Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Старинная литература » Европейская старинная литература » Виганд из Марбурга. Новая прусская хроника (1394) - Виганд из Марбурга

Виганд из Марбурга. Новая прусская хроника (1394) - Виганд из Марбурга

Читать онлайн Виганд из Марбурга. Новая прусская хроника (1394) - Виганд из Марбурга

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 76
Перейти на страницу:

21

Куно фон Хаттенштейн (Cuno de Hattenstein).

22

Адвокатом Самбии был Рутгер фон Элнек. В оригинале - advocato de Sambia, Rudigerus de Elnek. Адвокат - фактически термин-синоним, обозначающий фогта, т. е. должностное лицо (чиновника) государства Тевтонского ордена (в Великом княжестве Литовском, Русском и Жемайтском ему сответствовал войт).

23

Месторасположение этих замков неизвестно, возможно из-за того, что они были небольшими и простояли недолго.

24

В оригинале - nobilis Lantgravius Otto Hassia.

25

Ополченцы из Гессена.

26

Вернер де (фон) Грюненберг.

27

Возможно, имеется в виду небольшая река, впадающая в Неман на запад от Велуна, рядом с Радомками.

*

Примечания и комментарии к главе X

1

Имеется в виду Людвиг (Людовик), маркграф Бранденбургский (1315-1365), третий сын императора Людвига Баварского. В его правление княжество Бранденбург получило статус курфюршества. Пытался противостоять возвышению Карла Моравского (будущего императора Карла IV), поддерживая кандидатуру на императорский трон «антикороля» Гюнтера фон Шварцбурга. Участвовал в литовских походах крестоносцев 1336-37 и 1361 гг.

2

Вероятно, граф Иоанн II из Кацнельбогена, т. к. граф Иоанн I умер в том же 1361 г.

3

Граф Генрих de Yeldentz.

4

Primam reysam означает первый рейз в этом году, т. к. обычно крестоносцы предпринимали против литвинов в зимнее время два похода-рейза. «Литовские рейзы» - частые, в большинстве своем мелкие вторжения воинов Тевтонского ордена и европейских рыцарей в виде внезапных нападений на ту или другую пограничную область Великого княжества Литовского, Русского и Жемайтского, когда напавшие жгут селения и гумна, истребляют часть жителей, а остальных уводят в плен вместе с захваченными конями, волами и другим скотом (если жители «не оповещены», т. е. не успевают вовремя узнать об опасности и укрыться со скотом и имуществом в глухие лесные и болотистые трущобы). Иногда в один год было по несколько таких вторжений, так что только в течение 30-летнего княжения великого князя литовского Ольгерда (1345-1377), согласно хроникам ордена, насчитывается около сотни походов на Литву со стороны Пруссии и Ливонии. В дальнейшем переводчик использует как синоним термина «рейз», имеющего латинское происхождение, слова «рейд» или «поход».

5

Вероятно, речь идёт о Конраде Galemund (или Calmund), бывшем в то время socius великого магистра.

6

В оригинале - Henricus de Scheningen (Schinigen или Schoening), вероятно, был в то время братом-крестоносцем из Рагниты либо командором в ней.

7

Скорее всего, все-таки в год 1361.

8

Kawen - нынешний Каунас, первое упоминание этого города в исторических документах.

9

Кейстут (в оригинале - Kynstut, лит. Kestutis - Кястутис). Великий князь литовский, русский и жемайтский (1381-1382), князь трокский (1337-1382). Родился в 1298 г. Сын Гедимина и русской княжны Ольги. Соправитель брата Ольгерда. Свои усилия направлял на запад против Тевтонского ордена, т. к. при жизни отца получил в удел Жемайтию, Троки, Гродно и Берестье. Его удел представлял узкую и длинную полосу вдоль западного рубежа Великого княжества Литовского, прилегавшую к владениям Тевтонского ордена и Мазовии. В 1342 г. принял участие в походе Ольгерда на защиту Пскова, предпринятом по просьбе самих псковичей против ливонских рыцарей. В том же году заключил от своего имени торговый договор с Англией, по которому англичане получили свободный въезд в его владения. В 1360 г. попал в плен к крестоносцам, но вскоре был обменен на большое количество пленных. Спустя некоторое время вновь попал в плен к тевтонам и был помещен замковую тюрьму Мариенбурга. По преданию, благодаря помощи рыцаря литовского происхождения Альфа смог бежать и вместе с ним добраться до Мазовии, где их приняла дочка Кейстута, княгиня Данута. После смерти брата Ольгерда признал великим князем его сына от второго брака Ягайло. Позже вёл с Ягайло борьбу за первенство в ВКЛ, т. к. тот в 1379 г. вступил в тайные переговоры с крестоносцами и заключил без согласования с Кейстутом в 1380 г. пятимесячное перемирие с Ливонским орденом и тайный Довидишковский договор с великим магистром Тевтонского ордена. В октябре 1381 г. Ягайло был свергнут с престола Кейстутом и захваченный в плен, подписал письменное признание Кейстута великим князем, за что был отпущен, получив назад во владение земли, оставленные ему отцом Ольгердом, - Крево и Витебск. Остальные Гедиминовичи также признали Кейстута великим князем. С Москвой удалось договориться ценой отказа от претензий на Смоленск и Верховские княжества. В 1382 г. был вероломно пленён вместе с сыном Витовтом по приказу Ягайло и 15 августа погиб в плену в Кревском замке. Тело было торжественно сожжено в Вильне по языческому обряду. Имел трёх дочерей и, как установил польский историк Я.Вольф, у Кейстута не шесть, а семь сыновей: Потирг, Войшвил, Войдат, Бутавт, Витовт, Товтивил, Сигизмунд (Жигимонт). Сыновья Витовт и Жигимонт были великими князьями литовскими. Потомки Кейстута продолжены в литовских и русских княжеских родах. (О нем: Вичис 3.3. Уроки служения Отечеству // «Военно-исторический журнал», № 12, 1989. С. 3-9.)

10

Альберт князь саксонский (dux Saxoniae), позже префект Растенбурга.

11

Литовская земля в Подляшье.

12

Реку Narew.

13

Над озером Spirding.

14

О каком озере идёт речь неизвестно, где-то между Литвой и Пруссией.

15

Альбрехт Саксонский.

16

В действительности его звали Иоанн Эккерсберг. Он не был крестоносцем. Согласно другим источникам (Lindenblatt, р. 24), Кейстута взял в плен префект Эккерсберга Генрих де Kranichfeld. Виганд называет префекта Эккерсберга Гадемаром (Hademar). - Прим, к изданию 1842 г.

17

Супруге князя Мазовецкого, зятя Кейстута.

18

То же, что nebessarium или secretum - крепко укреплённое тайное сооружение.

19

Eckersberge, ныне г. Окартово в Польше.

20

Вероятно, чем-то вроде дротиков.

21

Согласно комментарию к изданию 1842 года, что означает это слово неизвенстно в том числе и потому, что в рукописи оно написано нечётко.

22

Генрих Кранихфейд (Kranichfeid).

23

В оригинале - advocati, составители примечаний к первому изданию хроники (1842) отождествили эту должность с постом Pfleger, означающего управляющего замком - префекта, хотя должность адвоката тождественна посту фогта.

24

Wernherus de Windekeyn; далее Виганд упоминает некоего Nicolaum Wyndekaym (вероятно, Windheim), который, скорее всего, не был рыцарем ордена, т. к. хронист не именует его братом. Вернер Виндекейм же был крестоносцем, и хронист его называет Wernherus de Windekeyn, в то время как другого только Nicolaus Wyndekaym, поскольку он, скорее всего, не был дворянином. Вернера Виндекейма Виганд именует префектом.

25

Вышеупомянутый камерарий Hanke de Eckersberg.

26

Генриху de Sheningen (или Schoening). В этом месте текст оригинала, по словам автора комментариев к изданию 1842 г., «явно тёмный и сомнительный».

*

Примечания и комментарии к главе XI

1

Хронист даёт свою интерпретацию имени Wolfram, или Wolf, поскольку на латыни слово «lupus» означает «волк».

2

Trapenarius. Неточность, им был Вернер Румдорф (Rumdorf).

3

Ульрих Фрицке (Ulryk Fricke), командор Балги.

4

Командор Бранденбурга (ныне Ушаково), которым в описываемое время был Куно фон Хаттенштейн.

5

Имеется в виду advocates ордена (Рутгер фон Элнер), а не епископ самбийский.

6

Германии.

7

Скорее всего, имеется в виду река Вилия.

8

Styrdens - с точки зрения автора комментариев к изданию 1842 г.: «сомнительно, что это слово обозначает смердов», он полагает, что речь идёт о князе Патрикее (Patyrke), ссылаясь на ссылку в «Хронике» Яна Длугоша (на стр. 1133).

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 76
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Виганд из Марбурга. Новая прусская хроника (1394) - Виганд из Марбурга.
Комментарии