Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Больше, чем страсть - Джудит Мак-Уильямс

Больше, чем страсть - Джудит Мак-Уильямс

Читать онлайн Больше, чем страсть - Джудит Мак-Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 88
Перейти на страницу:

Но сейчас не время вязнуть в философских рассуждениях. Сейчас время действовать.

— Я сделаю то, о чем просит мистер Уитмен, если вы… Она увидела, что мускулы его лица внезапно напряглись, и голос ее замер. «Не думай о том, что он может тебе сделать. Думай о бедняжке Аннабел, о том, что это нужно ей», — подбадривала себя Маргарет.

— Да? — От этого бархатного голоса она вздрогнула, почуяв неладное. — Продолжайте. Полагаю, вы намеревались сообщить мне цену, которую вы назначили за ваше содействие. — Я хочу, чтобы вы постарались сблизиться с Аннабел.

— Я же вам сказал — она не моя дочь, — проговорил Филипп, которого эта просьба застигла врасплох.

— Это в прошлом. Этого уже не изменить. Я говорю о будущем.

— Роксана…

— …умерла и больше никак не связана с Аннабел. С точки зрения общества, Аннабел ваша дочь. Все, о чем я прошу, — это сделать усилие и сблизиться с ней, как это сделал бы любой отец.

«Все?!» — недоверчиво подумал Филипп. Представляет ли она себе, как тяжело мужчине, когда его заставляют обнять ублюдка его жены как своего ребенка?

— Дело не в том, что я ее не люблю, — сказал Филипп. — Просто всякий раз, когда я смотрю на нее, я вспоминаю, что произошло.

— Интересно, а что думает она всякий раз, когда смотрит на вас?

— Кто?

— Аннабел. Не думает ли она — что я сделала такого, что он так меня ненавидит?

— Я вам сказал. Я не ненавижу ее. Просто не хочу…

— Иметь с ней дело, потому что иначе вам придется перестать упиваться жалостью к самому себе! — Маргарет решила, что ей ничего не остается, кроме грубой прямоты.

— Жалостью к самому себе? Маргарет кивнула.

— Так это выглядит с моей точки зрения. Вы женились на хорошенькой мордашке, а потом оказалось, что женщина, скрывавшаяся за этой мордашкой, совсем не то, чего вы хотели.

— Полагаю, что следующим вашим шагом будет обвинить меня в том, что моя жена завела любовника!

Маргарет совершенно не понимала, зачем было Роксане заводить любовника, но этого она никак не могла сказать Филиппу. Это будет излишне откровенно.

— Роксана приняла решение, и она в этом виновата, — проговорила наконец Маргарет. — Хотя, если судить по тому, что о ней говорят, вряд ли в ее решении была какая-то преднамеренность. Скорее всего она была испорченной, тщеславной молодой особой, действовавшей под влиянием момента. Сомневаюсь, что она вообще думала о последствиях своего поступка, пока не обнаружила, что беременна.

Филипп хмуро посмотрел на нее.

— И вы полагаете, что от этого мне станет легче?

— К этому я не стремлюсь. — Маргарет заставила себя не обращать внимания на боль, отразившуюся в его глазах. — Я пытаюсь сделать так, чтобы Аннабел не превратилась во вторую Роксану.

«Почему ее так занимает будущее Аннабел?» — удивился Филипп. Никаких причин для этого он не видел, но если он их не видит, это еще не значит, что их не существует и что они не станут преследовать его в будущем.

— Вы можете начать с того, что побеседуете сегодня утром с гувернанткой Аннабел, — мягко подтолкнула его Маргарет.

— Черт побери! Не надоедайте мне!

— Я не надоедаю! Я показываю вам приблизительную стоимость моего содействия.

Филипп потер лоб, пытаясь уменьшить неотвязную боль, мешавшую ему думать.

— Гилрой все еще в моих руках, — пробормотал он нерешительно.

— Джордж — это часть другой нашей сделки. Или вы мужчина, который не держит своего слова?

Ее резкий голос заставил его поморщиться. Он понимал, что в целом она права; но в одном она все же не права: он не ненавидит Аннабел. Он не испытывает к ней любви, но ненависти он также не испытывает.

— Ладно, — сказал он. — Я буду пытаться в течение месяца.

— В течение месяца… — повторила Маргарет, размышляя о том, как ей удастся за месяц заставить его смотреть на Аннабел как на человека, не связанного с Роксаной, если этого не могли сделать восемь лет.

Глава 18

— Доброе утро, милорд, миледи, — приветствовал их Комп-тон, когда они вернулись домой после встречи-с Уитменом. — Принесли почту. Все лежит на столе в холле.

Маргарет отдала лакею ротонду и шляпку; почта ее не особенно интересовала. Она не могла ожидать ответа на свое письмо Джорджу раньше чем через пару недель. А может быть и месяцев, если Джордж отложил его в сторону, чтобы заняться им попозже. Она улыбнулась, вспомнив привычку Джорджа медлить, надеясь, что какой-нибудь случай избавит его от необходимости действовать.

— Две претендентки на место гувернантки пришли, пока вас не было, миледи, — добавил Комптон. — Они ждут в гостиной.

Маргарет повернулась к Филиппу, слегка нахмурившись при виде того, как напряглись его широкие плечи под буты-лочно-зеленым сюртуком. Он смотрел на потрепанное письмо в своей руке так, словно оно могло укусить его.

Филипп поднял глаза, и по спине у Маргарет пробежала дрожь от дурных предчувствий. «Что там еще?» — подумала она. В таком настроении Филипп мог убедить самую отчаявшуюся гувернантку, что в положении безработной есть свои преимущества.

— Не пройдете ли вы в кабинет, сударыня? — предложил Филипп.

Маргарет пошла следом за ним, мысленно перебирая свои поступки. Что она сделала такого? Отчего его настроение так резко изменилось? Но сомневаться ей оставалось недолго.

Едва Комптон закрыл за ними дверь красного дерева, как Филипп сердито взмахнул рукой с письмом.

— Я сказал вам, что вы не должны поддерживать личную переписку с Гилроем.

— С Джорджем? — Маргарет внимательнее вгляделась в измятый лист бумаги. Так это письмо от Джорджа? Ее охватил страх, кровь отхлынула от лица. Что случилось, почему он пишет так скоро после своего предыдущего письма? И скорее всего до того, как он получил письмо от нее. — Вы не велели мне писать ему. Насколько я помню, вы ничего не говорили ему, чтобы он не писал мне! — Она так испугалась за Джорджа, что все мысли о необходимости успокоить Филиппа разом вылетели у нее из головы, — Могу я получить письмо? — И Маргарет протянула руку за драгоценным посланием.

— Вы моя жена. Ваша переписка принадлежит мне. Таков закон. -

— Демобилизованные солдаты должны умирать с голоду на улицах — это тоже закон, однако я не замечала, что вы с ним согласны.

Филипп скрипнул зубами. Спорить с Маргарет — все равно что спорить с мужчиной. Она прибегает к безукоризненной логике, что исключает возможность простых ответов.

— Это совершенно не одно и то же, — сказал он. — Женщинам требуется руководство со стороны их мужей. Маргарет пренебрежительно фыркнула.

— Законы, которые низводят женщину до положения имущества мужчины, не имеют ничего общего с руководством. Законы созданы ради власти и для того, чтобы сохранить ее за мужчинами, в руках которых она находится.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Больше, чем страсть - Джудит Мак-Уильямс.
Комментарии