Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Зачарованный книжник - Кристофер Сташеф

Зачарованный книжник - Кристофер Сташеф

Читать онлайн Зачарованный книжник - Кристофер Сташеф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 93
Перейти на страницу:

— Ня-ня-ня! Маленькие подкидыши!

Девочка удивленно посмотрела на четверку богато одетых мальчиков, корчивших им рожи. Орма выпрямилась так, что стала выше ростом, и решительно отвернула голову Финистер.

— Не смотри, Финни. Не обращай никакого внимания!

— Брошены мамой, не знакомы с папой! — насмешливо распевали двое мальчишек.

— Если б я была знакома с их родителями, эти гаденыши узнали бы почем фунт лиха! — бросила Орма.

Краешком глаза Финни видела Рею и Агнессу: уставились прямо перед собой, подбородки вздернуты.

— Убирайтесь прочь отсюда! — еще двое из четверки присоединились к дразнилке. — Убирайтесь поскорей, поищите матерей!

Как ни странно, Финистер чувствовала угрозу, исходящую от мальчишек. Их мысли совсем не были милыми и добрыми, они причиняли девочке нестерпимую боль. Они порождали в ее голове такие уродливые картины, что Финни вздрогнула от отвращения.

— Закрой свой мозг! — пробормотала заметившая это Орма.

Финистер стала привычно думать о яблоках. Это было нелегко с той грязью, которую излучали мальчишки, но она справилась: перед ее мысленным взором были только яблоки, ну, может, еще парочка груш.

— Точно, отвернитесь от нас, — выкрикнул один мальчишка, — как ваша мамуля сделала с вами!

Финни внезапно почувствовала, как горячо стало ее лицу. Не понимая, в чем дело, она взглянула вверх и увидела, что Орма и Агнесса тоже покраснели.

— Эй, дитя любви, как насчет поцелуя! — продолжал паясничать маленький паршивец.

— Ну, ладно! — разозлилась Орма. Она обернулась и скомандовала:

— Пойдем, Агнесса!

Финни в удивлении глядела, как сестры, протянув Руки и скривив губы, бросились к мальчишкам. Оттуда послышались вопли отвращения, но мысли… Теперь мозги обидчиков источали страх, мальчишки бежали.

Маленькая Финистер радостно закричала и захлопала в ладоши.

Сестры вернулись с красными лицами, но довольно улыбаясь.

— Хорошо, что они еще маленькие, — сказала Орма, вновь беря малышку за руку. — Никогда даже не пытайся проделать такое с взрослыми парнями!

— А почему? — спросила девочка.

— А потому, что они могут и сами поцеловать тебя! — отрезала сестра.

— Фу! — идея целоваться с кем-то, чей мозг устроен так отвратительно, ужаснула Финистер.

Она решила никогда не пробовать.

— А, вот вы где!

Финни оглянулась и увидела, что к ним направляется улыбающийся Папа с мальчиками.

— А мы продали поросят по очень хорошей цене, а зерно — еще лучше! — похвастался Папа. — Вперед, детвора! Всем — по леденцу!

Леденцы были замечательно сладкие, все смеялись и шутили. Затем, пока взрослые пили из кружек что-то пенящееся, дети глазели на акробатов, дававших представление на городской площади. А потом был еще спектакль с марионетками и менестрель со смешными песенками. Все так веселились, что Финни почти забыла о мерзких мальчишках.

Почти, но не совсем. Уже в повозке, на обратном пути, девочка прикорнула на коленях у Дори и перебирала впечатления. Она не знала, что и думать. Город понравился Финни, леденец был для нее редким угощением, и вообще — все было так здорово, но были и ужасные имена, которыми их дразнили маленькие злобные горожане.

— Дори, почему они нас ненавидят? — тихо спросила она.

— Потому что мы не похожи на них, дорогая, — ответила сестра. — Мы выделяемся, и они чувствуют это.

— Может, они полюбили бы нас, если б мы жили с ними в городе?

— Нет, милая, — вздохнула Дори. — Ведь наши настоящие матери действительно бросили нас на Мамином пороге. Они были слишком бедны и не могли сами вырастить нас. Затем они вышли замуж за богатых людей, и уж остальным-то их детям повезло больше.

Вот почему они смеются над нами — это позволяет им считать себя лучше нас.

— Как хотелось бы сделать так, чтоб у них разболелись животы или головы! Мне так трудно было сдержаться!

— Понимаю. Но ты справилась с этим, и я горжусь тобою! Финни, детка, если б ты так поступила, люди из деревни пришли бы к нам на хутор и тоже попытались нас обидеть.

Подобная мысль ужаснула и заставила устыдиться Финистер.

— Дори, а это не правильно, что мы читаем мысли?

Дори вздохнула и покрепче обняла маленькую сестренку, как бы желая защитить ее.

— Конечно же, нет, милая. Просто мы — особенные. Остальные зовут нас ведьмами, но это не правда.

Мы ведь не колдуем на самом деле — мы владеем особым даром. И, само собой, у нас нет ничего общего с дьяволом!

— Само собой, — повторила Финистер. — Папа говорит, что дьявол — это еще один князь, а князья всегда вредят людям.

— Именно — Князь Лжи, и у нас никаких дел с ним нет. Боюсь только, поселяне не поверили бы этому. Они завидуют нам, Финни. А если узнают о нашем умении читать их мысли, то возненавидят так сильно, что окрестят ведьмами и поджарят у столба, как кусок говядины.

— Поджарят! — Финни выпрямилась, губы ее дрожали.

— Не пугайся, малыш. Они этого не сделают, потому что ничего не узнают про нас, — успокоила ее Дори. — Ну, так как? Позволим им узнать?

Малышка с круглыми от ужаса глазами затрясла головой.

— В любом случае нам лучше, чтобы они называли нас подкидышами и тешили свое самолюбие, считая себя лучше нас, не правда ли? — закончила объяснения Дори.

Девочка сидела с открытым ртом, но в глазах у нее забрезжило понимание.

Старшая сестра улыбнулась.

— Я тебе верю, дорогая. Теперь ты понимаешь, почему лучше не обращать внимания на оскорбления и не пытаться вредить им. Ведь у них припасены гораздо худшие прозвища для нас. Поверь, быть незаконнорожденным — не самое страшное в жизни.

— Например, быть поселянином, — вмешался Джейсон, и все мальчики расхохотались.

Финни же не смеялась. Она снова прижалась к сестре и подумала, что их хутор гораздо лучше города. А может, и остального мира.

С этого дня Финистер рассматривала поселян и всех остальных неэсперов как нечто чуждое и угрожающее.

Она считала себя лучше их всех, хотя где-то, на самом дне ее души, таилась уверенность, что это не правда.

Она была не лучше, а может быть, и хуже их. Ведь она — всего-навсего подкидыш.

Впоследствии было еще много поездок в город. Они выезжали туда четыре раза в год, и старшие девочки по очереди оставались дома с младенцами и малышами, только научившимися ходить.

Но те, кто оказывался в городе, убеждались, что ничего не меняется: тамошние дети по-прежнему ненавидят их. Юные горожанки, разряженные в пух и прах, подходили поближе к Финни с сестрами и заводили разговор о том, как это, наверное, ужасно — быть бедными. Мальчишки просто дразнились и обзывались.

Впрочем, все переменилось, когда Финистер исполнилось двенадцать, и ее тело начало принимать новые формы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 93
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зачарованный книжник - Кристофер Сташеф.
Комментарии