Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Сожженные мосты. Часть 1. - Александр Афанасьев

Сожженные мосты. Часть 1. - Александр Афанасьев

Читать онлайн Сожженные мосты. Часть 1. - Александр Афанасьев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 73
Перейти на страницу:

— Идет по Кастис Мемориал, северо-восток. Черный "Кадиллак", есть опознание.

— Принял, продолжайте — отозвалась трубка.

Удивительно — но за то время, пока он ехал по Кастис Мемориал, заместитель госсекретаря Пол Крейг вполне даже нашел оправдание тому, что он собирался сделать. Да, те, с кем он встречался меньше часа назад, были его друзьями и он давал клятву поддерживать их всегда и во всем — равно как и они клялись поддерживать его во всем. Но ведь страна важнее! Эти придурки собирались повторить унижение двадцатого года, когда Североамериканские Соединенные Штаты выступили против русских и проиграли. Гробов было немного, не столько, сколько в Британии — но ведь проиграли! Как можно говорить о каких-то сделках с Россией пусть даже и демократической?! О какой демократии вообще может идти речь — эти варвары понимают в демократии не больше, чем людоед — в высокой французской кухне.

Да, родина важнее. Сейчас надо добраться до Барди, поговорить с ним и понять что делать дальше. В конечном итоге — есть масса способов остановить этих недоумков. По Вашингтону рыскает свора репортеров в поисках жареного, стоит только намекнуть одному из них — без указания фамилии — о достигнутых договоренностях, как начнется такой скандал что про все договоренности придется забыть раз и навсегда. Можно будет намекнуть кое на что другое — на делишки Нолана, Уайта и Мисли, на их шалости с инсайдом[148]. Тогда они и вовсе попритихнут, у них голова будет другим забита. Надо будет спасать свою подпаленную шкуру, а не в противоестественный союз с Россией вступать. Да, очень правильное слово — противоестественный. Никак иначе этот гипотетический союз назвать нельзя.

И с этой жизнеутверждающей мыслью, Пол Крейг как следует надавил на акселератор, спеша на встречу.

* * *

Трагедия случилась на сто двадцать четвертой дороге, почти рядом с Джордж Вашингтон мемориал Парквей. Дорога там узкая, две полосы всего, извилистая и опасная, мало кто ее знает и мало кто по ней ездит. Если ехать по ней в сторону Джордж Вашингтон то по правую руку от вас будет поросший лесом холм, а по левую — низенькое ограждение, деревья и овраг, дорога проложена по склону холма и изобилует опасными поворотами. Крейг знал дорогу плохо — но торопился и ехал примерно со скоростью шестьдесят миль в час, когда на одном из поворотов ехавший впереди Кадиллака автомобиль начал резко тормозить. Крейг суматошно крутанул руль вправо, пытаясь обогнать тормозящего придурка — и в этот момент… он даже не понял, как там оказался этот синий "Шевроле", как он очутился справа от него и он этого не заметил. Предпринимать что либо было уже поздно — "Кадиллак" и "Шевроле" ударились бортами с глухим стуком, "Кадиллак" мотнуло влево, а "Шевроле" вправо. Проломив символическое, давно устаревшее заграждение, с душераздирающим скрежетом разрываемого металла "Кадиллак" рухнул вниз. Последнее, что запомнил в своей жизни заместитель госсекретаря САСШ Пол Уильям Крейг — стремительно летящий на него толстый ствол дерева, покрытый серой, шершавой корою.

Автомобиль, который ехал на полосе и вдруг начал тормозить, остановился чуть дальше по дороге от места аварии. "Шевроле" исчез, и преследовать его никто не собирался.

Со стороны водителя опустилось стекло, и рука выставила на крышу небольшую, похожую на перевернутое ведро только меньшего размера полицейскую мигалку, сразу же полыхнувшую синими всполохами беды. Большая часть детективов ездили на гражданских машинах, и только при необходимости ставили на крышу такую мигалку.

— Иди, посмотри…

Недовольно ругаясь последними словами, один из пассажиров машины побежал к тому месту, где ограждение на трассе было проломлено. Второй проводил его взглядом, затем снял с приборной панели микрофон.

— Центральная, я два-тринадцать. Нахожусь на сто двадцать четвертой, рядом с Джордж Вашингтон. У нас тут — десять — пятьдесят три[149], машина проломила заграждение и упала с обрыва.

— Два-тринадцать, я Центральная, вас поняла. Есть ли пострадавшие?

— Центральная, машину не вижу, она упала с обрыва. Напарник пошел посмотреть. Вышлите санитарную машину.

— Два-тринадцать вас поняла. Высылаю санитарную карету.

Положив микрофон, человек, который выставил на крышу мигалку, молча посмотрел на подбегающего к нему напарника.

— Ну?

— Готов.

— Точно готов?

— Точно. Мозги на капоте.

Человек улыбнулся. Снова взялся за микрофон.

— Центральная, я два-тринадцать. Дополнительная информация — один пострадавший, белый мужчина. Скорая не нужна, пришлите кого-нибудь из офиса коронера.

Полиция в Вашингтоне работает быстро, полицейских машин много и полицейские очень мобильны. Не прошло и десяти минут, как рядом тормознул черно-белый крейсер дорожной полиции, из нее вылез дородный, похожий на престарелого боксера-тяжеловеса полицейский, на груди у которого была надпись "Джейд".

— Мюллер. Ты то тут как оказался?

— Хотел кое-что купить. Заодно пообедать. Решил проехать коротким путем, вот, обед насмарку.

— Сейчас…

Джейд сунулся в машину, вытащил два толстых "Кинг-бургера". У него в машине всегда было что-то съестное.

— На, подкрепись.

— Спасибо. А где напарник твой?

— Отстранили. Козлы…

— Вот как?

— Да. Врезал дубинкой одному козлу, который отказывался проходить тест на опьянение и размахивал руками — а у того лапа наверху оказалась. Мать его…

Мюллер передал один из бургеров напарнику — но тот есть его не хотел, положил на крышу машины рядом с мигалкой.

— Что там?

— Не смотри, если не хочешь расстаться с завтраком — предупредил Мюллер

— Ты прав… Спасибо за совет.

Полицейские всегда обладали долей здорового цинизма — иначе на этой безумной работе было просто не выжить. Иногда не выдерживали и они.

Тяжелый внедорожник остановился прямо рядом с ними, поползло вниз черное, тонированное стекло

— Офицеры, нужна помощь?

Мюллер улыбнулся

— Нет, спасибо, сэр. Проезжайте, скоро эту дорогу перекроют.

Водитель внедорожника послушно нажал на газ.

Джейд покачал головой.

— Поеду-ка я и в самом деле перекрою дорогу.

— Хорошая мысль…

* * *

Еще через полчаса на дороге было уже не протолкнуться от полицейских машин, их было шесть или семь и они заняли обе полосы. У самого обрыва стоял черный, мрачный фургон службы коронера — проще говоря, труповозка.

Мюллер и его напарник уже приняли успокоительное, выданное им тем же парнишкой из службы коронера — у него в машине всегда был запас — и теперь стояли около своей машины. Рядом с ними стоял старший по званию полицейский офицер из числа присутствующих здесь — лейтенант Мантино.

— Мюллер, с тобой все в порядке? — спросил он.

— Да, сэр — слабо улыбнулся тот — со мной все в порядке.

— Ты точно можешь описать, что произошло? Если ты не можешь — давай, подождем, если тебе нужен адвокат — только скажи, и мы все прекращаем.

— Мне не нужен адвокат. Все в порядке, сэр.

— Точно?

— Точно. В Мексике было намного хуже, сэр.

— Тогда рассказывай. Как ты здесь оказался, это же не твой район?

— Сэр, я ехал с Кольцевой в город.

— Это понятно — терпеливо сказал лейтенант — вопрос в том, как ты оказался на Кольцевой. Что ты там делал? Ты пойми — те же самые вопросы будет задавать пресса и отдел внутренних расследований. Я не хочу, чтобы ты вляпался в дерьмо.

— Сэр, у меня была встреча на Кольцевой. Один парень сказал мне, что знает два гаража, где разделывают угнанные автомобили.

Проверить эту информацию было практически невозможно.

— И что?

— Мы поехали туда. Проехали в условленном месте — этот парень очень боялся, он должен был быть на машине и дать сигнал. Этот козел не появился.

И это проверить тоже было невозможно. Детектив второго класса Мюллер и впрямь ехал по Кольцевой, это могли подтвердить камеры наружного наблюдения. Приказ поступил ему по телефону, зарегистрированному на третье лицо и давно числящемуся украденным. Этот телефон был при Мюллере — но никакого основания изымать его не было, а вечером Мюллер собирался от него избавиться.

— И что?

— Мы поехали обратно в город. Тут Ник и говорит — глянь, ограждение проломлено. Мы остановились посмотреть.

— Ник?

Напарником Мюллера был молодой, невысокий, рыжий ирландец.

— Все так и было, сэр.

— А как ты увидел пролом?

— Случайно, сэр. Я открывал окно, чтобы выбросить обертку от шоколадного батончика.

Лейтенант улыбнулся.

— Не повторяй это при прессе, детектив. Она съест тебя живьем за это. Полицейский выбрасывает мусор на дорогу во время движения полицейской машины. Просто открыл окно, что-то заметил. И все…

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сожженные мосты. Часть 1. - Александр Афанасьев.
Комментарии