Категории
Самые читаемые

Страсть горца - Карен Монинг

Читать онлайн Страсть горца - Карен Монинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 88
Перейти на страницу:

«И ты собираешься и дальше тратить время, старик? – требовательно осведомился внутренний голос. – Неужели нет больше ничего, что стоило бы сказать?»

Он быстро отмахнулся от этой мысли. Не время размышлять о себе. Сейчас необходимо найти способ спасти сына.

То, что хранилось в тайной комнате, и было причиной, по которой Сильван сейчас скрывался в темноте главного зала, поджидая возвращения Дэйгиса. Там оказались тексты и артефакты, реликвии, которые Дэйгис должен увидеть. Объем спрятанной там информации просто ошеломлял. Понадобится несколько недель только на то, чтобы составить перепись вещей.

Сильван почувствовал сына еще до того, как тот вошел в главный зал, и начал вставать, но за миг до того, как открылась дверь, он услышал мягкий хриплый девичий смех. А потом настала тишина, которую могли заполнить только поцелуи. Дэйгис заставил ее замолчать поцелуем. И снова смех.

Мягкий, тихий смех Дэйгиса.

Сильван замер, так и не встав со стула. Сколько он уже не слышал этого смеха?

О, тьма все еще таилась в нем, но, что бы ни произошло сегодня днем, оно дало Дэйгису желанную отсрочку приговора. Сильвану не нужно было смотреть на сына, чтобы понять, что его глаза стали пусть не золотыми, но светлыми.

А когда Дэйгис распахнул дверь, Сильван несколькими тихими словами заставил темноту укрыть себя.

Его новости подождут до утра.

20

– Есть кое-что, чего я тебе не сказал, девочка Хло, – произнес Дэйгис, выступая из сумрачного круга камней. Его глаза говорили о том, что он хочет сообщить ей. Его глаза говорили о том, что он боится ей сообщить. Чего может бояться такой человек, как он? От того, что Дэйгис боялся, Хло тоже испугалась, и ей тут же расхотелось это слышать. Ее любопытство для разнообразия свернулось в клубочек и притворилось мертвым.

– Можешь не говорить мне, если не хочешь, – попыталась уклониться она.

Ей очень не хотелось омрачать мечтательное удовольствие от их новой близости всякими трудностями. А судя по выражению его лица, слово «трудность» было слишком мягким для несказанного.

Жилы на его шее напряглись, он несколько раз открыл и закрыл рот. Глубоко вздохнул.

– Возможно, ты должна знать…

Внезапный стук в дверь разбудил ее. Сон разлетелся на тысячи осколков.

Хло вздрогнула, и руки Дэйгиса обняли ее сильнее.

– Вы проснулись? – спросила из-за двери Нелл. – Сильван по потолку ходит от нетерпения. Он требует, чтобы вы спустились к нему.

– Мы проснулись, Нелл, – ответил Дэйгис. – Ты не против приготовить нам ванну?

– Дэйгис, твой отец просто лопнет. Он со вчерашнего утра хочет тебе что-то показать, а уж терпеливым он никогда не был.

Дэйгис шумно выдохнул.

– Еще четверть часа, Нелл, – сдался он. – А потом мы спустимся.

– Я бы вас не беспокоила, если бы меня кто-то спросил. – Послышался смешок, а потом звук ее шагов начал удаляться.

Дэйгис повернул Хло лицом к себе, обхватив ногами ее ноги и жадно накрыв ладонями ее грудь.

– Доброе утро, – сонно пробормотала она, покраснев от воспоминаний о том, что он делал с ней всю ночь. О том, что она поощряла, даже просила с ней сделать.

Она улыбнулась. Тело болело. Всю ночь она была в его объятиях. Забавно, подумала Хло, из всего невероятного, что с ней случилось, последние двадцать четыре часа казались самыми фантастическими. С тех пор как она отдалась Дэйгису, он стал совершенно другим человеком. Нежным, сексуальным, игривым. О, он все еще был властным до мозга костей, его сексуальность была дикой, но теперь он казался более доступным. Раньше она замечала, что Дэйгис часто сидит с отсутствующим видом, словно его мысли заняты чем-то другим, – но в постели он был весь. Сто процентов вовлеченности и участия.

Было потрясающе чувствовать себя центром такой неразбавленной страсти. Дэйгис МакКелтар оказался в постели воплощением всех ее желаний и даже превзошел ее ожидания. Дикий и требовательный, способный взломать все замки.

Стоило ей подумать о том, как приятно видеть его таким расслабленным, похожим на лениво греющегося на солнце льва, как Дэйгис улыбнулся ей в ответ, но эта улыбка не достигла глаз.

– Ох! Прекрати! Когда ты так улыбаешься, мне хочется заполучить тебя всего.

– Что? – Ее заявление, казалось, сбило его с толку.

Хло погладила руками его ребра, размышляя о том, может ли такой сильный, сдержанный мужчина бояться щекотки. Оказалось, что может, и Хло обрадовалась тому, что хотя бы в такой мелочи он был так же беспомощен, как и прочие смертные. Она безжалостно щекотала Дэйгиса, пока он, смеясь, не поймал ее руки.

– Я наказываю девиц, которые меня щекочут, – мурлыкнул он, заводя ее руки за голову.

– Как? – чуть задыхаясь, спросила она.

Дэйгис склонил голову, поймал губами ее сосок, ласково втянул его в рот, потом отпустил и начал вылизывать дорожку ко второму.

– У тебя прекрасные груди, девочка. – Его голос внезапно охрип. – Что же до наказания, мне еще нужно над этим подумать. – Его мурлыканье согревало кожу Хло. – Никто и никогда не щекотал меня.

– Ха, интересно почему? – выдохнула Хло. Когда он провел языком вокруг ее набухшего соска, она непроизвольно выгнула спину, резко вздохнув. Ее груди отяжелели, а от прикосновений его щетины стали невероятно чувствительными. – Может, потому что ты всегда сдерживаешься? Возможно, они просто боялись. – Хло пыталась отдышаться.

Он отпустил ее сосок и удивленно посмотрел на нее.

– Но ты не боишься, верно, Хло?

– Улыбнись, – попросила она, не желая отвечать.

Она не хотела признаваться в том, что часть ее по-прежнему боится человека, способного танцевать между столетиями. Не именно его, а той власти над ней, которую дарила ему сила ее чувств. При всей невероятной близости, после всего, что они творили ночью, он не сказал ей слов, которые просто не могут не произнести любящие, слов, которые намекали бы на общее будущее. Дэйгис говорил вчера, что не предлагает утешительной лжи и не оправдывается. И ничего не обещает.

А она бы хотела услышать хоть одно обещание. Или десять.

Хло поняла его намек и не говорила о своих чувствах, решив быть терпеливой – ждать и смотреть, пытаться уловить те небольшие проявления его истинных чувств, которые Дэйгис редко себе позволял.

Он приподнял бровь и улыбнулся, как она и просила.

– Вот так гораздо лучше, – сказала Хло, улыбаясь в ответ.

Невозможно было не улыбнуться в ответ, когда он искренне улыбался. Руки Дэйгиса скользнули по ее рукам, по груди, опустились на бедра. Она покачала головой.

– Не-а. Я не могу. Не сейчас. – Хло не удержалась, чтобы не поддразнить его, и захлопала ресницами. – И, наверное, еще неделю не смогу.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Страсть горца - Карен Монинг.
Комментарии