Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Сотканные из времени (СИ) - Нонна Монро

Сотканные из времени (СИ) - Нонна Монро

Читать онлайн Сотканные из времени (СИ) - Нонна Монро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 82
Перейти на страницу:
тебе желающих больше, чем ко мне, — нотки зависти сквозили в голосе Эйдена Блэйка. — В чем секрет, Эндрюс?

— Привлекательность, — пожал я плечами. Его губы дрогнули, а после растянулись в широкой улыбки. Белоснежные зубы сверкнули в свете огромных люстр. Мы обнялись.

— Ты был в офисе и не заглянул.

— Шон воспользовался каждой секундой выходного.

— Что на счет праздников? Мы с Рикой планируем на несколько дней вырваться к солнцу, а потом могли бы сыграть партию.

Эйден говорил о покере. Время от времени мы собирались небольшой компанией и играли на очень большие деньги. Никаких обид, только крупные ставки и хрустящие купюры.

— Или же можете присоединиться к нам. — Эйден выразительно взглянул на Линду.

Я едва не опроверг его предположение. Даже прикусил язык, не позволяя словам сорваться с губ.

— У нас другие планы.

— И все равно отыщи в своем плотном графике свободный день. До летних каникул целая жизнь.

— А покер не ждет?

— Никогда.

За спиной Эйдена показалась голова Артура — его сын. Я потрепал мальчишку по волосам, удивляясь, каким высоким он был к одиннадцати годам. Следом подошла Рика, держа за руку Рейвен — их дочь.

— Будущий студент Болфорда?

Эйден забавно поджал губы, словно я задал самый идиотский вопрос на свете.

— Будущий президент.

Мы рассмеялись, а после Эйдена кто-то позвал. Я же вновь окунулся в жизнь цифр и акций. Прозвучало несколько интересных предложений, которые Шону определенно бы понравились. Я дал им визитку и направился в поисках Сэма. Его активно обхаживал Виктор, чем вызвал подозрения. Потому что они занимались полярно разными вещами. К тому же, строительство никогда не интересовало Фокса.

— Вот и я не могу к нему пробиться, — недовольно произнес отец.

— О чем они говорят?

— Не знаю.

Виктор внезапно вскинул голову и стремительно направился в толпу. Сэм с усмешкой наблюдал за ним, но ровно до тех пор, пока мы с отцом подошли к нему.

— Сэм, — начал я, протягивая ладонь. — Нейт Эндрюс, Руперт Эндрюс.

— Рад познакомиться, — ответил он, внимательно наблюдая за мной. Затем пожал руку отцу. — У вас архитектурное бюро?

— Да, хотели бы обсудить возможное сотрудничество.

Сэм чуть прищурился.

— Обычно с этими вопросами обращаются к Саиду. Я редко вникаю в партнерство.

Я вскинул брови, оглядывая его сверху-вниз. Сэм стал бы идеальным другом для Корворда: тот же подход к работе.

— Но это не помешает тебе выслушать нас.

Теперь взгляд Сэма стал заинтересованней. Он отстранился от стены и вскинул подбородок, но все оставался ниже на целую голову.

— Иначе, зачем лететь в Америку, если не выслушивать деловые предложения?

— О, так не все присутствующие хотят лизать мой зад?

— Определенно не все.

Накануне я успел ознакомиться с презентацией отца. Он хотел спроектировать несколько отелей, которые «ERMASS» планировал строить уже в следующем году. Сроки поджимали по всем фронтам, и сегодня следовало не просто озвучить, но и подписать соглашение и начать работу. Мой отец определенно не делал этого ради денег. Куда больше он хотел попробовать себя в гостиничном проектировании. «ERMASS» отличался основательным подходом к делу. Они не жалели средств и не боялись рисковать. Масштабы поражали воображение. Чего стоил лишь стеклянный отель в Дубаи, которой больше походил на дворец султана.

— Тогда нам следует пригласить Саида. Вероятно, и он захочет выслушать ваше предложение.

— Вероятно, он сейчас любезничает с Фоксом. Так что сделай мне одолжение и выслушай отца.

Сэм прищелкнул языком и чуть скривился. Его реакция заинтересовала меня, но лезть в открытую с расспросами я не стал. Отец откашлялся, приглашая Сэма сесть. Тот бросил на меня быстрый взгляд, но в следующую секунду уставился в планшет. Я не отходил, желая убедиться, что каждое слово отца влетает в его ухо и хоть на миг задерживается в голове. Руперт мог бы справиться и без меня, мы оба это знали. Но с такими мудаками как Сэм я был на короткой ноге. Взять в пример того же Корворда.

Я прислонился к стене, выискивая глазами Кэтрин. Ко мне спешила Александра Кейн — мать Сандры, и вторая женщина в золотой пятерке. Патрик — ее супруг, семенил за ней, смахивая со сморщенного лба белым платочком пот. Он на целую голову был ниже ее и редко выговаривал членораздельные слова. В основном мычал и пыхтел. За ними плелась Сандра, держа под руку Лору — младшую сестру.

— Нейт, — деловито сказала она, словно хотела сделать рабочее предложение. — Как успеваемость Сандры?

— Все отлично, — честно ответил я.

Сандра была замкнутым ребенком, но способным. Она молча усваивала материал, без лишний помощи выполняла задания и коротко отвечала, если это того требовалось. Я даже не знал, были ли у нее друзья в Болфорде. И по правде говоря, редко видел, чтобы она разгуливала по университету.

— Замечательно.

Она резко развернулась, отчего ее светлые волосы взметнулись и скользнули по лацкану моего пиджака. С прямой спиной, натянутой как струна, и гордо вскинутой головой, Александра промаршировала в центр зала. Семья последовала за ней.

Я старался не смотреть на время. Балаган, именуемый зимним балом, очевидно подходил к концу. Но мелькнувшее рассерженное лицо Виктора Фокса явно говорило о том, что он не доволен. По всей видимости, Сэм отверг его предложение, в чем бы оно не заключалось. И я бы мог проигнорировать этот факт, если бы все события не переплетались в одну картину. Прибытие Кэтрин в Болфорд, спустя практически двух лет вольной жизни. Внезапный перевод Эреса Шейни, в середине учебного года. Желание угодить владельцам «ERMASS». Фокс что-то спланировал. А я никак не мог понять что.

Следовало найти Линду. Я намеренно игнорировал всех и двинулся вдоль зала, пока не наткнулся на Кэтрин и Шарлоту. Они сверлили друг друга взглядом, намереваясь проделать дыру во лбу. По сжатым кулакам Кэтрин, я понял, что дело дрянь. Она действительно сдерживала себя, чтобы не дать матери пощечину на глазах у всех. Тайлера на горизонте не было, Энтони зачем-то лебезил перед Харпер Браун. И одному черту было известно, что здесь происходит.

Наконец-то Виктор объявил об окончании бала. Первыми начали уходить все приглашенные партнеры, инвесторы и бизнесмены. Среди них я заметил и Сэма, на губах которого играла улыбка. Семья Шейни все еще держалась Виктора, и меня подмывало подойти ближе и подслушать их разговор. Вместо этого я решил проводить родителей и Линду. Как оказалось, все это время она болтала с Рикой Блейк и отчаянно делала вид, что мы пара не одного дня, а целой жизни. Но покинув бы особняк, я бы не нашел не единой причины, почему вернулся обратно и для чего дожидаюсь Кэтрин. Мама понимающе кивнула (откуда эта женщина все знала, я не представлял), и отмахнулась от меня, выводя Линду на улицу.

Энтони из последних сил отвлекал

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сотканные из времени (СИ) - Нонна Монро.
Комментарии