Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Дорога в ночь - Ричард Лаймон

Дорога в ночь - Ричард Лаймон

Читать онлайн Дорога в ночь - Ричард Лаймон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 73
Перейти на страницу:

Она вцепилась ему в горло.

Он сильно ударил ей по лицу – прямо по челюсти справа. Ее голова дернулась, губы дрогнули, в воздух полетела слюна. Она вся обмякла и стала заваливаться в сторону Тоби.

Тоби шагнул ей навстречу, схватил ее обеими руками и заехал коленом ей прямо в живот.

Она согнулась пополам и рухнула на пол.

– Теперь не будет возбухать, – сказал Тоби.

– Это точно, – сказал Квен. – Вау!

– А теперь мы посмотрим, как ты отделаешь толстозадую.

Квен улыбнулся и сжал соски Фрэн большими и указательными пальцами.

– Не надо, пожалуйста, – заскулила она.

Он сжал еще сильнее и потянул вверх. Она завизжала и встала на цыпочки.

– Подержи ее так, – сказал Тоби.

Он подошел поближе, схватил ее за шорты и резко стянул их вниз.

На ней были белые хлопковые трусы – страшные и мешковатые.

Чудно, подумал Тоби. Вся такая сексуальная, лифчик не носит, а потом вдруг выясняется, что у нее под шортами старушечьи панталоны.

– Поди угадай, – пробормотал он и стащил их вниз левой рукой.

Она по-прежнему стояла на цыпочках.

– Вылезай из своих трусов, – велел Тоби.

Она жалобно застонала, вышла из шорт и трусов и отпихнула их в сторону.

Тоби схватил трусы, скатал их в шарик и запихал ей в рот. Ткань заглушила все звуки.

Тоби взглянул на Квена:

– Так лучше?

– Гораздо.

– Давай, отымей ее. Она вся твоя. А я посмотрю – развлекусь. И если ты будешь стараться как следует, я тебе, может быть, разрешу немножечко повозиться с Брендой. Когда я сам с ней закончу.

Квен просиял.

Глава 57

Шерри с Джефом – и револьвером – остались дома у Пита, а сам Пит отправился на разведку в соседний дом. Он обошел вокруг дома, высматривая свежие следы на траве. Заглянул во все окна, подергал ручки всех дверей.

Вернувшись к себе, он отрапортовал:

– Все заперто. Никаких признаков постороннего вторжения. То есть, если он не исхитрился как-то открыть замок...

– Может, там было окно открыто или задняя дверь, – предположил Джеф.

– Может быть. Но я осмотрел все вокруг, только что в дом не вломился. Мне кажется, там его нет.

Шерри, сидевшая прямо на кухонном столе, отхлебнула из очередного стакана «Кровавой Мэри».

– Наверное, мы его упустили. Мы уехали, и тут появился он с адресом этого пустого дома. Он далеко не дурак. Он только глянул и сразу же сообразил, что здесь что-то не так. Либо обычная путаница с адресами... либо его обманули. В любом случае он бы тут же уехал.

– Если он вообще приезжал, – сказал Пит.

Она кивнула.

– Это тоже возможно. Хотя я не знаю, что ему помешало приехать... он же явно собирался.

– Может быть, он подумал, что это ловушка, – предположил Джеф.

– Сомневаюсь, – сказала Шерри. – Он же думал, что он так ловко узнал этот адрес...

– Сочинил эту историю идиотскую о старом школьном приятеле, – добавил Пит.

– Он вообще большой мастер истории сочинять. – Шерри тряхнула головой и отпила еще «Кровавой Мэри». – Знаете что? Может быть, заполучив адрес, он сообразил, что история действительно идиотская, и решил вообще не приезжать.

– Еслион решил не приезжать, – заметил Пит.

– Все возможно, – вставил Джеф.

– Возможно все, но есть вещи более вероятные, – сказала Шерри. – Теперь он знает, что я жива, и ему просто необходимодо меня добраться. Хотя бы за тем, чтобы закончить начатое.

– Хотя бы? – переспросил Пит.

– Это как бы уже немало, – хмыкнул Джеф.

– Но не для Тоби. Я так понимаю, у него очень много планов насчет того, что ему со мной делать. Так что если он сюда не приезжал, то причины должны быть серьезные.

– А может быть, он приезжал.

Шерри хмыкнула.

– Сколько ты уже выпил?

– Поменьше, чем ты.

– У меня есть оправдание.

– Мне кажется, – сказал Пит, – что нам никак не узнать, гдеон сейчас находится. Скорее всего здесь его нет... то есть у меня в доме. И в соседнем доме тоже. Но, с другой стороны... он может быть и здесь, и там, и вообще где угодно. Мы этого не узнаем, пока он сам не проявится. И если он где-то здесь,он выждет удобный момент, прежде чем проявиться. И для нас это может быть полной неожиданностью.

– Ты прав, – сказала Шерри. – Если он здесь, а мы этого не знаем – выходит, что он нас сделал. Причем так конкретно.

– Тогда надо сделать так, чтобы мы его сделали, – сказал Джеф.

Пит кивнул.

– Ударить первыми.

– Офигительно точно, чувак! Упреждающий удар!

– Мы не сможем ударить, если мы его не найдем, – заметила Шерри.

– Может, съездим к нему домой? – предложил Пит. – Он должен заехать туда. Не имеет значения, где он сейчас, рано или поздно он должен вернуться домой. А мы устроим ему засаду.

– И порвем ему задницу.

– Но мы же не знаем, где он живет, – напомнила Шерри. У нее в глазах появилось какое-то непонятное напряжение.

– Это можно узнать. – Пит поднялся из-за стола и подошел к шкафу. – Я тут кое-что посмотрел. – Он достал из ящика телефонный справочник. – Когда мы узнали фамилию Тоби, я сразу же заглянул сюда. – Он положил книгу на стол и открыл на странице, заложенной салфеткой. – Здесь только семь человек с фамилией Бумс. Ни одного Тоби. Но я подумал, что он, наверно, живет с родителями. Нам только останется выяснить...

– Он живет с братом, – сказала Шерри. – А его зовут Сид.

Пит почувствовал, как в груди у него заныло от радостного возбуждения.

– Сид?! ОГосподи, по-моему, там есть Сид. – Склонившись над книгой, Пит провел пальцем вдоль колонки фамилий. – Бумс, – пробормотал он. – Ну же, давай, я же знаю, что ты здесь. Бумс! -Он наклонился еще ниже и начал читать имена. – Сидни!Наверное, это он! Бумс Сидни.

– Это брат Тоби, – сказала Шерри. – А это их телефон.

– Жалко только, что здесь нет адреса.

– Они почти никогда не дают адреса, – сказал Джеф.

– Да, больше уже не дают, – добавила Шерри.

– Жалко, что мы не копы, – сказал Пит. – У них есть обратный список. Мы могли бы по номеру...

Джеф скептически посмотрел на него.

– Откуда ты это взял?

– Читал Эда Макбейна. Но я думаю, что теперь это все забито в компьютеры.

– Это точно.

– Но нам от этого пользы ноль, – заключила Шерри. – Если, конечно, вы, по счастливой случайности, не крутые хакеры, которые запросто могут взломать полицейский компьютер...

Пит с Джефом переглянулись и покачали головами.

– Не знаете никого, кто мог бы что-то подобное сотворить? – спросила Шерри.

Они опять покачали головами.

– Такое только в книжках бывает, – сказал Джеф.

– Ага, – поддержал его Пит. – Там они всегда знают кого-то,кто мог бы куда-товлезть.

– Причем этот кто-товсегда под рукой, – сказал Джеф.

Пит согласно кивнул.

– Блин, я вообще никого не знаю, кто мог бы что-то такое сделать. – Он нахмурился. – Разве что Кейт. Может быть. Я слышал, у нее в прошлом году были большие проблемы, когда она взломала какую-то компьютерную систему. Ее чуть не отправили в тюрьму.

– Точно, про Кейт я забыл.

– Она – компьютерный гений.

– А как ее фамилия? – спросил Джеф.

Пит пожал плечами.

– Не знаю. А ты?

– Понятия не имею. А у тебя есть ее телефон?

Пит покачал головой.

– Ты знаешь, где она живет?

Пит опять покачал головой.

– Не-а.

– Так как же нам ее найти?

– Ладно, проехали, – сказала Шерри. – А то у меня ощущение, что ее найти даже сложнее, чем Тоби.

– А как мы тогда узнаем адрес Тоби? – спросил Пит.

– Давайте просто позвоним по этому номеру, – предложил Джеф. – Может быть, Сидподойдет.

– Точно, – сказал Пит. – Хорошая мысль. Я ему скажу, что я – его старый школьный приятель и должен отдать ему пятьдесят баксов, которые я проспорил...

– Надо бы что-нибудь поумнее придумать, – сказала Шерри.

– Чтобы заполучить чей-то домашний адрес, надо придумать что-то очень крутое.Обычно люди не дают своих адресов.

– Если только они не совсем идиоты.

– Тоби кое-что рассказывал про Сида, – сказала Шерри. – Он, вроде бы не идиот. Но он может нам помочь. Похоже, они с Тоби не очень-то ладят.

– А что, если Тобиподнимет трубку? – спросил Джеф.

Шерри покачала головой.

– Тогда мы в пролете. Даже если мы бросим трубку, он все равно заподозрит, что что-то не так.

– Это точно, – согласился Пит. – Если Тоби окажется дома, нам ловить нечего.

– Тогда как же узнать его адрес? – спросил Джеф.

– Может, вообще никак, – сказала Шерри.

– Должен быть способ, – решительно заявил Пит.

– Вовсе не обязательно, – отозвалась Шерри. – Иногда так бывает, что никаких способов нет. По крайней мере хорошихспособов. А иногда и вообще никаких.

– А если все же рискнуть и попробовать позвонить, – предложил Джеф.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дорога в ночь - Ричард Лаймон.
Комментарии