В поисках ушедших богов - 2 - Тампио
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Заходите, господин, — обрадованным голосом произнёс хозяин. — Меня зовут мастер Орикон Джидас, и я готов помочь вам в приобретении лучшего оружия в Ишкате.
— Моё имя Лег Игу, — в тон ответил Олег, которому понравилось начало беседы, — и я интересуюсь оружием старых мастеров.
Если старик и удивился, то ничем это не выдал и продолжал улыбаться:
— В старые времена было много мастеров, работающих в разных техниках изготовления оружия. Что именно интересует благородного?
— Что мастер Джидас может сказать об этом?
Олег вытащил меч из ножен и положил его на прилавок. Вот тут мастеру не получилось скрыть эмоции, и он пару минут разглядывал оружие:
— Судя по клейму, это изделие мастера из династии Сыниг, которая в наших краях когда-то имела прозвище Маха.
— И что это слово означает?
— Этого уже никто не помнит, благородный Игу, — задумчиво ответил Орикон. — Смысл многих слов затерялся в пыли веков. Помнится лишь, что прозвище Маха было некой насмешкой. Вот это клеймо, записанное древними иероглифами, и воспроизводит данное слово.
— Видимо, не такая уж и обидная насмешка была, — предположил Олег. — Так что можете сказать о клинке, мастер?
— Клинок хороший, древний, сделан лет пятьсот назад. Рукоять вырезали лет сто назад, и ранее она покрывалась только кожей. Самое дорогое покрытие делалось из кожи ската и оплётка тоже была кожаной. Сейчас самый престижный цвет шёлковой тесьмы — белый. Серый же, как на вашем мече, был вторым по престижности. Чёрный цвет считался повседневным, и его заказывали обычные дворяне, которые или часто дрались на мечах, или были бедны, чтобы часто обновлять испачканную тесьму. Используется тесьма и других цветов.
— Хмм… А сейчас покрытие рукояти делают из кожи ската?
— Очень редко, господин, — развёл руками продавец. — Уж больно она дорогая… может быть дороже самого клинка. Правда, сейчас в ходу и такие клинки, что оплётку даже хлопковую заказывают.
— А чем это вызвано?
— Да кто знает? — Джидас явно не хотел отвечать.
— В продаже у вас древние клинки имеются?
— Есть парочка, — кивнул мастер неохотно, понимая, что приобретать их всё равно не будут. — Но зачем вам два?
— Покажете, мастер? — Олег тоже видел, что его не рассматривают как покупателя, но решил, что ничего не потеряет от заданного вопроса.
Глава 23
Орикон Джидас тяжело вздохнул и вышел из торгового зала, предварительно позвав постоять вместо себя какого-то субтильного парня, по возрасту годящегося ему во внуки. Мастер отсутствовал минуты три и вынес лишь один из мечей. Его хлопковая обмотка явно указывала на то, что кто-то имел не очень высокое мнение о данном оружии, поскольку к мечу в комплекте даже не шли ножны. Да, просто эконом-вариант, какой-то! Сам клинок был неплох и напоминал самурайские катаны, которые всегда завораживали иррегулярным волновым узором. Здесь же хамон был неявным, что, впрочем, не указывало на низкое качество ковки.
— Мастер Джидас, если я закажу парный короткий меч к имеющемуся у меня, то сколько он будет стоить?
— Парный меч? — глаза Орика оживились, а пальцы чуть дёрнулись. — Редко когда в последнее время мне делают такой заказ, — мужчина задумался. — Но благородный, конечно же, хочет парный в полном смысле этого слова, то есть, меньший меч тоже должен принадлежать старым мастерам?
— Конечно, — кивнул Олег. — Иначе, зачем его заказывать, если можно купить и на рынке.
— Есть один короткий меч, выкованным, правда, мастером школы Нурут и имеющий немного упрощённую конструкцию. Но это не делает его плохим, поскольку для клинков обычной длины требуется одновременно и гибкость, и твёрдость, а коротким гибкость не так нужна.
— Я могу на него взглянуть?
— Надеюсь, что завтра или послезавтра он будет в моей лавке, господин Игу. Тогда вы сможете на него посмотреть и обсудить цену, — уклончиво ответил мастер Джидас.
Олег вышел из лавки и отослал слугу в гостиницу:
— Сиди в ней и жди моего прихода, Сону. Что бы ни случилось, не выходи для твоей же безопасности.
— Да, господин, — слуга оглянулся и, опустив голову, поспешно удалился.
Молодой человек отошёл в сторону, но не настолько далеко, чтобы потерять из виду лавку. Как Олег и думал, через полчаса мастер Джидас вышел и двинулся куда-то вниз по улице. Подождав пару минут, маг не спеша направился за ним, всматриваясь в след, оставляемый аурой, — когда он был в лавке, то успел прикрепить к старику маячок.
Как и было предположено, старик зашёл в чью-то оружейную лавку, в которой, по всей видимости, и находился нужный короткий меч. Дальнейшее ожидание было нервным, и лишь через полчаса Орик Джидас вышел со свёртком, отправившись обратно к себе, а попаданец, прождав минут десять, зашёл в лавку.
— Добрый день, уважаемый! — ещё нестарый продавец встретил с поклоном.
— Добрый день, меня интересуют короткие мечи.
— Моё имя Чонгун Пакис и я уже двадцать