Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Призраки мёртвого мира - Виктор Айрон

Призраки мёртвого мира - Виктор Айрон

Читать онлайн Призраки мёртвого мира - Виктор Айрон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 122
Перейти на страницу:
class="p1">– Всё верно, мистер Гао. Всё верно. Жаль я не увижу вашего конца.

– Я, так и быть, немного скрашу ваш конец. Из уважения к вашему профессионализму. К нам прибыл корабль Объединённого Патруля. А вместе с ним незванный гость. Воин народа Призраков с мёртвого мира. Точнее каратель из Черепов. И он уже причиняет нам неудобства. Убил моих людей и скрылся.

Элис неверяще смотрела на известного террориста, а потом начала хохотать запрокинув голову. Азиат терпеливо ждал, пока девушка закончит смеяться.

Винтерс посмотрела мужчине в глаза. Вгляд её теперь был суров и твёрд. В девушке больше не было страха, плечи Элис расправились, а спина распрямилась.

– Похоже бог опять решил спасти рай, поселив в нем змия, – произнесла девушка с мрачной улыбкой. Гао нахмурился, наблюдая за ней. Он не мог понять, что ему так не нравится в этой беседе.

– Воистину прощайте, мистер Гао. До скорой встречи. Я почему-то в ней не сомневаюсь. Увидимся на том свете.

Детектив Элис Винтерс продолжала улыбаться, а ствол пистолета поднялся на уровень её лица. Она даже не подозревала, что Гао добился своего. Небольшая оговорка подсказала мужчине, где прячутся друзья девушки. Змеи спасают христианский рай от грешников, да?

В допросной прогремел одиночный выстрел.

Глава 8. Перегруппировка перед бойней.

Шахтерская станция "Гриндер".

Неизвестное помещение.

Смачный удар прилетел в челюсть Дэна Найтингейла с такой силой, что голова патрульного мотнулась в сторону. Пусть нанесен он был открытой ладонью, а не крепко сжатым кулаком, это был именно хлесткий и резкий удар, а не пощечина. Мысли мужчины как-то резко улетучились в никуда, а взгляд сосредоточился на собеседнике.

Варг выразительно покрутил пальцами перед лицом Найтингейла, пока тот пытался прийти в себя.

– Ну как, полегчало или ещё лечебных звездюлей прописать? – спросил Призрак нарочито ласковым голосом, сжимая пальцы в кулак, перед лицом мужчины. – Мне такого добра совсем не жалко для долбанувшегося товарища.

– Варг, ты что творишь? Зачем ты... Понял, – Дэн осекся, когда здоровяк в броне поднес кулак к его носу. – Я в норме. Все нормально.

– Точно? – голос Варга так и сочился елеем.

– Да, точно, я в норме, – Дэн поднял перед собой руки, отстраняясь от своего собеседника. Тот кивнул, а затем плавно, как большой кот, поднялся на ноги. Кулак разжался, и Призрак протянул руку пустотнику, помогая встать. Мужчина принял ее, поблагодарив Варга кивком.

Дэн оглядел картину побоища, устроенного Черепом, и поежился от увиденного. Выпущенные кишки, разбитые и простреленные головы, обширные колотые и резаные раны на телах, открытые и закрытые переломы – его спаситель ужасал своей безжалостной эффективностью.

– Да кто это такие? Откуда они здесь взялись? Цикады совсем рехнулись, если у них такие психи гуляют по станции. Надо местной СБ сообщить.

– Серьезно? – Варг повернул голову в сторону мужчины. По собственному мнению Призрака, Дэн все еще был в шоковом состоянии. Раз спокойно нёс такой бред. – А тебя ничего не смущает вокруг? Например то, что эти тарзаны недоделанные бегали тут в таком количестве? И с чего ты взял, что эти твои Цикады ещё контролируют станцию, а не глотают вакуум всей администрацией?

– Черт. Ты же действительно пришел сюда сам. Какого черта, ты же не должен покидать корабль? – Найтингейл посмотрел, как Варг деловито собирает разбросанные по всему помещению разные полезные предметы. Посмотрев на Дэна, как на дурачка, профессиональный душегуб выразительно вздохнул, а потом протянул что-то патрульному. Последнему стало очень неуютно.

Патрульный с благодарностью взял из рук Варга свой любимый "Цестус", который один из ныне покойных каннибалов ранее засунул в петлю на своем ремне. Не забыв, впрочем, вытереть его более-менее чистой ветошью. Оглядев внимательно помещение, которое смотрелось очень странно на космической станции, мужчина начал наконец понимать.

– Вот черт. И насколько все плохо? – Дэн бросился помогать Призрак, который явно понимал, что делает и для чего.

– Плохо? Хм, это не самое верное слово. Мы в полной заднице, Дэнчик. Так что помоги мне по-быстрому собрать все, что поможет нам выжить. Ну и мотай на ус всё то, что я скажу.

Местные психи тащили сюда в свое убежище все подряд. И, судя по всему, даже не понимая назначения многих предметов. Что было очень странно, так как эти люди, если внимательно к ним присмотреться, точно впали в такое состояние недавно. Они явно недавно брились, умывались, стригли ногти и делали другие обычные для цивилизованного человека вещ. Возможно ещё пару-тройку дней назад. Однако сейчас они напоминали или сбежавших пациентов психушки, или обдолбавшихся наркоманов. И это очень удивляло Найтингейла. Даже предполагавшееся на корабле нападение, ставшее реальностью, не так напугало офицера Патруля.

При этом Дэн слушал Варга. И новости совсем не радовали:

– Нас осталось только трое: ты, я и Джессика. Корабль был расстрелян из импульсника прямо в доке, а потом он взорвался. Чен убит такими же придурками. Что с Жаном ты и сам видишь. Связи с "Афиной" и большей части нашего снаряжения нет. Джесс я отбил, но она, увы, слегка пострадала. Однако жить будет.

– Джесс? Как она, что с ней случилось? И как ты, допустил, что на корабль напали? – Дэн очень сильно переживал о девушке. Для него она стала за эти годы кем-то вроде члена семьи.

Варг вкратце рассказал, как по просьбе девушки отправился с модемом к техническому щитку, а по возвращении застал убегающих дикарей с плененной Джессикой. Плюс внезапный визит отряда солдат в компании с малоразмерным шагоходом.

Дэн вздрогнул, когда Варг походя рассказал про принудительную откачку воздуха из отсека. И то, что Призрак походя спас ту, которая хотела его убить. И отметил информацию, что Призрак и сам не без греха, раз взломал систему вооружения патрульного корвета. И что с Роулинсом?

– Так что наша Джесс отделалась легким испугом. Слегка помята, но ничего серьёзного. Вот за её психику я больше переживаю, – произнёс Череп со странной интонацией. – Но тут, я считаю, что-нибудь придумаем. Я её спрятал, как здесь закончим, идем к ней. Ну и еще Роулинс обычный предатель. Он скрылся вместе с захватившими станцию

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 122
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Призраки мёртвого мира - Виктор Айрон.
Комментарии