И явилось Новое Солнце (Книги нового солнца, Книга 5) - Джин Вулф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эта часть Гьолла, ниже Тракса, но выше Нессуса, являет собой полную противоположность той, что лежит за Нессусом ближе к устью. Хотя и здесь река уже несет свою ношу ила с гор, слишком быстрое течение не дает засориться руслу; к тому же с обеих сторон русло обступают каменистые холмы - вот почему река на протяжении сотни лиг мчится прямо как стрела.
Паруса вывели нас на середину потока, где течение само несет корабль со скоростью три лиги в стражу; в бейдевинде они разгоняли нас настолько, что руль то и дело клевал в бурлящий водоворот за кормой. Небесный мир был чист, ясен и полон солнечного света; лишь на востоке у самого горизонта виднелось темное пятнышко размером не больше моего ногтя. Время от времени бриз, наполнявший наши паруса, стихал, и невиданные длинные вымпелы безжизненно опадали вдоль мачт.
Я давно заметил, что неподалеку присели два матроса, но решил, что это вахтенные, готовые в нужный момент спустить бизань (бизань-мачта нашего корабля возвышалась над верхней палубой). Наконец, повернувшись и собравшись пройтись на нос, я встретился с ними глазами и тут узнал их обоих.
- Мы тебя не послушались, сьер, - пробормотал Деклан. - Но это потому, что мы тебя любим больше жизни. Мы просим прощения. - Он отвел взгляд.
- Моя рука повела меня за тобой, сьер, - кивнула Херена. - Она будет готовить тебе, стирать и убирать для тебя - все, что прикажешь!
Я ничего не отвечал, и она добавила:
- Только мои ноги меня не слушаются. Они не могут стоять на месте, когда ты уходишь.
- Мы слышали приговор, который ты вынес Осу. Я писать не умею, сьер, но я запомню его и найду кого-нибудь, кто запишет. Люди не забудут проклятия, которое ты обрушил на этот скверный город.
Я присел перед ними на палубу.
- Не всегда это хорошо - покидать родные края, - сказал я.
Херена протянула ко мне сложенную чашечкой ладонь - ладонь, которую я вылепил для нее, - потом перевернула ее тыльной стороной вверх.
- А разве хорошо - найти повелителя Урса и снова потерять его? К тому же, если бы я осталась с мамой, меня бы забрали. Я бы следовала за тобой тенью, если б даже мне прочили в мужья оптимата.
- Твой отец тоже идет за мной? А остальные? Если не скажешь правды, я не разрешу тебе остаться со мной.
- Я не стала бы лгать тебе, сьер. Никого здесь больше нет. Уж я бы знала.
- И ты действительно следуешь за мной. Херена? Или вы с Декланом бежите впереди, как побежала ты вперед, когда увидела нас, сходивших с летающего корабля?
- У нее и в мыслях не было лгать, сьер, - вмешался Деклан. - Она хорошая девушка. Просто у нее такая манера говорить.
- Я знаю. Так вы шли впереди меня?
Деклан кивнул.
- Да, сьер, шли. Она сказала мне, что та женщина говорила днем раньше про Ос. Поэтому, когда ты вчера не разрешил никому из нас пойти с тобой... - Деклан замялся, теребя свою седую бородку и пытаясь понять, что же заставило его покинуть родную деревню.
- Мы пошли вперед, сьер, - просто закончила Херена. - Ты сказал, что никто, кроме той женщины, не пойдет с тобой, и не велел никому отправляться следом. Но ты же не сказал, что нам вообще нельзя ходить в Ос. Мы вышли, пока Аниан и Кеаллах мастерили для тебя посох.
- Вы добрались до места раньше нас. И стали разговаривать с людьми, так? И вы рассказали им о том, что случилось в ваших деревнях.
- Мы не хотели ничего плохого, сьер! - сказала Херена.
- Я не хотел, - кивнул Деклан. - Так будет вернее. Она-то и вовсе ни с кем не разговаривала, пока ее не спрашивали. Это все я, хотя обычно-то я молчун. Но только не тогда, когда речь заходит о тебе, сьер! - Деклан подождал, перевел дух и высказался напрямую: - Меня и раньше бивали, сьер. Дважды - сборщики податей, один раз - судейские. Во второй раз, сьер, я был единственным в Гургустиях, кто полез драться, и меня едва не забили до смерти. Но если ты хочешь наказать меня - только скажи! Я хоть сейчас прыгну прямо в реку, если прикажешь, пусть я и не умею плавать.
Я покачал головой:
- Ты ведь не хотел ничего плохого, Деклан. Благодаря тебе обо мне узнал Церикс, и бедному Заме пришлось умереть во второй раз и в третий. Только вот во благо ли все это или во вред, я не знаю. Пока не пройдешь во времени до конца, трудно судить, что было хорошо, а что плохо; до тех пор важны лишь намерения людей. Как вы догадались, что я сяду именно на этот корабль?
Ветер крепчал; Херена поплотнее закуталась в свою столу.
- Мы устроились на ночлег...
- На постоялом дворе?
- Нет, сьер, в большой бочке. - Деклан прочистил горло. - Мы подумали, что она укроет нас от непогоды, если будет дождь. К тому же я мог спать у выхода, а она - у днища, чтобы никто не мог добраться до нее, не разбудив меня. Нашлись какие-то люди, которые хотели прогнать нас, но я объяснил им, в чем дело, и они пошли на попятный.
- Двоих он сбил с ног, сьер, - вставила Херена, - но, по-моему, не покалечил. Ты бы видел, как они бросились врассыпную!
- Потом, сьер, когда мы немного поспали, прибежал мальчишка и разбудил меня. Это был половой из того самого трактира, сьер, и он рассказал мне, что ты остановился там, и якобы он лично прислуживал тебе, и как ты оживил мертвеца. Тогда мы с ней пошли посмотреть. Там собралось много народу, и все судачили о случившемся, и кое-кто узнал нас, потому что я рассказывал им о тебе прежде - например, тому половому. Они выставили нам пива, ведь у нас не было ни аэса, а яйца и соль там к пиву бесплатно. И тогда она услышала, что ты с той женщиной утром садишься на "Альциону".
Херена кивнула:
- Вот мы утром и явились к ней. Наша бочка была недалеко от пристани, сьер, и я подняла Деклана, как только стало светать. Капитана мы не застали, зато нашли человека, которого он оставил за главного, и спросили, нет ли для нас работы, а он сказал, что есть, и мы помогли грузить всякую всячину. Потом мы увидели тебя, сьер, и все, что случилось на берегу, и с тех пор стараемся держаться рядом с тобой.
Я кивал, но сам смотрел на нос "Альционы". Хаделин и Бургундофара поднялись на палубу и стояли теперь на баке. Под напором ветра поношенная матросская роба Бургундофары льнула к ее телу, и я дивился, как она стройна, вспоминая тяжеловесную, мускулистую фигуру Гунни.
Деклан хрипло зашептал:
- Эта женщина... они там внизу... с капитаном, сьер...
- Знаю, - сказал я. - Прошлой ночью на постоялом дворе - тоже. У меня нет на нее прав. Она вольна распоряжаться собою.
Бургундофара обернулась, бросив взгляд на паруса, которые наполнились теперь ветром, словно понесли ребенка, и рассмеялась в ответ на какую-то реплику Хаделина.
34. СНОВА В САЛЬТУСЕ
До полудня мы неслись вперед словно яхта. Ветер пел в снастях, и первые крупные капли дождя запятнали палубу, будто краска, брызнутая кистью на холст. Со своего места у поручней на юте я смотрел, как хлопают бизань-марсель и брам-стеньга, а матросы то и дело зарифляют остальные паруса. Когда Хаделин подошел ко мне и подчеркнуто учтиво предложил спуститься вниз, я спросил его, не разумней ли будет пристать к берегу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});