Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Полудемон. Месть принцессы - Галина Гончарова

Полудемон. Месть принцессы - Галина Гончарова

Читать онлайн Полудемон. Месть принцессы - Галина Гончарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 100
Перейти на страницу:

— Но они могут зацепиться в нашем мире?

— Могут. Из-за неосторожности призывателя. Но если бы это случилось — герцогская семья была бы вырезана уже давно. Лет двадцать назад.

— Но зачем это нужно?

Я усмехаюсь, глядя на друга.

— Том, представь, что наш принц женился на этой гадине.

— Допустим.

— Кстати — и женится, наверное. Я же его не отговорю, а объявлять во всеуслышание о ее природе — тоже хорошего мало. Нас тут сваты да символическая охрана, а их — весь Ратавер, да и Теварр, с которым у нас дружбы отродясь не было.

— Здесь помолвка, а дома свадьба?

— Не недооценивай обаяния вампира. Хорошо, пусть они женятся. Кто помешает девушке забеременеть, а после родов сына порвать горло супругу и стать регентом при малыше?

— Никто. А Рудольф?

— Ты считаешь его преградой? Учти, это я не обаятелен, а вот Лавиния понравится народу. Она как раз… в стиле Рудольфа.

— Думаешь, кто-то рассчитал все еще двадцать лет назад?

— Зачем? Мало ли королей, герцогов, просто богачей? Вампир в семье — это гарантированное обогащение.

— И что мы можем сделать?

— Что угодно. Вплоть до того, что я женюсь на вдове своего кузена.

— Ты серьезно?

Том смотрит такими глазами…

Я фыркаю.

— Ну, дня-то на два — можно. И почему бы полудемону не воспитать четвертьвампира?

Том закатывает глаза.

— Алекс, я тебя боюсь.

— Я страшный, — охотно соглашаюсь я. — Бойся.

— Зараза ты…

Можно было бы поездить по деревням, поискать свидетелей, расспросить… но я подозреваю, что мы и так все угадали правильно. Да и времени нам на это не дают.

Все решилось раньше, чем мы думали. Осознав, что раскрыта, Лавиния переходит в наступление.

* * *

Милорд.

Прошу Вас увидеться со мной в беседке через час после фейерверка.

Нам надо обговорить нечто очень важное, касающееся наших отношений.

Л.

Записку мне приносит Том. А ему передал какой-то слуга. Я пробегаю глазами короткие строчки, презрительно фыркаю.

— Меня идиотом считают?

Том пожимает плечами:

— Полагаю, что да. И потом, девушка старалась…

Я осторожно складываю записку, как было, запечатываю, благо исходную печать почти не нарушил, осторожно обнюхиваю.

Да уж. Духами облила, своими, сладкими… Оно и к лучшему. Конечно, идти я и не собираюсь, но хорошо, что автор записки так легко вычисляем.

— Я тоже… постараюсь. Жди меня.

И выскальзываю в окно.

Самое удобное в нашей комнате — карниз и плющ. Последний так и вовсе оплетает замок от фундаментов до башен.

А по карнизу очень удобно пройти до нужного места, частично спуститься и… вот оно. Окно нужной мне комнаты.

Андрэ сейчас нет в спальне, вообще никого нет, даже слуг или стражников.

Я прицеливаюсь.

Маленький конвертик планирует прямо на кровать, благо та была недалеко от окна. Я усмехаюсь — и лезу обратно.

— Куда ты его дел?

Что бы еще мог спросить Том? Но я не стану ничего скрывать от друга.

— Переадресовал Андрэ.

— Ну да…

Там же ни имени, ни титула, письмо может относиться к кому угодно!

— А что будем делать мы?

— Заляжем в засаде заранее. Еще до фейерверка.

— Я залягу. Тебя-то должны видеть, а кто обратит внимание на меня?

— Нас будет мало. Нужен и кто-то еще…

— Зачем?

— Как независимый свидетель, Томми.

— Свидетель — чего?!

Я закатываю глаза. Иногда приятель едва соображает — но сегодня это было некстати.

— Думаешь, меня приглашают, чтобы угостить бокалом вина?

Том смотрит на меня минуты две, а потом качает головой…

— Алекс…

— Я не стану его убивать. А если он сам нарвется… я тут точно буду ни при чем.

— Это же будет война с Теварром!

— Не первая и не последняя. И что?

— И ничего, — пожимает плечами Том. — Знаешь… мне ведь тоже Рудольфа любить не за что.

Я знаю. Судьба детей казненного отца была бы незавидна. Нищета, голод, смерть… Моя мать спасла и Рика, и его семью, так что у них передо мной был долг жизни.

Впрочем, я не стану требовать его с Тома. Если друг сочтет, что должен уйти, — я отпущу его. С сожалениями, со слезой, но отпущу.

Дружба — это не ошейник или цепь, это единство. А его насильно не добьешься.

* * *

В качестве третьего и четвертого выбираются два дворянчика из свиты Андрэ. Том принимается болтать с ними после ужина, а потом по секрету сообщает, что говорят — тс-с-с-с-с! — герцогиня назначила кому-то свидание после фейерверка. Может быть, мы подкрадемся и посмотрим?

Сказать принцу?! Или герцогу Ратаверу?

Да что вы!

Это ж сплетни слуг! А если все будет не так? Мы потом от позора не отмоемся!

Когда Том хочет — он бывает неотразимо убедителен. Так что еще за час до фейерверка все трое пропадают с глаз долой.

Я танцую со всеми подряд, включая и «свою» баронессу, смотрю на фейерверк — и тоже исчезаю с праздника.

Ненадолго.

Только вот…

Лавиния не собирается никуда уходить. Увидев, что я исчез, она довольно ухмыляется — и продолжает танцевать. И только-то.

Она не собирается идти на свидание?

Или…

Я уже начинаю догадываться, что там будет. Только вот предотвращать я это не стану. Ни разу, ни два раза. Пусть случится чему суждено.

Я сижу на окне за тяжелой портьерой, лопаю вкусный виноград, прихваченный целым подносом у услужливого лакея, попиваю водичку — и смотрю на небо.

Скоро, уже скоро…

Из парка доносится дикий крик. Я настораживаюсь и выскальзываю из-за занавеси. И по закону подлости сразу же натыкаюсь на Лавинию, которая застыла неподалеку в фигуре танца.

— Ты?!

И столько в ее глазах изумления и ненависти.

— Я. А что?

А вот мои глаза абсолютно невинны. Я-то тут ни при чем.

— Госпожа, а я должен был быть в другом месте?

Лавиния ответила бы, обязательно ответила, но уже поздно. В зал с воплем вбегает один из придворных, которых увел Томми.

— Убийство!!!

Томми влетает вслед за ним. Я перевожу дух. Друг жив, остальное все поправимо.

— Убили принца Андрэ!!!

У Тома это получается с такой экспрессией, что я едва не зааплодировал.

Герцог хватается за сердце.

Лавиния падает в обморок.

Я размышляю минуту — и тоже берусь за сердце. Двумя руками, для верности.

— Как это могло случиться?!

Томми принимает самый страдальческий вид.

— Мне сегодня в комнату подбросили записку, из которой следовало, что госпожа Лавиния встречается сегодня ночью в беседке с любовником! Естественно, я обязан был сходить сам и посмотреть, дабы не опорочить честь и достоинство невинной девушки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 100
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полудемон. Месть принцессы - Галина Гончарова.
Комментарии