Категории
Самые читаемые

Дорогой враг - Максин Барри

Читать онлайн Дорогой враг - Максин Барри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 79
Перейти на страницу:

— Тосты еще не готовы? — прервал ее мечты голос Эйдана. — Что так долго? Медленно работаете, синьора!

Блейз вскочила, приоткрыла тостер и захлопнула вновь.

— Имейте хоть немного терпения, синьор!

Эйдан ухмыльнулся и поставил на стол тарелочку с тонко нарезанными ломтиками сыра.

— Хочешь чаю? — спросил он.

— А я думала, что ты так и не догадаешься мне его предложить! — рассмеялась Блейз.

Эйдан повернулся к плите и поставил на конфорку чайник. Блейз же открыла тостер, выложила на блюдо несколько ломтиков аппетитно поджаренного хлеба и прикрыла каждый из них кусочком сыра.

— Я хочу в следующий раз заняться Камнями Пенды, — сказала Блейз в спину Эйдану и сделала паузу, ожидая его реакции. Не дождавшись, добавила: — Мне кажется, что зимой они выглядят более загадочными и драматичными, чем летом. Как ты думаешь?

Ответа снова не последовало. Она удивленно посмотрела на Эйдана, который в этот момент доставал из шкафчика сахарницу.

— Эйдан! — вновь позвала его Блейз. Снова молчание…

Блейз почувствовала холодок под ложечкой и уже почти крикнула:

— Эйдан! Почему ты не отвечаешь?

Но и это не возымело никакого действия. И тут Блейз осенило. Она побледнела и уставилась в спину Эйдана. Он глухой! Совсем глухой! Не слышит ничего! Как же она раньше не догадалась?! Надо же оказаться такой идиоткой! А он, наверное, и считает ее таковой. О Боже!

Она судорожно старалась вспомнить все происшедшее за последние дни. Когда они были в пабе, не сделала ли она чего-нибудь для него неприятного или обидного? Как все-таки она могла быть такой эгоистичной! Как можно всей душой любить человека и не догадаться о его физическом недостатке?!

— Хочешь лимон? — спросил Эйдан, наконец повернувшись к Блейз лицом. — Я вчера заходил в лавку к Маргарите и купил свежие. Ей доставили целую телегу лимонов, и она никак не могла их распродать… Но, Блейз, что с тобой?

Она покачала головой и посмотрела на него широко открытыми глазами. Потом с виноватым видом прошептала:

— Извини меня, Эйдан! Я не знала… И ничем никогда не хотела тебя обидеть или сделать больно…

Эйдан нахмурил брови.

— Черт побери, о чем ты говоришь?

У Блейз из глаз хлынули слезы. Вот человек, которого она любит всем сердцем, телом и душой, даже не подозревая о его тайне! Но почему он сам молчал? Почему не открылся ей? И что теперь делать?

Сейчас для Блейз уже не было ничего более серьезного, чем полные боли мысли о том, что она не сделала ничего, чтобы как-то помочь Эйдану в трудную для него минуту. Найти какие-то слова утешения, когда он в них нуждался. Облегчить ему жизнь. Конечно, она ничего не знала. Но разве трудно было догадаться? Ведь требовалось только чуточку больше внимания!

— О, Эйдан, почему ты мне ничего не сказал? — спросила Блейз.

И тут же поняла, что он не слышит ее слов. И не может их понять, поскольку задумчиво смотрит в окно. А ее голоса он никогда не слышал!

Лицо Блейз стало белее снега.

— Эйдан…

Она встала из-за стола и взяла его за руку. Он вздрогнул, вырвал руку и отступил на шаг.

— Итак, ты обо всем догадалась? — спросил он непривычно грубым тоном.

Эйдан знал, что для большинства жителей деревни его глухота уже давно не тайна. Но это его ничуть не беспокоило. Нет, он не делал секрета из своего физического недостатка. Просто не говорил о нем вслух. Но теперь о нем догадалась Блейз… И это уже совсем другое… Эйдан вдруг почувствовал себя уязвленным. В чем-то виноватым… Опозоренным… Злым… Смущенным…

— О том, что ты глухой, — запинаясь начала Блейз, — я узнала только что. Боже, почему ты раньше мне этого не сказал? Я бы…

Она хотела сказать, что любила бы его еще больше. Но Эйдан прервал ее:

— Ты бы — что? Больше бы меня жалела? Кудахтала бы вокруг меня, как наседка над цыпленком? Нет уж, не надо! Покорнейше благодарю!

— Но Эйдан…

— Не нужна мне твоя жалость, понятно! Он схватил ее за руку и потащил через кухню к выходу.

— Но Эйдан, — рыдала Блейз, — я ничего не знала об этом!

Эйдан молча распахнул дверь и вытолкнул ее на крыльцо.

— Эйдан, не надо! Пожалуйста, не гони меня.

Но Эйдан повернулся, скрылся в прихожей, не закрывая двери, и вернулся с ее картиной. Блейз залилась слезами и горестно запричитала:

— Я же не хотела тебя обидеть или как-то навредить! За что же?..

Но, посмотрев в его широко раскрытые и полные ярости глаза, она замолчала. Мышцы его лица напряглись, потом расслабились. Неожиданно Эйдан улыбнулся и жестко сказал:

— Женщина, ты не в силах мне навредить! После чего дверь с громким стуком захлопнулась…

ГЛАВА 14

На столе секретарши тихо загудел сигнал внутренней связи. Кейра встала и подошла ближе. Миловидная девушка кому-то ответила в трубку и подняла глаза на посетительницу.

— Мистер Найтон ждет вас, леди Пенда. Секретарша поднялась, открыла дверь в офис шефа и легким кивком пригласила Кейру войти.

За большим столом полуовального кабинета сидел пожилой человек с чуть тронутыми сединой волосами и голубыми глазами. Это был Мартин Найтон — официальный адвокат Уэсткомбов. Кейра помнила его еще по тем временам, когда он вел дела ее отца. Теперь он автоматически стал ее адвокатом.

Найтон встал и указал Кейре на кресло для посетителей.

— Прошу вас, леди Пенда, садитесь.

Кейра поблагодарила его и опустилась в кресло. Только сейчас она почувствовала, что от долгой беготни у нее начинают ныть ноги. Мартин вопросительно посмотрел на гостью и доброжелательно улыбнулся. Кейра несколько раз вздохнула и принялась рассказывать свою историю с самого начала. От предложения, сделанного Лукасом, свадьбы, первых недель супружеской жизни и вплоть до смерти мужа. Затем перешла к приезду Фейна, появлению Дженнифер, их враждебному к ней отношению и закончила таинственным исчезновением завещания. Мартин внимательно слушал, делая по ходу ее рассказа пометки в своем блокноте.

Наконец Кейра выдохлась и замолчала.

Мартин откинулся на спинку кресла. На лице его было выжидательное, даже настороженное выражение.

— Вы говорите, что мистер Лукас Харвуд ознакомил вас и вашего пасынка с пунктами своего последнего завещания?

— Да. Он хотел завещать мне некоторую денежную сумму и часть своей земли.

Кейра назвала величину суммы и проследила, чтобы адвокат записал ее в блокнот. Когда же она стала объяснять, какие земли должны отойти к ней по завещанию Лукаса, то брови Найтона поползли вверх. Кейра это заметила и слегка покраснела.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дорогой враг - Максин Барри.
Комментарии