Рыцари Галактики - Сергей Мартин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, со взрослыми нам будет нелегко. Придется применять все средства, чтобы расчистить их сознание. Я уже составляю предварительные рекомендации Совету. Будет время, посмотри. Может быть, что-то добавишь.
Юэла согласно кивнула головой. Потом подумала и сказала:
— Знаешь, Крэлл, а Ярослав нам здорово помог. Его идея изучить эту цивилизацию изнутри, посредством нашего «шоу» просто великолепна. Она уже дает свои плоды. Кроме того, мы можем оказывать воздействие на людей, изменяя их нравственные ориентиры в положительном направлении. Не знаю, сколь долго нам удастся заниматься этим. Хотелось бы иметь побольше времени… Как думаешь, группы на других планетах получат такие же результаты?
— Скорее всего отличия в параметрах психики будут не очень большими. Хотя, конечно, в Империи менталитет людей подвержен отрицательным влияниям в большей степени. Что ж, Юэла, пока все идет неплохо. Подготовь записи подсознания людей, прошедших «шоу», для отправки. Завтра мы выйдем на связь и доложим о первых результатах исследований.
4Тим очнулся от прикосновения к своей голове руки Волшебницы. Он все так же находился в кресле, а щеки были влажными от слез. Сколько он просидел здесь, Тим не знал. Он поднял глаза и посмотрел в добрые глаза Волшебницы, только что подарившей ему встречу с отцом. Она улыбнулась и мягким мелодичным голосом спросила:
— С тобой все нормально, Тим?
— Все хорошо, — ответил он, вставая с кресла, и тихо добавил, опустив глаза: — Спасибо…
— До свидания, Тим.
Тим вышел из кабины и, пройдя по длинному коридору, оказался на улице. Смеркалось и было прохладно, но он стоял на тротуаре под дождем, ожидая своих друзей. Через несколько минут вышел Джо, а за ним и Эл. Они были молчаливы, внутренне вновь и вновь переживая случившееся с ними. Все трое молча пошли домой, забыв о своей легенде, к которой прибегли, чтобы попасть на шоу.
Тим поднялся по бесконечно петлявшим лестницам и открыл дверь квартиры. Келли встретила его в прихожей:
— Где ты пропадал, Тим? Мы с Люси так волновались. Сегодня опять были облавы…
— Все в порядке, Келли. Мы ходили в парк за яйцами, но их уже собрали, — понуро соврал он и, разувшись, снял куртку, чтобы повесить на вешалку.
Из кармана куртки выскользнул и звякнул о пол его складной нож. Тим, не веря своим глазам, вскрикнул и, нагнувшись, поднял его. Радость наполнила все его существо. Он прижал руку с зажатым в кулаке бесценным подарком к груди и, улыбаясь, закрыл за собой дверь комнаты. Засыпая, Тим вспоминал отца и просил, чтобы он пришел к нему во сне. Он так и заснул — со счастливой улыбкой на губах и ножом в кулаке.
Глава 16. «ПОДАРОК» ИМПЕРАТОРУ
1Лимузин плавно затормозил у парадного Восточного входа Императорского дворца. Ярослав вышел вслед за Рэнчлом, и они поднялись по широкой мраморной лестнице. Ее помпезность поразила Ярослава, всегда равнодушно относившегося к любой роскоши. Высоченные двери из полированного черного дерева плавно распахнулись перед ними. Гости вошли внутрь и двинулись дальше мимо двух рядов внушительного вида охранников из личной императорской гвардии, одетых в великолепные парадные мундиры. Ни один мускул не дрогнул на их самодовольных лицах, и Ярослав позволил себе в упор рассматривать роскошную экипировку. «На них золота и платины столько, что вряд ли они способны пробежать хотя бы километров десять», — подумал он, усмехаясь в душе.
— Господин Самарин, когда войдете к Императору, не забудьте, что обращаться к нему следует только «Ваше Величество» или «сир». Придворный этикет — очень важная составляющая жизни людей нашего круга, — негромко инструктировал его на ходу Рэнчл.
По пути в Большой кабинет Императора, где должна была состояться аудиенция, они прошли через несколько постов охраны. И всякий раз офицеры очень внимательно проверяли идентификационную карточку Ярослава и содержимое его чемоданчика. Перед входом в приемную находился еще один пост с целым комплексом всевозможной аппаратуры.
— Откройте кейс, господин Самарин, — бесстрастно приказал офицер.
Ярослав молча открыл его и вынул подарки.
— Что это? — спросил офицер.
— Подарки Его Величеству. Вот это — браслет гиперсвязи, — Ярослав продемонстрировал платиновый браслет с огромным бриллиантом чистой воды вместо крышки, — а это детектор лжи, — он указал на искусно выполненный в виде перламутровой раковины прибор, усыпанный жемчужинами-кнопками.
Офицер положил подарки на платформу под сканером и стал изучать начинку приборов. Затем он методично проверил их десятком различных детекторов и наконец кивнул головой в знак одобрения:
— Все нормально. Можете преподнести эти вещицы Его Величеству. Но пока оставьте их в приемной. Таков порядок. Если Император позволит вам сделать подарок, их внесут в кабинет.
— Понятно. Можно войти?
— Входите.
Приемная, поражающая воображение своими размерами и роскошью, казалась безлюдной, несмотря на толпящихся в ожидании аудиенции посетителей. Негромкий разговор людей легким шепотом терялся в пространстве. Рэнчл взял Ярослава под локоть и подвел к внушительных размеров столу, за которым восседал седовласый сухой человек с длинной белой шеей, комично торчащей из стоячего воротничка. «Напыщенный гусак», — мысленно окрестил его Ярослав, едва сдержав улыбку.
— Господин секретарь, — обратился к «гусаку» Рэнчл с некоторым заискиванием в голосе. Тот медленно повернул голову и молча уставился на них немигающим взглядом покрасневших глаз. — Господин секретарь, это господин Самарин. Его Величество назначил ему аудиенцию…
«Гусак» изогнул шею к электронному блокноту, близоруко щурясь сквозь толстые линзы очков. Найдя нужную запись, он перевел взгляд на Ярослава и с минуту изучал его.
— Господин Самарин? — скрипучим голосом спросил он, сверля посетителя ледяным взглядом. Тот молча кивнул. — Его Величество примет вас. Подождите, я справлюсь…
Рэнчл и Ярослав, почтительно поклонившись, отошли от стола на несколько шагов. «А старикашка здесь — важная шишка. Ишь как заискивает перед ним Рэнчл».
— Господин секретарь очень влиятельная фигура в Империи, — полушепотом пояснил заместитель начальника ИРУ, словно прочитав мысли Ярослава. — Он служил еще при отце Его Величества и знает многие тайны… но хранит их, как мертвый.
— Если бы он не хранил их, то действительно стал бы мертвым…
Рэнчл усмехнулся, прикрыв рот ладонью.
— Вы правы…
— Господин Самарин! — громко выкрикнул секретарь. — Его Величество позволяет вам войти в кабинет.
— Идите, Ярослав, удачи вам. От этой аудиенции зависит . очень многое, — напутствовал Рэнчл.
Ярослав шагнул к дверям, возле которых стояли холеные лакеи в расшитых золотом ливреях. Двери распахнулись, и он вошел в такой же огромный и шикарный кабинет. В глубине кабинета, в конце длиннейшего стола, на возвышении сидел Он — амбициознейший из владык этого мира, возомнивший себя властелином Галактики, повелителем и хозяином судеб многих миллиардов людей…
Ярослав подошел к возвышению, на котором стоял стол, наполовину скрывающий фигуру императора Чена. Тот едва заметно кивнул в ответ на почтительный поклон и сказал:
— Приветствую вас в Империи, господин Самарин!
— Благодарю Вас, Ваше Величество, — учтиво кланяясь, ответил Ярослав.
— Я много о вас слышал и вот теперь вижу… Значит, вы и есть наша «техническая надежда»? — с легкой иронией произнес Император, оценивая гостя взглядом исподлобья. — Вы правильно сделали, что присоединились к нам. Здесь умеют по-настоящему ценить достоинства людей. Вы уже убедились в этом.
Ярослав вновь поклонился.
— Благодарю Вас, сир. В Империи мне созданы великолепные условия для работы. Надеюсь, что Вы не разочаруетесь в ее результатах.
— Я тоже надеюсь… Вы нам недешево обошлись и, конечно же, понимаете, насколько важно для Империи получить наконец Байтон-оружие.
— Смею заверить Вас, сир, что я сделаю все зависящее от меня для успешного выполнения плана перевооружения Ваших непобедимых Вооруженных сил.
— Ну что ж, посмотрим… Как идет подготовка к производству по всему комплексу? Нужна ли вам дополнительная помощь?
— Спасибо, сир, но помощи пока не требуется. Подготовка идет успешно, согласно плану, утвержденному Министерством промышленности. Я недавно вернулся из инспекционной поездки по предприятиям, милостиво предоставленным Вами в мое распоряжение. Пока я доволен тем, как управляющие и персонал справляются с возложенными на них задачами. Проблем в снабжении оборудованием и материалами нет. Поставки всего необходимого из Содружества, усилиями господ Кэя Рэнчла и Хэнка Молена, также не вызывают нареканий.
— Это хорошо, — Император шевельнулся в кресле, на лице его появилось подобие улыбки. — Ну а как вы осваиваетесь в нашем обществе?