду. Конечно, считали ее прехорошенькой ведьмой. А между прочим, дар у нее был слабоват. Всего лишь заурядная погодница, не совладавшая со вторым даром.
— Мне говорили, что погодники в дефиците, — удивилась я. — Как менталисты или некроманты.
— Ты права, — довольно улыбнулась ведьма. — Мои дары куда ценнее: некромантия и телекинез. Еще несколько веков назад погодников было полно. От таких, как вы, — она пренебрежительно прошлась по мне глазами, — весь материк штормило и трясло. Может, и к лучшему, что вас почти не осталось?
— Не знаю, — я оставалась равнодушной к ее подколам. — Так что там с Ираидой и почему про вас никто не знает?
— О, — коварно улыбнулось привидение, — я никогда не жила в Дримгейте. Моих сил было достаточно, чтобы служить при тогдашнем императоре. Не желая иметь ничего общего с семьей, я сменила имя и работала во дворце.
— Это вы зря, — подначивала я женщину. — Семью ценить надо.
Страх куда-то отступил. Да и вообще, я столько пережила в этом городе, что бояться бестелесного духа — моветон. На меня драконы покушались, вампиры облизывались, браком еще пугают. Посмотрим, как с таким справится Аделаида. И к тому же я верила в Эйдена. Уверена, что он уже ищет свою невесту-потеряшку.
— Да что тебе может быть известно о нашей семье? Ты об этом мире-то совсем недавно узнала.
— Откуда вам это известно? И вообще, для чего меня держат связанной? Побеседовать мы могли и без цепей.
— Это самое интересное, девочка, — хитро улыбнулась колдунья. — На службе я не рассчитала с одним проклятием. Я бы медленно умирала, теряя силу и меняя внешность, но нашла свое спасение в трудах одного темного волшебника. Давным-давно маги могли переселиться в родственное идентичное тело. Мне оставалось всего ничего — поменяться ролями с сестрой.
— Вы задумали погубить родного человека? — ужаснулась я ее словам.
Это же надо! Я бы никогда не смогла поступить так с Дашкой. И она тоже. Каждая из нас готова жизнью пожертвовать ради сестры.
— Я задумала спасти себя. Ираида — слабая ведьма, бесполезная, не приносящая никакой пользы. Но, вернувшись в Ведьмину гору, я обнаружила, что моя дражайшая сестрица родила ребенка, да еще и от вампира.
— От кого? — вопрос застыл в воздухе.
— М-м-м, да от Кристиана де Мишеля. Младшего сына родоначальника их фамилии. Ты с ним знакома. Он-то сюда тебя и привел.
Драматично.
— Как ты мог? — накинулась я на вампира. — Ты решил пожертвовать возлюбленной и ребенком?
Кристиан вышел из тени с замутненными глазами и еще более выбеленным лицом. На лбу у него проступили вены, а когти удлинились, как у оборотня.
— Аделаида — моя госпожа! Молчи, — и кинул в меня небольшой сферой, больно ударившей по груди и заставившей упасть навзничь. — Не смей повышать голос!
Подтянувшись и сев на сырой земле, я опять посмотрела на ведьму.
— Заклятие полного подчинения, — похлопала она мужчину по плечу. — Он навсегда мой раб, даже если я мертва. До тех пор, пока моя душа не упокоится навсегда.
— Это жестоко.
Ради спасения своей жизни она загубила несколько невинных существ.
— Все может быть, — как будто досадуя, продолжала Аделаида. — Почти загнав Ираиду в ловушку, я уже подготовила ту к ритуалу. Ребенок мне был не нужен. Я бы сохранила ему жизнь и воспитала настоящей ведьмой: сильной и могущественной. Но сестрица пропала.
— Как? — я искренне обрадовалась.
Вот что значит жажда жизни.
— А вот так, — хлопнула она в ладоши. — Раз — и нету. Наши предки всегда славились портальным чарами, которые не проявились ни во мне, ни в Ираиде. Но она смогла спрятаться от меня, убежав из Аридии. Да еще и как эффектно: собрав силы, переместилась в твой мир. Догадалась уже, что ты ее прямая наследница?
Конечно, еще завидев портрет. Только я не знала, что зашкаливающее количество близнецов в нашей семье — особенности наследственности.
— Так вот, — продолжало привидение, — она пропала, а я, обуреваемая яростью, пронеслась по городу как лавина. У меня не было сил на большие злодеяния, но крови жителям я попортила немало. Даже хотела отравить воду во всем Дримгейте.
— Да, я что-то слышала, — вспомнила рассказа Триаля в первый день. — Все еще подумали, что у Ираиды чердак полетел.
— Что полетело? — не поняла моего новомодного сленга ведьма.
— Да неважно. — Аделаида воспарила к потолку, наблюдая за мной. Наверно, решила проверить чердак склепа. — И со злости прокляла все поместье? Пока в нем не воцарится истинная хозяйка — никто не сможет жить здесь?
— Ты смышленая, — отметила ведьма мои умственные способности. — Но проклятие не в этом. Хозяйка рано или поздно бы пришла. Всю вашу семейку звал обратно родной мир. А вот той, кто вернется, предстоит стать моим следующим телом.
— Это вы, дамочка, подождите, — я не дала ей насладиться моментом торжества. — Вы еще тест-драйв не проходили. Вдруг вам не понравится? У меня зубы хрупкие и волосы тонкие. Может, еще кого посмотрим? Предусмотрен второй тур?
Во мне медленно, но верно поднималась паника. В очередной раз я беспомощна перед надвигающейся опасностью, но тогда вредный дракон не знал о моих способностях, а этот противник подготовился основательно.
— Почему ты просто не умерла? Это так действует наложенное проклятие? — пыталась я выиграть для себя еще немного времени, не заметив, как перешла на «ты».
И правильно, с хрена ли этой сумасшедшей женщине уважение выказывать?
Мертвая колдунья расхохоталась, упиваясь моим страхом. Очень странно наблюдать, как красивое лицо — мое лицо — с плотоядным выражением на нем рассказывает о совершенных злодеяниях. Аделаида загубила несколько жизней, чуть не убила сестру с новорожденным ребенком, могла отравить весь город. Таким не место в ряду живых.
— Я же некромант, деточка. Успела сделать так, чтобы