На грани апокалипсиса - Анатолий Кулемин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пелп пожал плечами, но договаривать не стал. Что он хотел сказать, должно было быть и так всем понятно. В номере повисла тишина; для всех она звучала по-разному, для Пелпа – победно.
«На мои слова о работе Сэдлера по секретной программе они не отреагировали никак, – уже спокойно подводил он итог своему выступлению в эту минутную паузу. – Вероятно, Сэдлер ничего Бредли не отдал, и они – больше того, что рассказал Бредли я сам – о программе просто ничего не знают. Это очевидно, и это хорошо. “Секреты”, о которых говорил Карсон в своих показаниях – а он о них говорил, иначе бы Скоун об этом не упоминал, – можно отнести на программу. Ей я занимаюсь официально и на эту тему ни с кем говорить не буду. Ни о каких других секретах я ничего не знаю, что конкретно имел в виду Карсон, мне ничего не известно. И существуют ли эти самые “другие секреты” в природе вообще, тоже неизвестно. По крайней мере ни в сейфе, ни на конспиративных квартирах – а там я сам обшарил каждый сантиметр, – ничего нет. Нет, господа, забирайте-ка вы этого идиота Карсона и будьте этим довольны… А тебе, Бредли – просто повезло. Радуйся».
– Мистер Пелп, – прервал размышления Пелпа Бредли, – а с чего вы взяли, что Сэдлера убил именно Карсон? К тому же, если на его предложение вы ответили отказом, вы вообще не должны знать об убийстве. И почему вас так интересовало, какая ситуация сложится вокруг меня? Ведь вы ждали звонка от Карсона, чтобы именно это узнать?
– Об убийстве я узнал из новостей, – проговорил Пелп и запнулся. Он не знал, проходила ли информация об убийстве Сэдлера по новостной программе. Дальше, однако, он постарался придать своему голосу как уверенности, так и металла. – И никакого звонка от Карсона я не ждал. А что касается… Позвольте, Бредли, что вы меня путаете? Мистер Скоун только что сам сказал: вам известно, что Карсон убил Сэдлера и что он сделал уже признание.
Скоун понимающе посмотрел на Бредли и повернулся к Пелпу:
– Этого я вам не говорил. Я сказал вам, что нам известно, кем, как и почему был убит Пол Сэдлер. Я также сказал вам, что Карсон дал свои показания у меня в кабинете. Но я ни словом не обмолвился о том, что Карсон признался в убийстве. Карсон мог дать и свидетельские показания, а убийцей мог быть другой человек. Например, тот, который охотится за какой-то таинственной пленкой с записью секретных переговоров не менее таинственных гостей? А? Что вы на это скажете?
Пелп почувствовал спазм в горле, ему трудно стало дышать, он даже ослабил узел галстука. Он вспомнил: Скоун действительно не утверждал, что именно Карсон убил Сэдлера, и теперь Пелп не знал, как ему выкрутиться из той ловушки, в которую он загнал себя сам. И еще Пелп понял, что им известно намного больше, чем он думал, и что дело оказывается посерьезнее, чем он надеялся. Теперь важно было выиграть время, чтобы все продумать и связать концы с концами.
Его спас стук в дверь; Форрест – он стоял ближе всех – открыл и впустил коридорного.
– У меня пакет для мистера Скотта, – сказал молодой человек. Пелп проживал в гостинице под именем и фамилией Фрэнка Скотта, и вся корреспонденция или звонки ему приходили или могли приходить на это имя.
– От кого? – спросил Форрест.
– Мне передал его портье, а ему какая-то женщина. Я видел, как она передавала портье пакет и просила передать его мистеру Скотту срочно.
– Хорошо. Давайте пакет.
– Извините, сэр, но пакет я должен передать мистеру Скотту лично в руки.
Пелп обвел всех непонимающим взглядом, поднялся с кресла, подошел, сунул посыльному чаевые и забрал у него маленький пакет из плотной бумаги. Форрест тут же забрал пакет из рук Пелпа и, закрыв дверь за посыльным, спросил:
– Что здесь?
– Не знаю, – Пелп пожал плечами и вернулся в свое кресло.
– Кто вам его мог передать? – Этот вопрос задал Маклин.
– Не имею ни малейшего представления.
– Сэр, с вашего разрешения? – обратился Форрест к Скоуну.
– Вскрывайте.
Форрест надорвал бумагу и наклонил пакет над столиком, оттуда выскользнула диктофонная катушка и маленький листок бумаги, сложенный вчетверо. Форрест развернул записку, молча прочитал, потом передал Маклину; тот, быстро пробежав текст, передал листочек Скоуну. Скоун тоже не стал озвучивать прочитанного, он лишь спросил Пелпа:
– Что на пленке?
Пелп сидел, словно парализованный, и заворожено смотрел на маленькую бобину.
– Не знаю… – наконец выдавил он из себя.
– Ну, это мы сейчас узнаем. – Бредли достал диктофон, зарядил в него пленку и вопросительно посмотрел на своего шефа.
– Нет. Не включайте, – сдавленным голосом попросил Пелп. Он уже догадался, что может быть на этой пленке, понял и то, что положение у него незавидное: объяснить ситуацию, не раскрывая мотивов, будет не просто. – Здесь может быть информация, которую не должны знать даже вы, мистер Скоун.
– Но вы только что утверждали, что не знаете, что на пленке, – произнес Маклин. – И о какой секретности вы говорите, если ее вам принес… коридорный?! Что за… бред…
– Включайте, – распорядился Скоун, и Бредли нажал клавишу воспроизведения звука.
Все услышали то, что Бредли знал уже наизусть. Ночью, разрабатывая план, он скопировал эту запись с одного диктофона на другой, и копия, которую Марта передала портье, крутилась сейчас в диктофоне. Это была запись разговора «гостей».
Дослушав запись до конца, Бредли смотал пленку и передал бобину Скоуну.
– Хотите узнать, что в записке? – спросил Скоун Пелпа (на того страшно было смотреть: его лицо было даже не бледного, а сине-серого цвета). – Здесь подчеркивается важность этой информации, вас благодарят за работу и советуют быть осторожным.
Эту записку Бредли отпечатал на старой машинке, хранившейся в загородном доме Майеров. Сейчас шрифт от этой машинки, впрочем, как и сама машинка, покоились на дне Гудзона.
– Мистер Пелп, вам следует проехать с нами, – подвел итог разговору агент ФБР Маклин и достал наручники.
– Подождите, господа… – Пелп постарался взять себя в руки. – Это какое-то чудовищное недоразумение! Мистер Скоун… Я сейчас постараюсь все объяснить. – Пелп переводил взгляд с одного на другого, ища хоть в ком-то поддержки, но не находил: все смотрели на него с открытой неприязнью.
– Именно этого мы и ждем от вас, – терпеливо заметил Скоун.
Пелп помолчал, собираясь с мыслями, затем заговорил:
– Да, я знал об этой записи. Точнее, я предполагал о ее возможном существовании. Это я попросил Сэдлера сделать ее… Вернее, я попросил Сэдлера сделать не саму запись, а снимки тех людей, чьи голоса здесь записаны, а запись этого разговора он сделал уже по своей инициативе…