Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Империя мертвецов - Кэйкаку Ито

Империя мертвецов - Кэйкаку Ито

Читать онлайн Империя мертвецов - Кэйкаку Ито

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 95
Перейти на страницу:
– не понять людей, нет – научиться дозировать для вас информацию? И вот наконец являются те, кто хоть чего-то стоит, а вас всего четверо.

– Пятеро, – возразил я, и мужчина перевел свой взгляд на меня.

– Гм. Как посмотреть.

Он задумчиво оглядел нас всех, будто экспонаты. На мгновение его взгляд пересекся с Адали, и он пробормотал себе под нос:

– Делают вид, что наследуют Пигмалиону. «Пинкертон» совсем не заботится о своей репутации.

Стоя за кафедрой, он открыл некий фолиант. Мы все напряглись, а он принялся стремительно его листать. Впившись взглядом в Батлера, он промолвил:

– Правильно ли я полагаю, что Томас Эдисон, Волшебник из Менло-Парка, тоже сделал свой выбор?

Но Батлер не обратил внимания на его вопрос.

– Почтенный старец, Адали пресечет любое ваше сопротивление, – с вежливой непреклонностью заметил он.

Мужчина продолжил листать страницы:

– Будь я мертвецом, то может быть, однако…

Он плавно поднял левую руку. Его движения выглядели такими же искусственными, навевающими мысли о неорганической материи, как у Адали, но что-то в них принципиально отличалось. Каждый жест притягивал взгляд зрителя, будто этот человек был актером. Его левая рука описала в воздухе дугу, и, будто зачарованные, из коридора показались мертвецы. Я вспомнил бой в «Осато». Барнаби шагнул было вперед, но Адали преградила ему путь вытянутой рукой:

– Ни с места.

Барнаби взглянул на нее и пожал плечами. Мертвецов, которые наступали с трех сторон, ударило спазмами и скрутило, как будто их тела разрывало между разными командами. Мужчина снова хмыкнул.

– Понимаю. Я и не ждал меньшего от особы, которая устраивала и научилась контролировать такие вспышки безумия по всему земному шару, – неожиданно восхитился он. – Но вам не кажется, что этого мало, чтобы разрешить ситуацию?

– Вы делали то же самое, – встрял я, но он примиряюще заметил:

– Извольте, я действовал исключительно в рамках защиты своей жизни и достатка. Я, в отличие от этой сударыни, не пытался убить время на скучной работе. Но как еще прикажете слабому старику обороняться и добывать средства на будущие исследования? Впрочем, я могу постоять за себя…

Под взглядом старика один из мертвецов издал странный скрип и, не в силах больше подчиняться двум противоположным командам, обрушился на пол. Мужчина прищурился:

– Сударыня, я составил представление о ваших талантах. Боюсь, если мы продолжим мериться силами, вы рано или поздно окажетесь в проигрышном положении.

– Да, вы, вероятно, правы. Но все же давайте проверим, – сказала Адали своим обычным голосом, но ее контроль над мертвецами не поколебался. При этом губы ее двигались не совсем в такт с речью – полагаю, это потому, что она одновременно контролировала частоты в разных звуковых диапазонах, слышимом и неслышном.

– Вы наверняка уже поняли, что это обыкновенная математическая гимнастика. Вам не переломить положение, если вы не введете новую переменную, – тоном лектора заметил наш противник, поднимая фолиант с кафедры.

– Вероятно, – ответила Адали немногословно, но ее прекрасное бледное лицо даже не дрогнуло. Я тем временем осматривался, пытаясь понять, куда он мог запрятать внешний мозг для управления мертвецами, но, прямо скажем, таких мест в зале хватало с избытком. Не говоря о том, что он и сам вполне мог обладать схожим талантом.

Они смотрели друг на друга и наконец одновременно кивнули. Мертвецы пошатнулись, как будто цепи, что тянули их в разные стороны, лопнули, но потом шагнули твердо. Видимо, кукловоды решили оставить идею о борьбе за власть над всей толпой и перешли на индивидуальное управление. Мертвецы подняли головы и беззвучно взвыли. Затем согнули колени и стремительно вскочили на лавки.

Я остолбенел, увидев, с какой скоростью и по каким сложными траекториям они скачут, отталкиваясь от спинок и сидений. Барнаби с Батлером затаились меж рядов и приготовились стрелять, но замерли, пытаясь сообразить, кто какого мертвеца контролирует. Адали со стариком еще и постоянно перехватывали управление над разными франкенами, поэтому вместо танца получилось какое-то хаотическое движение. Как будто в шахматах вертят доску, а пешки то и дело меняют свой цвет.

Старик, так и держа открытый фолиант у груди, сошел с кафедры и ясными глазами наблюдал за ходом боя. Переплет толстой книги, обитой с помощью заклепок металлическими пластинами, оплетали цепи. Пока он перелистывал страницы, я углядел, что они все испещрены проколами.

Мертвецы, которые плясали по закономерностям, слишком сложным для моего разума, вдруг разом остановились и опустились на корточки. В следующий миг одновременным и отточенным движением поднялись дула их ружей. Одни нацелились на старика, другие по очереди обводили Адали, Батлера, меня и Барнаби. На какое-то время зал погрузился в полную тишину. Словно и не заметив, как сгустился от напряжения воздух, старик спокойно спустился по лестнице в проход, пока несколько мертвецов следили за ним через прицел.

– Это оригинальные «Записи Виктора»? – спросил я.

Старик приподнял брови:

– Некоторые называют их и так, – ответил он и перевел взгляд на свод церкви, испещренный гротескными изображениями. – Здесь их знают как «Книгу Дзиан». Или «Проклятый кодекс Уичигса». Это древняя… очень древняя книга.

Он снова провел пальцем по строчкам, и мертвецы тут же развернули свои ружья. Старик спросил у Адали как будто с беспокойством:

– Вам не кажется, будто вы оказались в невыгодном положении оттого, что вам надо защищать больше людей?

Она в ответ изящно поклонилась. Старец вздохнул:

– Что ж, ничего не попишешь.

Он с силой надавил на книгу, и одновременно разверзся шторм из пуль. Батлер бросился бежать, а Барнаби швырнул в стрелявших одну из лавок. Пули летели во все стороны, и одна пронеслась прямо возле моего носа. Старик шагнул в сторону, один из выстрелов, высекая искру, чиркнул по книге.

– Стоять! – крикнула Адали.

Но ее противник шел под градом пуль как ни в чем не бывало. Она отводила огонь от нас, но выстрелы звучали все ближе. Остановился и Батлер, а Барнаби, который держал перед собой еще одну лавку, задело плечо. Я стоял неподвижно, как самая лакомая мишень, но, похоже, мешал при этом Адали меньше всех. В этом несколько инопланетном хаосе я попытался перекричать шум:

– Пари! Что за пари?

На миг старик замер с занесенной для шага ногой и бросил на меня взгляд. От того места, куда он только что чуть не наступил, отлетела пуля и отрикошетила в стену.

– Вы что, явились сюда, не зная даже таких простых вещей? Вы даже не знаете, кто вы. Уолсингем все еще сражается против правды?

Пули свистели совсем рядом, загоняя нас в клетку, прутья которой все чаще задевали кожу.

– Вы же способны уничтожить мир,

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 95
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Империя мертвецов - Кэйкаку Ито.
Комментарии